JVC SP-CR300WD User Manual

Page 3

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

speaker body

Lautsprecherkòrper

Corps de l'enceinte

Behuizing van de luidspreker

Caja del altavoz

Corpo dell’altoparlante

I CONNECTION

{ANSCHLUSS
I RACCORDEMENT
lAANSLUITINGEN

I CONEXIÓN

Support de montage au mur

Wandbeugel

Soporte de suspensión de pared

Staffa per la disposizione a muro

Upphângningsfâste

Vægophængningsbejle

Ripustuskiinnike seinâlle ripustamista varten

■ COLLEGAMENTO

lANSLUTNING
ITILSLUTNING
ILIITÄNTÄ

Black

Noir

1.

Remove the ending part of the vinyl covering from the cut.

2. Twist the tip of speaker cord and then insert it into the hoie whiie holding down the

terminal lever.

1.

Entfernen Sie dan Endstück der Vinylhüle von dem geschnittenen Teil.

2. Verdrillen Sie das Ende der Lautsprecherleitung und schieben Sie es dann in das

Loch, während Sie den Klemmenhebel gedrückt halten.

1.

Enlever la partie d'extémité du recouvrement vinylique de la partie déoupée.

2. Tordez l’extrémité du cordon d’enceinte et insérez-la dans le trou en pressant sur

le levier de la prise.

1.

Snijd het laatste gedeelte van de vinylmantel af en verwijder.

2. Draai het ontbiote uiteinde van een draad van het luidsprekersnoer in elkaar steek

het vervolgens in het gat terwiji u de hendel van de aansluiting ingedrukt houdt.

1.

Remover la parte de extremidad de la cubierte de plástica de la parte cortada.

2. Retuerce el extremo del cable de altavoz y luego Insértelo en el orificio mientras

mantiene presionada la palanca del terminal.

1. Rimuovere la parte di estremità della copertura in plastica dalla parte tagliata.

2. Torcere la punta del cavo dell’altoparlante e poi inserirla nel foro mentre si tiene

premuta la levetta del terminale.

1.

Dra loss den avskurna deien av isoleringen fràn kabeländen.

2. Tvinna ánden pá högtalarkabeln. Tryck sedan пег spaken pâ högtalaringängen

och skjut in högtalarkabeln medan spaken hälls nertryckt.

1.

Fjern enden af vinyl-isoleringen, hvor den er klippet af.

2. Sno spidsen af den afisolerede del af hojttalerkablet og sæt det derefter ind i

hüllet, mens klemmen pâ indgangen holdes nede.

1.

Irrota muovipeiteen loppupáá uurteesta.

2. Kierrä kaiutinjohdon kärki ja aseta se aukkoon pitämällä liitinvipu alhaalla.

Center Speaker

Mittlerer Lautsprecher

Enceinte centrale

Midden-luidspreker

Altavoz central

Altoparlante centrale

Mitthögtalare

Centerhejttaler

Keskikalutin

Rear speaker (right)

Rückseitenlautsprecher

(rechts)

Enceinte arrière (droite)

Achter-luidspreker (rechts)

Altavoz trasero (derecho)

Altoparlante posteriore

(destra)

Bakhôgtalare (hôger)

Baghejttaler (hejre)

Takakalutin (oikea)

Speaker terminais on the amplifier

Lautsprecheranschlüsse an dem
VerstârkerBornes de i'enceinte sur
l'amplificateur

Luidspreker-aansluitingen op de

versterker

Terminales de altavoz del lado del
amplificador

Terminali d’altoparlante

sull'amplificatore

Hôgtalarutgângar pâ fôrstârkaren

Hejttalerudgange pâ forstærkeren

Vahvistimessa olevat kaiutinliittimet

Rear speaker (left)

Rückseitenlautsprecher
(links)

Enceinte arrière (gauche)

Achter-luidspreker (links)

Altavoz trasero (izquierdo)

Altoparlante posteriore

(sinistra)

Bakhògtalare (vànster)

Baghejttaler (venstre)

Takakaiutin (vasen)

-

3

-

Advertising