Yamaha CLP-100 User Manual

Page 4

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

1

^

§ i @ §

« è

• Long screws (gold) 4 pcs.
• Lange Schrauben (Gold) 4 St.
• Vis longues (or), 4 pièces
• Tornillos largos (dorados),

4 piezas

• Long screws (bronze) 4 pcs.
• Lange Schrauben (Bronze) 4 St.

• Vis longues (bronze), 4 pièces

• Tornillos largos (de color bronce),

4 piezas

• Joint connectors 8 pcs.
• Verbindungsstücke 8 St.
• Connecteurs de joint, 8 pièces

• Conectores de unión, 8 piezas

• Short screws (black) 2 pcs.
• Kurze Scharauben (schwarz) 2 St.
• Vis courtes (noires), 2 pièces
•Tornillos cortos (negros), 2 piezas

Knob bolts 4 pcs.
Knopfschrauben 4 St.

Boulons à tête ronde, 4 pièces

Pernos de perilla, 4 piezas

2

Joint connectors
Verbindungsstücke
Connecteurs de joint

Conectores de unión

* While watching this side, install the joint

connector, making sure the arrow marks
on the surface of the connector point in
the direction as shown in the illustration.

• Diese Seite betrachten und das Verbin­

dungsstück anbringen. Dabei sicherstel­
len, daß die Pfeilmarkiemngen auf der
Oberfläche des Verbindungsstücks in
die Richtung weisen, wie sie in der

Abbildung gezeigt ist.

t Long screws (gold)

Lange Schrauben (Gold)

*

• Vis longues (or)
• Torniilos largos (oro)

• Tout en regardant de ce côté, installer le

connecteur de joint en s’assurant que les
flèches inscrites pointent dans la direc­
tion indiquée dans l’illustration,

* Observando esta parte, instale el

conector de union, asegurándose de que
las flechas de la superficie del mismo
apunten en el sentido mostrado en la
ilustración.

Slip the screws (a) on the rear part of
the keyboard bottom into the metal

fittings (b) of the top of boards (C).

Die Schrauben (a) an der Rückseite des
Keyboard-Bodenteils in die Mctallfas-
sungen (b) an der Oberseite der Flatten
(C) einführen.

Faire passer les vis (a) dans la partie
arrière du socle du clavier, par les
attaches métalliques (b) au dessus des

plaques (C).

Deslice los tronidos (a) de la parte
posterior inferior del teclado dentro de
los adaptadores metálicos (b) de la parte
superior de los tableros (C).

Long screws (bronze)

^ • Lange Schrauben (Bronze)

• Vis longues (bronze)
• Torniilos largos

(de color bronce)

Rear Side of Board (A)

Install the joint connectors in the holes

on the rear side of board (A) as shown in
the illustration, making sure the arrow
marks on the surface of the connectors
point in the direction indicated.

Rückseite der Platte (A)

Die Verbindungsstücke in den beiden
Löchern an der Rückseite der Platte (A)

wie in der Abbildung gezeigt einbauen
und sicherstellen, daß die Pfeilmarkie-
rungen auf der Oberfläche der Verbin­
dungsstücke in die angezeigte Richtung
weisen.

Arrière de la plaque (A)

Installer les connecteurs de joint dans

les orifices situés à l’arrière de la plaque

(A) comme illustré, en s’assurant que les

flèches inscrites pointent dans la direc­
tion indiquée.

Gara posterior del tablero (A)

Instale los conectores de unión en los

orificios de la cara posterior del tablero

(A), como se muestra en la ilustración,

asegurándose de que las flechas de la
superficie de los mismos apunten en el
sentido indicado..

Assembly

Instructions

for

Keyboard

Stand

Zusammenbauanleitung

fiir

den

Keyboard-

Instructions

pour

le

montage

du

support

Instrucciones de montaje para el soporte

Open the box and remove all the parts.

On opening the box, you will find the parts

shown in the left' illustration. Check to
see whether all parts are provided.

Connect board (C) to parts (D).

Install the joint connectors on boardst(C) as
shown in the left I illustration, then secure
with the long gold-colored screws.

Position the rounded comers of parts (D) as shown

in the illustration.
If the keyboard and the stand are not packed

together, board (C) and parts (D) may already be

connected.

Den

Karton

öffnen

und

alle

Teile

entnehmen.

Beim Öffnen des Kastens sollten alle in der

linken Abbildung gezeigten Teile vorge­

funden werden. Prüfen, ob alle Teile mit­
geliefert sind.

Die Platte (C) mit Teil (D) verbinden.

Die Verbindungsstücke auf Platte (C) wie
in der linken Abbildung gezeigt einbauen

und dann mit den langen goldenen Schrau­
ben befestigen.

Die runden Ecken der Teile (D) wie in der
Zeichnung dargestellt plazieren.

Wenn Tastatur und Ständer nicht zusammen

geliefert werden, können Platte (C) und Teile (D)

bereits verbunden sein.

Ouvrir la boîte et enlever toutes les

pièces.

Lorsqu’on ouvre la boîte. Гоп trouvera les
pièces indiquées dans l’illustration ci-à

gauche. Vérifier que toutes les pièces sont

fournies.

Connecter la plaque (C) à la pièce (D).

Installer les connecteurs de joint sur la
plaque (C) comme illustré ci-à gauche, puis
fixer avec les vis longues dorées.

Placer les coins arrondis des pièces (D) comme

illustré.
Si le clavier et le support ne sont pas sont emballés

ensemble, il se peut que les panneaux (C) et (D)

soient déjà réunis.

1

2

Abra la caja у extraiga todas las piezas.

Dentro de la caja encontrará las piezas

mostradas en la ilustración de la izquierda.

Compruebe si están todas las piezas.

Conecte el tablero (C) a la pieza (D).

Instale los conectores de unión en el tablero

(C), como se muestra en la ilustración de

la izquierda, y después asegúrelo con los

tornillos largos dorados.

Coloque las esquinas redondeadas de las piezas (D)

como se muestra en el ilustración.
Si el teclado y el soporte no se envían en la misma

caja, es posible que las piezas (C) y (D) ya estén
conectadas.

Advertising
This manual is related to the following products: