Canon MP11DX User Manual

Page 2

Advertising
background image

INSTALLING PRINTING PAPER

1) Lift up the paper arm. (Figure 5)

• When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown.

2) Place the new paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned

as shown. (Figure 6)

• Suitable paper roll – Width: 2-1/4" (57mm)

Diameter: 3-3/8" (86mm)

3) Insert the paper into the slit at the back of the machine as indicated. (Figure 7)

4) Turn the power switch on. Press the paper feed key to advance the paper

as shown. (Figure 8)

CHARGEMENT DU PAPIER D'IMPRESSION

1) Soulever le bras d'alimentation du papier. (Figure 5)

• Couper le bord du papier avant de l'insérer, tel qu'indiqué.

2) Placer un rouleau de papier neuf sur le bras. Le bord du papier doit être disposé

tel qu'indiqué. (Figure 6)

• Rouleau de papier approprié – Largeur : 2 po 1/4 (57mm)

Diamètre : 3 po 3/8 (86mm)

3) Insérer le papier dans la fente à l'arrière de la calculatrice. (Figure 7)

4) Mettre la calculatrice sous tension. Appuyer sur la touche d'alimentation

pour faire avancer le papier. (Figure 8)

INSTALANDO PAPEL DE IMPRESIÓN

1) Levantar la cubierta de la impresora. (Figura 5)

• Antes de introducir el papel, corte el borde del papel como se muestra.

2) Coloque el nuevo rollo de papel en el brazo de la calculadora. El borde del papel

deberá ser colocado como se muestra en la Figura 6.

• Rollo de papel adecuado – Ancho: 2-1/4" (57mm)

Diámetro: 3-3/8" (86mm) max.

3) Introduzca el papel en la ranura posterior de la máquina, como se indica en la

Figura 7.

4) Encienda la calculadora. Presione la tecla de advance de papel para

avanzar el papel como se muestra. (Figura 8)

ANTES DE EMPEZAR

Retire la cinta aislante y presione el botón [RESET] en la parte trasera de la calculadora

antes de usarla.

INTERRUPTOR SELECTOR DE PUNTO DECIMAL

– Utilizado para designar la posición del punto decimal para

(+, 0, 2, 3, 4, 6, F) los resultados calculados.
– Las adiciones y substracciones son realizadas con dos dígitos

decimales automáticamente. Es conveniente para cálculos monetarios.

– Todos los números efectivos hasta 12 dígitos son impresos o

desplegados.

CONMUTADOR DE REDONDEO

– Es usado para redondear el resultado hacia arriba [ ], redondear [5/4],

o redondear hacia abajo [ ] a la cantidad de decimales pre-

seleccionados.

TECLA DE GRAN TOTAL / RATE SET

GRAN TOTAL

– Cuando los cálculos son realizados con el conmutador GT colocado en

Activado (ON), los totales son acumulados en el registro de gran total.

Cada vez que usted presiona , el subtotal y el símbolo G+ son

impresos. Cuando usted presiona la tecla , el gran total intermedio

es desplegado e impreso con el símbolo G . Presione por segunda

vez para obtener el gran total seguido por el símbolo G .

RATE SET

– Sitúe el interuptor en "RATE" Para fijarlo en el modo de conversión

"TAX"

CONMUTADOR ENCENDIDO / IMPRESIÓN / RECUENTO ITEM

– Activa la calculadora.

– Desactiva la calculadora. Entradas y resultados aparecerán en la

pantalla, pero no serán impresos.

– Entradas y resultados aparecarán en pantalla y serán impresos.

– Fije en (ITEM) para imprimir el número de veces que las teclas

+ , – , y han sido usadas (hasta 999). La cuenta de items se

imprimirá del lado izquierdo del papel de rollo cuando las teclas , ,

o son presionadas.

FUNCIÓN DE CÁLCULO DE IMPUESTO

Tecla de Sumar Impuesto – Se utiliza esta tecla para sumar el importe del

impuesto a la cifra que aparece en la pantalla.
Tecla de Restar Impuesto – Se utiliza esta tecla para reducir el importe del

impuesto de la cifra que aparece en la pantalla.

CÁLCULO DE COSTES-VENTAS-MARGEN

– Se utiliza para calcular el coste, el precio de venta y el porcentaje del

margen. Introduzca el valor de dos de estas tres variables para obtener

el resultado del balance cor respondiente. (Por ejemplo, introduzca el

valor del coste y del precio de venta para obtener el margen de

beneficio %).

FUNCIÓN DEL RELOJ Y DEL CALENDARIO

– Sirve para cambiar entre los modos de reloj y calendario.
– Sirve para cambiar entre 12 o 24 horas en el ajuste horario del modo de

reloj.

– Sirve para fijar la fecha y la hora en los modos de calendario y reloj.
– Sirve para cambiar entre AM o PM en el ajuste horario del modo de

reloj.

– Sirve para seleccionar el formato de fecha entre "AAAA/MM/DD",

"DD/MM/AAAA" o "MM/DD/AAAA" en el modo de calendario.

FUNCIÓN DE REBOSE

En los siguientes casos, cuando aparece una "E" en la pantalla, una línea de puntos es

impresa, el teclado se bloquea electrónicamente, y la operación subsiguiente no es

posible, presione para borrar el rebose. La función de rebose ocurre cuando:

1. El resultado o el contenido de la memoria excede de 12 dígitos a la izquierda del

punto decimal.

2. Divide por "0"

3. La velocidad de la operación secuencial es más rápida que la velocidad del proceso

de cálculo. (Rebosamiento del registro de la memoria intermedia)
Las interferencias electromagnéticas o las descargas electrostáticas pueden originar

que la pantalla funcione incorrectamente o que la memoria y el tasa

arancelaria se pierdan o alteren. Si esto sucede, utilice la punta de

un bolígrafo (u objeto con punta similar) para pulsar el botón

[RESET] (Restablecer) situado en la parte posterior de la

calculadora. Una vez restablecida, asegúrese de volver

configurar el calendario, el reloj y el tasa arancelaria.

ESPECIFICACIONES

Suministro de Energía: CA120V 60Hz

Temperatura de operación: 32ºF a 104ºF (0ºC a 40ºC)

Capacidad de Cálculos: Máximo de 12 dígitos

Dimensiones: 332mm (longitud) x 225mm (ancho) x 73mm (alto)

13-5/64" (longitud) x 8-55/64" (ancho) x 2-7/8" (alto)

Peso: 1.76 kg (3.9 lb)

(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Para el Ca, los E.E.U.U. Solamente

La batería incluida contiene el material del perclorato - El manejo especial debe ser

aplicado.

Para el detalle, por favor ver http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

En caso de fallo eléctrico (es decir, humo), desconecte inmediatamente el enchufe

de la toma de corriente eléctrica. La toma de corriente debe estar instalada cerca

del equipo y se debe tener fácil acceso a ella.

ESPAÑOL

REPLACING THE INK RIBBON

Note: Turn the power switch off.

1) Lift up the tab on the back-side of the printer cover, and then remove the cover.

(Figure 1)

2) While pinching together the ribbon lock (A) in the direction of arrow, lift ribbon

spools off the shafts. Discard the old ribbon and spools. (Figure 2)

3) Separate the spools of new ribbon between the tape and printer head. Guide it

around the four positions of the ribbon guide (B) and place the spools on the

shafts. (Figure 3)

4) When the ribbon spools have settled, release the ribbon locks. If necessary,

rotate the spools until the pegs on the botton of the spool seat themselves in the

holes of the spool holder. (Figure 4)

5) Rotate either spool to take up any ribbon slack, making sure that the ribbon is

positioned around the four ribbon guides. Replace the printer cover. (Figure 5)

IMPORTANT: Use only the same type of ribbon spools.

COMMENT CHANGER LE RUBAN

Nota : Mettez l'interrupteur d'alimentation hors tension.

1) Soulever la sailie à l'arriére du couvercle de l'imprimante, et enlever le couvercle.

(Figure 1)

2) Tout en maintenant le loquet du ruban (A) vers la flèche, soulevez les bobines de

ruban hors des axes. Enlevez les rubans et les bobines usés. (Figure 2)

3) Séparez les bobines du nouveau ruban entre le papier et la tête de l'imprimante.

Faites passer par les quatre positions selon l'indicateur de ruban (B) et placez

les bobines sur le axes. (Figure 3)

4) Ajustez bien les bobines et relâchez les loquets. Si nécessaire, faites tourner un

peu les bobines dans les deux sens jusqu' à ce que les chevilles en bas des

bobines s'installent bien dans les trous du support de bobine. (Figure 4)

5) Faites tourner l'une ou l'autre bobine pour tendre le ruban et assurez-vous que

le ruban passe bien par les quatre points indiqués. Replacez le couvercle de

l'imprimante. (Figure 5)

NOTE IMPORTANTE: Utilisez toujours le même genre de bobine de ruban et

installez le rouleau encreur comme indiqué.

COMO CAMBIAR LA CINTA

Nota: Apáguela.

1) Levante la pestaña del lado posterior de la tapa de la impresora y luego retire la

tapa. (Figura 1)

2) Mientras sostiene el seguro de la cinta (A) en la dirección de las flechas, levante

los carretes de cinta del eje. Deseche la cinta y carretes viejos. (Figura 2)

3) Separe los carretes de cinta nueva entre la cinta y la cabeza de la impresora.

Guíe la cinta alrededor de las cuatro guias de cinta (B) y coloque los carretes

encima de los ejes. (Figura 3)

4) Permita que los carretes se asienten y suelte los seguros de cinta. Si es

necesario, gire los carretes hasta que las clavijas en la base encajen en los

huecos del soporte de carrete. (Figura 4)

5) Gire cualquiera de los carretes para templar la cinta y asegúrese que la cinta

pase por las cuatro guias de cinta. Coloque nuevamente la cubierta de la

impresora. (Figura 5)

NOTA IMPORTATE: Utilice unicamente el mismo tipo de carretes de cinta y

coloque la cinta de la manera indicada.

ESPAÑOL

ENGLISH

BEFORE USING THE PRINTER FOR FIRST TIME

AVANT DE COMMENCER

ANTES DE EMPEZAR

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ENGLISH

FRANÇAIS

CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD.

17/F., Ever Gain Plaza, Tower One, 82-100 Container Port Road,

Kwai Chung, New Territories, Hong Kong

CANON U.S.A., INC.

One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.

CANON CANADA INC.

6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario, L5T 1P7, Canada

CANON LATIN AMERICA, INC.

703 Waterford Way, Suite 400, Miami, FL 33126, U.S.A.

ESPAÑOL

ENGLISH

FRANÇAIS

PUB E-IM-2338

Remove the tape on the ink ribbon of the calculator before use.
Retirez la bande sur le ruban d'encre du calculateur avant de l'utiliser.
Quite la tapa de la cinta gris la calculadora antes de utilizarla.

FCC REGULATIONS

Interference-Causing Equipment Regulations

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the

interference-causing equipment standard entitled "Digital Apparatus", ICES-003 of the Industry Canada."

Règlement sur le matériel brouilleur

Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de classe B

prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils numériques » NMB-003 édictée par lndustrie Canada.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions;

1) this device may not cause harmful interference, and

2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of

the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential

installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in

accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful

interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is

encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or

modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.

Canon U.S.A., Inc.,

One Canon Plaza, Lake Success, New York, NY 11042, USA

Phone : (516) 328-5000

RÈGLEMENT DE LA FCC

Cet appareil est conforme à la Section 15 des règlements de la F.C.C. Son fonctionnement est visé par les deux stipulations

suivantes :

1) l’appareil ne peut causer d’interférence nuisible, et

2) l’appareil doit pouvoir subir toute interférence, y compris une interférence pouvant perturber son fonctionnement.

Remarque : L’appareil a été soumis à des tests et il a été déterminé qu’il respecte les limites d’un appareil numérique de

classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont en place pour assurer une protection

raisonnable contre le brouillage nuisible dans les installations résidentielles. L’appareil engendre, utilise et peut radier de

l’énergie radioélectrique. Si l’appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut causer du brouillage

nuisible aux radiocommunications.

