Manual del propietario, Sp01, Modelo “airsoft” de postas de plástico de 6 mm – Crosman SP01 User Manual

Page 2: Punto de mira hoja alza - ranura fija

Advertising
background image

SP01

Modelo “Airsoft”

de postas de plástico de 6 mm

MANUAL DEL PROPIETARIO

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS EN

ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA ARMA DE AIRE

COMPRIMIDO SUAVE

Marcas registradas de la Infantería de Marina usadas por Crosman

bajo licencia.

Distribuida por

Crosman Corporation

7629 Routes 5 & 20

Bloomfield, NY 14469

www.crosman.com

1-800-724-7486

Esto no es un juguete. Se requiere la supervisión de un adulto. El

mal uso puede causar lesiones graves, en particular a los ojos. El usuario y toda persona

que se encuentre en el rango de tiro deben utilizar protección ocular. Puede ser peligrosa

hasta 100 yardas (92 m). Lea el manual del usuario antes de usarla.

ADVERTENCIA:

No blanda ni muestre este producto en público - puede confundir a la

gente y puede ser delito. La policía y otras personas pueden pensar que se trata de un arma de

fuego. No cambie la coloración o las marcas de modo que tenga un mayor parecido con un arma

de fuego. Es peligroso y podría tratarse de un delito.

ADVERTENCIA:

Este producto contiene uno o más productos químicos conocidos

en el estado de California como causantes de cáncer y defectos congénitos (y otros daños

reproductivos).

ADVERTENCIA:

USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS A SU ALREDEDOR SIEMPRE DEBEN USAR GAFAS DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ DE TYPE “ AIR SOFT “ EST RÉSERVÉ À L’USAGE DES PERSONNES ÂGÉES

DE 16 ANS ET PLUS.

EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES CON RESPECTO AL USO Y POSESIÓN

DE ESTA ARMA DE AIRE COMPRIMIDO SUAVE.

Por favor lea todo este manual del propietario. Recuerde que debe tratar esta arma de aire comprimido suave con el mismo respeto

que un arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad descritas en este manual del propietario y guarde

el manual en un lugar seguro para referencia futura.

Si tiene alguna pregunta acerca de su nueva arma de aire comprimido suave, comuníquese con Servicio a los clientes de Crosman al

1-800-724-7486, 585-657-6161 o www.crosman.com.

1. Aprendizaje de los componentes de su nueva arma de aire comprimido suave.

El aprendizaje de los nombres de los componentes de su nueva arma de aire comprimido suave le

ayudará a entender el manual del propietario. Utilice este manual para que esta arma le sea aún más

placentera.

A. Boca

B. Punto de mira

C. Cañón

D. Ajuste corredizo

E. Alza

F. Seguro

G. Bastidor de la empuñadura

H. Depósito

I. Deseganche del depósito

J. Bastidor del Gatillo

K. Gatillo

2. Funcionamiento del seguro

Mantenga el arma “CON EL SEGURO PUESTO” (ON SAFE) hasta que

esté listo para disparar. Entonces “SÁQUELE EL SEGURO” (OFF SAFE).

ADVERTENCIA:

2.1 Para colocarle el seguro (“ON SAFE”) al arma de aire comprimido suave:

• Encuentre el seguro en el lado izquierdo de la caja de mecanismos, sobre el gatillo. (Fig. 2)

• Empuje el seguro hacia arriba, hacia la “S” en la caja de mecanismos, hasta que se detenga.

Aún con el seguro puesto (“On Safe”), usted debe continuar manejando el arma en forma

segura. Nunca apunte el arma a algo que no tenga la intención de dispararle.

2.2 Para quitarle el seguro (“OFF SAFE”) al arma:

• Identifique el seguro al lado izquierdo y empújelo hacia abajo hacia la “F” en la caja de me-

canismos, hasta que se detenga. El arma de aire comprimido suave está lista para disparar

cuando se le haya quitado el seguro (“OFF SAFE”) (Fig. 2).

3. Cómo cargar y descargar las postas de plástico

Sólo use postas de plástico de calibre 0.24 (6 mm) con esta arma. El

uso de cualquier otro tipo de munición puede causar lesiones a usted o dañar el arma de aire

comprimido suave.

ADVERTENCIA:

3.1 Cargar perdigones BB de plástico

• Cerciórese de que la pistola Airsoft esté con el seguro activado (“ON SAFE”). (Consulte el

paso 2A).

• Mientras sostiene la parte inferior de la cacha con la mano para agarrar el cargador, presione

la palanca liberadora del cargador y retire el cargador de la parte inferior del bastidor de la

cacha (Fig. 3).

• Encuentre la guía de perdigones BB al costado del cargador. Tire la guía de perdigones BB

hacia abajo y asegúrela en su sitio.

• Presione el botón de retención de los perdigones BB al mismo tiempo.

• Introduzca hasta 12 perdigones BB en el cargador.

• Inserte el cargador con perdigones en la parte inferior del bastidor de la cacha hasta que

escuche un clic, lo que indica que el cargador está colocado en su lugar de forma segura.

Nunca asuma que porque el arma ya no dispara una posta de plástico

y/o que el cargador se retiró, eso significa que no haya una posta alojada en el cañón. Siempre

trate el arma como si estuviese cargada y con el mismo respeto que un arma de fuego.

ADVERTENCIA:

3.2 Descarga por disparos

• Asegúrese de que la pistola Airsoft esté APUNTANDO EN UNA DIRECCIÓN SEGURA.

• Quite el seguro (“OFF SAFE”) de la pistola Airsoft y móntela sosteniendo firmemente la

corredera con toda la mano, tirando de la misma totalmente hacia atrás y soltándola suave-

mente para montarla (Fig. 4).

• Apunte la boca en una DIRECCIÓN SEGURA, desactive el seguro (“OFF SAFE”) (consulte

el paso 2B) y jale el gatillo para disparar.

• Repita estos pasos hasta que no dispare más perdigones BB de plástico.

• Retire el cargador.

3.3 Descarga sin disparar

• Cerciórese de que la pistola Airsoft esté con el seguro activado (“ON SAFE”) (consulte el paso 2A).

• Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Mientras sostiene la parte inferior de la cacha con la mano para agarrar el cargador, presione la palanca liberadora del cargador y

retire el cargador de la parte inferior del bastidor de la cacha.

• Apuntando el cargador hacia una dirección segura, presione el botón de retención de los perdigones BB.

NOTA: Si presiona el botón de retención de los perdigones BB demasiado rápido, o sin cubrir el extremo, los perdigones BB podrían

salir del cargador demasiado rápido.

Asegúrese de que sujetar firmemente el ajuste corredizo con la

mano completa cuando monte la pistola para evitar que se deslice y se cierre, causando

posibles lesiones.

ADVERTENCIA:

4. Cómo apuntar y disparar sin peligro

Usted y las demás personas a su alrededor siempre deben usar gafas de tiro para proteger sus ojos.

• Siempre apunte su arma de aire comprimido suave en una DIRECCIÓN SEGURA. Cer-

ciórese de su blanco y tope de retención, y verifique que el área alrededor del blanco está

despejada.

• Mientras sujeta la pistola en posición horizontal, móntela sujetando firmemente el ajuste

corredizo con la mano completa, moviéndolo hacia atrás y soltándolo con un movimiento

suave (Fig. 5).

• Una vez que esté seguro de su blanco y su tope de retención, y que el área en torno al

blanco está despejada, quite el seguro (“Off Safe”) al arma (ver el Paso 2.2).

• Apunte el arma y oprima el gatillo para disparar.

• Su arma de aire comprimido suave está diseñada para disparar a blancos y es adecuada

para usarse bajo techo y al aire libre. Siempre coloque su blanco con cuidado. PIENSE

acerca del objeto que recibirá el disparo si no da en el blanco.

• El arma está apuntada correctamente cuando la hoja del punto de mira está posi-

cionada exactamente en la ranura del alza. El blanco debe parecer apoyado sobre el

extremo superior del punto de mira. (Fig. 6)

5. Eliminar un atascamiento

Nunca mire por el extremo del cañón para ver si se ha eliminado un atascamiento.

• Asegúrese de que el rifle de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) y esté

apuntado en una

• DIRECCIÓN SEGURA.

• Quite el Cámara de carga

• Inserte el extremo ahusado de la varilla de limpieza en el cañón, con el ángulo hacia la

recámara (donde se conecta

• el cargador).

• CUIDADOSAMENTE y con lentitud, aplique más presión hasta que empuje la munición

sacándola dela recámara.

• Vuelva a instalar el cargador y pruebe el rifle.

6 Mantenimiento de su arma de aire comprimido suave

• NO MODIFIQUE NI ALTERE SU ARMA DE AIRE COMPRIMIDO SUAVE. Los intentos

de modificar el arma de manera incompatible con este manual hacen que sea poco seguro usarla, pueden causar lesiones graves

o aún la muerte, y anularán la garantía.

• Si deja caer el arma, inspecciónela para asegurar que funcione correctamente antes de usarla nuevamente. Si algo parece haber

cambiado, tal como un apriete más corto o más débil del gatillo, podría significar que hay piezas gastadas o rotas. Llame a Servicio

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Punto de mira Hoja

Alza -

Ranura

Fija

a los clientes de Crosman y solicite ayuda antes de usar nuevamente su arma de aire comprimido suave.

7. Consideraciones de seguridad

• Nunca apunte la pistola Airsoft hacia una persona. Nunca apunte la pistola Airsoft hacia un objeto al que no desee disparar.

