Crosman SASR36 User Manual

Manual del propietario, Advertencia

Advertising
background image

1. Aprender las partes de
su nuevo rifle de aire
suave.
Aprenderse los nombres de
las partes de su nuevo rifle
de aire suave le ayudará a
entender el manual del
propietario. Use este manual
para aumentar su disfrute de
este rifle de aire suave.

2. Operación del seguro
2.1 Para activar el seguro
del rifle de aire suave ("ON
SAFE"):

• Encuentre el seguro

del lado izquierdo del
receptor. (Fig. 2)

• Empuje la palanca

hacia arriba hasta que

la escuche entrar en su sitio con un clic y que esté alineada con
la "S" de "ON SAFE" (Seguro activado).

Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de los rifles de aire
suaves puede fallar. Incluso con el seguro activado ("ON SAFE"),
debe seguir manipulando con seguridad el rifle de aire suave. NUNCA
apunte el rifle de aire suave a una persona. NUNCA apunte con el rifle
de aire suave a nada a lo que no tenga intención de dispararle.

2.2 Para desactivar el seguro del rifle de aire suave ("OFF SAFE"):

• Encuentre el seguro del lado izquierdo del receptor. (Fig. 2)
• Empuje la palanca hacia abajo para que esté apuntando a la

letra "E" o a la letra "F".

• El rifle de aire suave tiene el seguro desactivado ("OFF SAFE") y

está listo para disparar cuando escuche que la palanca entra en su sitio con un clic y apunta a
cualquiera de estas letras.

• NOTA- Este rifle de aire suave dispara en un solo modo. Las letras "F" y "E" no indican los

distintos modos de disparo.

3. Instalación y extracción de accesorios
Antes de instalar o extraer los accesorios, asegúrese de que su rifle esté con el seguro activado ("ON
SAFE") (vea la sección 2.1) y apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA.

3.1 Instalación y extracción de la culata

• Para instalarla, alinee la culata con las ranuras en la

parte posterior del rifle. (Fig.3) Con la culata en esta
posición, empújela hacia abajo hasta que quede
bloqueada en su sitio.

• Para quitarla, tire del botón Liberador de la culata hacia

la parte posterior de la misma. Empuje hacia arriba la
culata hasta que salga de la corredera.

3.2 Instalación y uso de la linterna

• Afloje el tornillo de ensamblaje de la linterna
• Coloque la linterna en la corredera en la posición

deseada y apriete el tornillo de ensamblaje.

• Para encender la linterna, empuje el botón de la parte trasera de la linterna.
• Para apagar la linterna, empuje de nuevo el botón de la parte trasera de la linterna.

4. Carga de las municiones de plástico

• Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE"). (consulte el Paso 2.1)
• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
• Encuentre la palanca liberadora del cargador delante del guardamonte, detrás del cargador.
• Empuje la palanca hacia adelante al tiempo que tira del cargador hacia abajo.
• Encuentre la guía de municiones en la parte lateral del cargador. Empuje la guía hacia abajo

completamente hasta que se bloquee. (Fig. 4)

• Manteniendo el cargador verticalmente con el agujero de carga hacia arriba, oprima y mantenga

así el botón de liberación que está en la parte superior y cargue hasta 20 municiones de plástico
permitiendo que entren rodando al cargador. (Fig. 4)

• Con el agujero de carga mirando hacia la boca del cañón, introduzca el cargador lleno de nuevo

en el rifle de aire suave hasta que escuche un clic que indica que el cargador está firmemente
bloqueado en su sitio.

• Oprima el botón de la parte inferior del cargador para permitir que las municiones se deslicen a su

posición correcta.

Modelo Stinger R36

Rifle de aire suave

Municiones de plástico de 6 mm

MANUAL DEL PROPIETARIO

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE

MANUAL ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE

Instrucciones en inglés incluidas del otro lado.

Distribuido por
Crosman Corporation
Routes 5 & 20
P.O. Box 308
E. Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN

USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS

OJOS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLAS.

EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL

USO Y PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE.

Por favor lea por completo este manual del usuario. Trate este rifle de aire suave con el mismo
respeto que le tendría a un arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de
seguridad que se encuentran en este manual del propietario y consérvelo en lugar seguro para
utilizarlo en el futuro.

Si tiene preguntas sobre su nuevo rifle de aire suave, comuníquese con Servicio al cliente de
Crosman al 1-800-724-7486, al 585-657-6161 o www.crosman.com.

8. Revisión de seguridad

• Nunca apunte el rifle de aire suave a una persona. Nunca apunte con el rifle de aire suave a

nada a lo que no tenga intención de dispararle.

• Siempre trate el rifle de aire suave como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le

tendría a un arma de fuego.

• Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón del rifle de aire

suave apuntado en DIRECCIÓN SEGURA.

• Mantenga siempre el rifle de aire suave en la posición "ON SAFE" (Seguro activado) hasta

que esté totalmente listo para disparar en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Siempre compruebe que el rifle de aire suave tenga el seguro activado ("ON SAFE") y esté

descargado al recibirlo de otra persona o al sacarlo después de estar guardado.

• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo

para disparar.

• Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.
• Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro

encima de sus lentes normales.

• Use solamente municiones de 6 mm.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones pueden rebotar y

golpear a alguien o algo que usted no tenía intención de golpear. Si las municiones llegaran
a golpear una superficie dura, no reutilice tales municiones, ya que podrían causarle daños
a su rifle de aire suave.

• Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en

caso de que falle el respaldo.

• No intente desarmar el rifle de aire suave ni lo manipule indebidamente. Llame al Servicio al

cliente de Crosman Corporation para que lo repare. El uso de centros de reparaciones no
autorizados o la modificación de las funciones del rifle de aire suave en cualquier forma
puede ser inseguro y anulará la garantía.

• No guarde el rifle de aire suave cargado. Asegúrese de que TODAS las municiones se hayan

descargado del rifle de aire suave.

• Siempre almacene este rifle de aire suave en un sitio seguro.

ESPECIFICACIONES

La linterna de LED usa tres baterías de celda de litio tipo botón de 1.5 V (AG13).

Mecanismo/Acción

Repetidor de aire
de resorte

Calibre/Munición

Municiones de calibre
.24 (6 mm)

Cargador

Hasta 20 municiones

Peso

1.02 Kg. (2.25 lbs)

Longitud Total

71.756 cm. (28.25
pulgadas)

Miras

Delantera:De hoja

Trasera: De mirilla

Mira accesoria:

De retícula

Longitud del cañón

31.6 cm. (12.44 pulgadas)

Material del cañón

Aluminio de precisión

Seguro

Palanca

Velocidad

hasta 79.25 m/s (260 fps)

DESEMPEÑO
Muchos factores afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil y las
condiciones del cañón.

SERVICIO DE REPARACIONES
Si su rifle de aire suave necesita una reparación, le recomendamos que llame a Servicio al cliente de
Crosman Corporation al
1-800-724-7486 o 585-657-6161 o visite nuestro sitio Web en www.crosman.com. (Los clientes
internacionales deben ponerse en contacto con su distribuidor.) ¡NO INTENTE DESARMARLO! El rifle
de aire suave requiere de herramientas y accesorios especiales para repararlo. Si lo desarma,
probablemente no podrá volver a armarlo correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad
de garantía bajo tales circunstancias.

GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS

Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días a partir de la fecha de
compra al menudeo contra defectos en materiales y mano de obra, y es transferible.

QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Se carga el transporte del producto reparado al consumidor.

QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Cargos de transporte a Crosman del producto defectuoso. Los daños ocasionados por el abuso,
modificación o negligencia en la realización del mantenimiento normal, consulte el paso 7. Cualquier
otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, O GASTOS INCIDENTALES INCLUIDOS
LOS DE DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE
LA LIMITACIÓN ANTES SEÑALADA NO SE LE APLIQUE A USTED.

RECLAMACIONES POR GARANTÍA
Clientes de los EE.UU.: Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema, número
telefónico y una copia del recibo de ventas. Empaque y devuelva a Crosman Corporation, Rts. 5 & 20,
E. Bloomfield, NY 14443.
Clientes canadienses: Siga los procedimientos de empaque indicados antes y envíelo a Crosman Parts
& Service Depot, 611 Neal Drive, Peterborough, Ontario, K9J 6X7 Canada.
Clientes internacionales: devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su
distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida hablar con nuestro departamento internacional (International
Department) para obtener ayuda.

GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR TIENEN UNA
DURACIÓN LIMITADA DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL MENUDEO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES INDICADAS NO SE LE
APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por leyes federales, estatales
o municipales que no puedan invalidarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales
concretos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían según el estado o el país.

5. Amartillado del rifle

• Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON

SAFE"). (consulte el Paso 2.1)

• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
• Cerciórese de que el cargador esté cargado e instalado en el rifle.
• Encuentre la palanca de amartillado en el lado izquierdo del rifle.
• Tire de la palanca hacia atrás hasta que escuche un clic. (Fig. 5)
• Suelte la palanca.
• El rifle de aire suave está ahora amartillado y listo para disparar.
NOTA: Debe amartillar el rifle de aire suave antes de todos y cada uno

de los disparos.

6. Apuntar y disparar con seguridad

• Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para

proteger sus ojos.

• Siempre apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA Cuando esté seguro de su

blanco y respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, desactive el seguro del rifle de
aire ("OFF SAFE"). (vea el Paso 2B)

• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las

municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo
que usted no tenía intención de golpear. Si las municiones de
plástico llegaran a golpear una superficie dura, NO reutilice tales
municiones de plástico, ya que podrían causarle daños a su rifle
de aire suave.

• Su rifle de aire suave está diseñado para tiro al blanco y es

adecuado para usarlo bajo techo o al aire libre. Recuerde
siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede
golpear si no atina al blanco.

• Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en

el área alrededor del blanco, desactive el seguro del rifle de aire
suave ("OFF SAFE") (vea la sección 2.2B) y tire del gatillo para disparar.

Para usar la mira accesoria

• Para instalar la mira, coloque el extremo delantero de la mira sobre las ranuras de la corredera de

la mira directamente detrás de la mira delantera estándar. Baje la parte posterior de la mira
accesoria dentro de las ranuras que están a la mitad de la corredera de la mira.

• Levante el selector simulado y deslice la mira hacia atrás hasta que se bloquee en la posición

deseada.

• Para mover la mira hacia adelante o hacia atrás, levante el selector simulado y deslice la mira en

cualquier dirección.

• Mirando por la mira, alinee el blanco en el centro de la retícula
• Para quitar la mira accesoria, levante el selector y deslice la mira completamente hacia la parte

delantera de la corredera de la mira, justo detrás de la mira estándar. Levante y quite la mira.

Para usar la mira estándar

• Quite la mira accesoria siguiendo las direcciones que aparecen anteriormente.
• El rifle de aire suave está correctamente apuntado cuando la diana parece descansar encima de la

mira delantera.

ADVERTENCIA

:

El uso inapropiado o descuidado puede causar lesiones graves,

en particular a los ojos. Puede ser peligroso hasta a 91.44 metros (100 yardas).

ADVERTENCIA

:

Mantenga la pistola de aire en la posición "ON SAFE" (Seguro

activado) hasta que esté totalmente listo para disparar. Entonces empuje el seguro a la
posición "OFF SAFE" (Seguro desactivado).

ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE ESTÁ HECHO PARA SER USADA POR PERSONAS DE 16 AÑOS DE

EDAD O MAYORES.

ADVERTENCIA

:

Use solamente municiones calibre .24 en este rifle de aire suave.

El uso de cualquier otro tipo de munición puede causarle lesiones o dañar el rifle de aire
suave.

ADVERTENCIA

:

Nunca parta de la base de que, debido a que el rifle de aire suave

ya no dispara una munición o se ha quitado el cargador del marco de la cacha, no hay una
munición alojada en el cañón. Siempre trate el rifle de aire suave como si estuviera cargado
y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.

Fig 1

Compensador
removible

Seguro

Gatillo

Cargador

Liberador
del
cargador

Manija de amartillado

Riel

Mira
delantera

Mira de
trasera

Culata

Riel

Liberador
de la culata

Fig 2

“S” para seguro activado

“ON SAFE”

“E” or “F” para
seguro desactivado
“OFF SAFE”

Fig 3

Para ensamblar la culata

Fig 4

Mantenga

hacia

atrás

cuando

esté

haciendo

la carga

Guía de
municiones

Cargue las

municiones

aquí

Manija de amarttillado

Fig 5

Advertising