Il n’est toutefois pas garanti qu’aucun brouillage n’aura lieu dans une installation en particulier. Si l’appareil produit du brouillage

nuisible à la réception des radiocommunications et des émissions de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil

sous et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer d’enrayer le brouillage en prenant l’une ou plusieurs des mesures

suivantes :

• Placer l’antenne de réception dans une autre direction ou l’installer ailleurs.

• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

• Relier l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

• Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en matière de radio-télévision.

N’effectuez ni modification ni changement à cet appareil à moins de mention spécifique dans le mode d’emploi. Si de tels

changements ou modifications sont apportées, vous pourriez devoir cesser de faire fonctionner l’appareil.

Canon U.S.A., Inc.,

One Canon Plaza, Lake Success, New York, NY 11042, USA

Phone : (516) 328-5000

CANON CONSUMER CALCULATOR LIMITED WARRANTY

The limited warranty set forth below is given by Canon U.S.A., Inc., (Canon U.S.A.) and Canon Canada Inc., (Canon

Canada) with respect to Calculators purchased and used in the United States and Canada respectively.

This limited warranty is only effective upon presentation of proof of purchase (bill of sale) to Canon U.S.A. or Canon Canada

Factory Service Center. Canon Calculators, when delivered to you in a new condition in the original container, are warranted

against defective materials or workmanship as follows: for a period of one (1) year from the date of original purchase,

defective parts or Calculators returned to a Canon U.S.A. or Canon Canada Factory Service Center and proven to be

defective upon inspection, will be exchanged at Canon U.S.A.'s or Canon Canada's sole option, for new or comparable

rebuilt parts or calculators (of the same or similar model). Warranty for replacement shall not extend the original warranty

period of the defective calculator.

When returning Calculators under this limited warranty, you must pre-pay the shipping charges, if any, and enclose a

complete explanation of the problem. Calculators covered by this limited warranty will be repaired at Canon U.S.A.'s or

Canon Canada's sole option, and returned to you without charge by any Canon U.S.A. or Canon Canada Service Center.

This warranty does not cover rechargeable batteries that may be supplied with the Calculator, as to which batteries there

shall be no warranty or replacement.

Information Technology Services and CANON CANADA INFORMATION/SERVICE CENTER will refer you to the nearest

Factory Service Center. Repairs not under warranty will be at such cost as Canon U.S.A. or Canon Canada may from time to

time generally establish.

This limited warranty covers all defects encountered in normal use of the calculators, and does not apply in the following

cases:

(a) Loss or damage to the Calculators due to abuse, mishandling, alteration, accident, electrical current fluctuations, failure

to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions prescribed in Canon U.S.A.'s or Canon

Canada's instruction manual or service performed by other than a Canon U.S.A. or Canon Canada Factory Service Center.

(b) Use of parts (other than those distributed by Canon U.S.A. or Canon Canada) which damage the Calculator or cause

abnormally frequent service calls or service problems.

(c) If any Calculator has had its serial numbers or dating altered or removed.

(d) Loss or damage to the Calculator due to leaking batteries (other than rechargeable batteries supplied as original

equipment with the Calculator by Canon U.S.A. or Canon Canada) or water damage.

NO IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* OF

MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, APPLIES TO THE CALCULATORS AFTER THE

APPLICABLE PERIOD OF EXPRESS WARRANTY STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR

GUARANTY, EXCEPT AS MENTIONED ABOVE, GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH

RESPECT TO THE CALCULATORS SHALL BIND CANON U.S.A. OR CANON CANADA. (SOME STATES OR

PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE

LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.) NEITHER CANON U.S.A. NOR CANON CANADA SHALL BE LIABLE FOR LOSS

OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR FOR ANY OTHER

SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE

THE CALCULATOR, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF CANON

U.S.A. OR CANON CANADA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL

RECOVERY OF ANY KIND AGAINST CANON U.S.A. OR CANON CANADA BE GREATER IN AMOUNT THAN THE

PURCHASE PRICE OF THE CALCULATOR SOLD BY CANON U.S.A. OR CANON CANADA AND CAUSING THE

ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU ASSUME ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,

DAMAGE OR INJURY TO YOU AND YOUR PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF

USE, MISUSE OR INABILITY TO USE ANY CALCULATOR SOLD BY CANON U.S.A. OR CANON CANADA NOT CAUSED

DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF CANON U.S.A. OR CANON CANADA. (SOME STATES OR PROVINCES DO

NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE

LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.) THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE

OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF ANY CALCULATOR OR THE PERSON FOR WHOM IT WAS

PURCHASED AS A GIFT AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to

province.

Canon U.S.A., Inc.

One Canon Plaza, Lake Success, New York 11042-1198

Canon Canada Inc.

6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7 *CANADA

Canon Information Technology Services in the United States

For all general inquiries, operational assistance, accessory orders or for the location of the nearest service facility for this

product in the United States, please contact:

Canon U.S.A., Inc.

One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042,

Customer Relations Division

1-800-828-4040

Please keep a copy of your original bill of sale. In order to obtain warranty service, you will need to present a copy of your

original bill of sale from your Consumer Calculator retailer at the time of service.

Also please keep all packing materials and the original packing box to protect your equipment, should you need to transport

it for service.

Canon Information/Service Centers in Canada

Should service be necessary, please call 1 800-OK CANON for information regarding the nearest Authorized Service Facility:

Canon Canada Inc.

Canon Canada Inc.

Canon Canada Inc.

2828 16th Street, N.E. Calgary,

5990 ch Côte-de-Liesse,

6390 Dixie Road, Mississauga,

Alberta T2E 7K7

Montréal, Québec H4T 1V7

Ontario L5T 1P7

GARANTIE RESTREINTE DES CALCULATRICES GRAND PUBLIC DE CANON

La présente garantie restreinte est fournie par Canon U.S.A., Inc. (« Canon U.S.A. ») et par Canon Canada Inc. (« Canon

Canada ») à l'égard des calculatrices achetées et utilisées aux États-Unis et au Canada respectivement.

La présente garantie restreinte est valable seulement sur présentation d'une preuve d'achat (facture de vente) à un centre

d'entretien et après-vente autorisé de Canon U.S.A. ou de Canon Canada. Les calculatrices de Canon, lorsqu'elles sont

livrées à l'état neuf dans leur emballage d'origine, sont garanties contre tout vice de matière et de fabrication comme suit :

pendant une période de un (1) an à compter de la date de l'achat initial, les pièces défectueuses ou les calculatrices qui sont

retournées à un centre d'entretien et après-vente autorisé de Canon U.S.A. ou de Canon Canada et dont l'inspection

confirme une défectuosité seront remplacées à la discrétion exclusive de Canon U.S.A. ou de Canon Canada par des pièces

ou des calculatrices neuves ou remises à neuf comparables du même modèle ou d'un modèle comparable. La durée de

garantie des pièces de remplacement n'excédera en aucun cas la durée initiale de la garantie de la calculatrice défectueuse.

Pour retourner une calculatrice dans le cadre de la présente garantie restreinte, il faut payer d'avance les frais d'expédition,

s'il y a lieu, et joindre une explication détaillée du problème. Les calculatrices couvertes par la présente garantie restreinte

seront réparées à la discrétion exclusive de Canon U.S.A. ou de Canon Canada et vous seront retournées sans frais par le

centre d'entretien et après-vente de Canon U.S.A. ou de Canon Canada. La présente garantie ne couvre pas les piles

rechargeables qui pourraient être fournies avec la calculatrice. Aucune autre garantie ni aucun remplacement ne sont prévus

pour les piles dans le cadre de la présente entente.

Les Services de la technologie de l'information et le CENTRE DE SERVICE ET D'INFORMATION DE CANON CANADA

vous dirigera vers le centre d'entretien et après-vente autorisé le plus proche. Le coût des réparations non couvertes par la

présente garantie sera celui que Canon U.S.A. ou Canon Canada établira à l'occasion.

La présente garantie restreinte couvre toutes les défectuosités constatées pendant l'utilisation normale des calculatrices et

ne s'applique pas aux cas suivants :

a) Perte ou endommagement des calculatrices, causé par l'usage abusif, la manipulation négligente, les modifications, les

accidents et les variations de courant électrique, ainsi que l'omission d'observer les directives à l'égard du mode d'utilisation,

des conditions d'entretien et des mesures de protection de l'environnement énoncées dans le manuel d'utilisation de Canon

U.S.A. ou de Canon Canada et l'entretien effectué ailleurs que dans un centre d'entretien et après-vente autorisé de Canon

U.S.A. ou de Canon Canada ;

b) utilisation de pièces (autres que celles distribuées par Canon U.S.A. ou Canon Canada) ayant pour effet d'endommager

les calculatrices ou d'entraîner une fréquence anormale d'appels d'entretien ou de problèmes nécessitant le recours au

service d'entretien et après-vente ;

c) modification ou retrait du numéro de série ou de datation de toute calculatrice ;

d) perte de la calculatrice ou dommages causés à ladite calculatrice par la fuite des piles (autres que les piles

rechargeables fournies en équipement d'origine avec la calculatrice par Canon U.S.A. ou Canon Canada) ou dommages

causés par l'eau.

AUCUNE GARANTIE (OU CONDITION)* IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE (OU CONDITION)* IMPLICITE À

L'ÉGARD DE LA QUALITÉ MARCHANDE OU DE L'APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE, NE S'APPLIQUE AUX

CALCULATRICES APRÈS LA PÉRIODE PRESCRITE DE LA GARANTIE EXPRESSE SUSMENTIONNÉE ET, À

L'EXCEPTION DE LADITE GARANTIE EXPRESSE, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NI AUCUNE AUTRE

GARANTIE ACCORDÉES PAR TOUTE PERSONNE, ENTREPRISE OU SOCIÉTÉ À L'ÉGARD DES CALCULATRICES

N'AURONT POUR EFFET DE LIER CANON U.S.A. OU CANON CANADA À L'ÉGARD DE TOUTE OBLIGATION, QUELLE

QU'ELLE SOIT. (CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISENT AUCUNE RESTRICTION SUR LA DURÉE D'UNE

GARANTIE IMPLICITE ; AINSI, IL EST POSSIBLE QUE LA RESTRICTION ÉNONCÉE CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS

DANS VOTRE CAS.) CANON U.S.A. ET CANON CANADA N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DE LA

PERTE DE PRODUITS D'EXPLOITATION OU DE PROFITS, NI À L'ÉGARD DES ÉCONOMIES OU DES PROFITS NON

RÉALISÉS, NI À L'ÉGARD DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE L'USAGE, DE

L'USAGE IMPROPRE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES CALCULATRICES, QUELLE QUE SOIT

L'ARGUMENTATION JURIDIQUE SUR LAQUELLE S'APPUIE LA DEMANDE ET MÊME SI CANON U.S.A. OU CANON

CANADA A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. AUCUN RECOUVREMENT, QUELLE QU'EN

SOIT LA FORME, CONTRE CANON U.S.A. OU CANON CANADA NE SERA SUPÉRIEUR AU MONTANT DU PRIX

D'ACHAT DE LA CALCULATRICE VENDUE PAR CANON U.S.A. OU PAR CANON CANADA ET À L'ORIGINE DES

DOMMAGES PRÉSUMÉS. SANS VOUS LIMITER À CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET

TOUTE LA RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DES PERTES, DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES BLESSURES

CORPORELLES SUBIS PAR VOUS OU D'AUTRES PERSONNES EN RAISON DE L'USAGE, DE L'USAGE IMPROPRE

OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES CALCULATRICES VENDUES PAR CANON U.S.A. OU PAR CANON CANADA,

À MOINS QUE LESDITS DOMMAGES MATÉRIELS, PERTES ET BLESSURES CORPORELLES N'AIENT ÉTÉ CAUSÉS

DIRECTEMENT PAR LA NÉGLIGENCE DE CANON U.S.A. OU CANON CANADA. (CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES

N'AUTORISENT AUCUNE EXCLUSION NI RESTRICTION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ; AINSI, IL

EST POSSIBLE QUE LA RESTRICTION OU L'EXCLUSION ÉNONCÉE CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS DANS VOTRE

CAS.) LA PRÉSENTE GARANTIE RESTREINTE N'EST PAS ACCORDÉE À D'AUTRES PERSONNES QUE L'ACHETEUR

INITIAL DE TOUTE CALCULATRICE OU LA PERSONNE QUI A REÇU LADITE CALCULATRICE EN CADEAU, ET

CONSTITUE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.

La présente garantie restreinte vous accorde des droits particuliers reconnus par la loi et il se peut que vous disposiez

d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.

Canon U.S.A., Inc.

One Canon Plaza, Lake Success, New York 11042-1198

Canon Canada Inc. 6390 ch Dixie Mississauga ON L5T 1P7 * CANADA

Services de la technologie de l'information de Canon aux États-Unis

Pour obtenir des renseignements généraux, de l'aide technique ou des commandes d'accessoires ou pour connaître

l'emplacement du centre d'entretien et après-vente de ce produit le plus proche aux États-Unis, veuillez communiquer avec :

Canon U.S.A., Inc.

One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042,

Customer Relations Division

1-800-828-4040

Veuillez conserver un exemplaire de votre facture de vente initiale. Si vous désirez recevoir du service après-vente dans le

cadre de cette garantie, vous devez présenter au centre de service un exemplaire de la facture de vente initiale de la

calculatrice de Canon obtenu chez le détaillant.

Veuillez garder tout le matériel d'emballage et toutes les boîtes d'emballage d'origine au cas où vous en auriez besoin pour

transporter la calculatrice au centre de service.

Centres de service et d'information de Canon au Canada

Si vous avez besoin d'un service, composez le 1 800 OK CANON pour obtenir tous les renseignements sur le centre

d'entretien et après-vente autorisé le plus proche.

Canon Canada Inc.

Canon Canada Inc.

Canon Canada Inc.

2828 16

e

Rue NE,

5990 ch Côte-de-Liesse,

6390 ch Dixie,

Calgary AB T2E 7K7

Montréal QC H4T 1V7

Mississauga ON L5T 1P7

Memory backup battery retains the tax rate, calendar and clock setting, when the power is

off or even when the AC cord is disconnected.

Battery : 1 Lithium battery (Type : CR2032)

Battery life : Backup time 2000 hours

Replace back-up battery

After replace the back-up battery, press the [RESET] button. After resetting be sure to set

the calendar, clock and tax rate again.

CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used

batteries according to the instruction.

Pile de secours permettant de garder en mémoire, le tarif de TVA, les réglages du

calendrier et de l'heure, lorsque l'appareil est éteint ou même lorsque le cordon secteur

est débranché.

Pile : 1 pile lithuim (Type : CR2032)

Durée de la pile : Heure du souper 2000.

Remplacement de la pile de secours

Après avoir remplacé la pile de secours, appuyez sur le bouton [RESET]. Après

réinitialisation, veillez à régler de nouveau la date, l'heure et le taux d'imposition.

ATTENTION: Il existe un risqué d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type

inadéquat. Débarrassez-vous des piles usagées selon les instructions.

La batería de seguridad de la memoria conserva la carga y el ajuste del calendario y del

reloj cuando se interrumpe la alimentación o incluso cuando se desconecta el cable de CA.

Pila : 1 pila de litio (Type : CR2032)

Duración de la pila : Tíempo de backup 2000 horas.

Reemplazo de la batería de respaldo

Después de reemplazar la batería de respaldo, presione el botón [RESET].

Una vez restablecida, asegúrese de volver configurar el calendario, el reloj y el tasa

arancelaria.

PRECAUCIÓN: Existe un riesgo de explosión si se utiliza un tipo de bateria incorrecto.

Siga las instrucciones para desechar las baterias.

Advertising