• Siempre trate la pistola Airsoft como si estuviera cargada y con el mismo respeto con el que utilizaría un arma de fuego.

• Siempre apunte en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre la boca de la pistola Airsoft apuntado hacia una DIRECCIÓN

SEGURA.

• Mantenga siempre colocado el seguro (“ON SAFE”) de la pistola Airsoft hasta que esté listo para disparar en una DIRECCIÓN

SEGURA.

• Siempre compruebe que el seguro de la pistola Airsoft esté colocado (“ON SAFE”) y que la pistola esté descargada al recibirla de

otra persona o al sacarla del sitio en donde se guarda.

• Mantenga siempre el dedo alejado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.

• Usted y quienes lo acompañen siempre deben usar protección ocular para protegerse los ojos.

• Siempre utilice protección ocular sobre sus gafas habituales.

• Use perdigones BB de plástico de 6 mm únicamente.

• No vuelva a usar los perdigones BB de plástico ya disparados porque podrían dañar la pistola Airsoft.

• No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. Los perdigones BB de plástico pueden rebotar y darle a alguien o

algo que usted no tenía intención de dar.

• Reemplace el respaldo si está desgastado. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que no resista el impacto y

sea perforado.

• Debe revisar el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos sufren desgaste y, con el tiempo, dejan

de ser útiles. Reemplace su respaldo si observa que la superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición.

• No intente desarmar o modificar la pistola Airsoft.

• NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA AIRSOFT. Los intentos de modificar la pistola Airsoft de alguna forma pueden hacer que

el uso de la pistola Airsoft no sea seguro, ocasionar lesiones graves o la muerte y, además, anularán la garantía.

• El uso de centros de reparación no autorizados o la modificación del funcionamiento de su pistola Airsoft de cualquier forma pu-

eden ser prácticas inseguras y anularán la garantía.

• No guarde la pistola Airsoft cargada. Asegúrese de que TODOS los perdigones BB de plástico estén descargados de la pistola

Airsoft.

• Siempre guarde la pistola Airsoft en un lugar seguro.

ESPECIFICACIONES

Mecanismo

de Aire Comprimido a resorte

Miras

Punto de mira: Hoja

Alza: Ranura Fija

Calibre/Munición

Postas de plástico calibre 6mm

Largo

3.5 pulg. (8.89 cm)

Depósito

Hasta 12 postas de plástico

Material del Cañón

Interior liso, aluminio

Peso

12.5 onzas (0.35 kg)

Seguro

Palanca

Largo Total

8.75 pulg. (22.23 cm)

Vitesse initiale max.

Hasta 325 pies por segundo (99.06 m/s)

NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.

Nuestros amables representantes de atención al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener respuestas a preguntas frecuen-

tes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente llamando al 1-800-724-7486.

ATENCIÓN AL CLIENTE

Si su pistola Airsoft no funciona, recomendamos que llame al servicio de Atención al Cliente de Crosman Corporation al 1-800-724-

7486 o 585-657-6161. (Los clientes internacionales deberán comunicarse con sus distribuidores.) NO INTENTE DESARMARLA. Si

la desarma, es probable que no pueda volver a armarla correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad o garantía bajo

dichas circunstancias.

Para un desempeño óptimo, use municiones Crosman únicamente. El uso de municiones de marcas que no sean Crosman puede

causar que su producto funcione mal y podría anular la garantía.

GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS

Este producto está garantizado para el comprador minorista durante 30 días a partir de la fecha de compra al por menor, por defectos

de materiales y mano de obra; asimismo, esta garantía es transferible.

ALCANCE DE LA COBERTURA

Piezas de repuesto y mano de obra. Cargos de transporte al consumidor para los productos reparados.

EXENCIONES DE LA COBERTURA

Cargos de transporte a Crosman por el producto. Daños ocasionados por abuso, modificación o negligencia en la realización del

mantenimiento habitual. Cualquier otro gasto. DAÑOS INDIRECTOS, DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUI-

DOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS

INCIDENTALES O INDIRECTOS. EN TALES CASOS, LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PREVIA NO SE APLICARÁ.

RECLAMOS DE GARANTÍA

Clientes de los Estados Unidos: Incluya su nombre, dirección, descripción del problema, número de teléfono y una copia del recibo

de compra del producto. Póngalo en su empaque y devuélvalo a Crosman Corporation, Routes 5 & 20, Bloomfield, NY 14469

Clientes Internacionales: Favor devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce cuál es su distribuidor más cer-

cano, llame al 585-657-6161 y solicite la asistencia del Departamento Internacional.

GARANTÍAS IMPLÍCITAS

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD COMERCIAL Y ADECUACIÓN PARA UN FIN

DETERMINADO, TIENEN UNA VIGENCIA LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA MINORISTA. EN ALGUNOS

ESTADOS NO SE PERMITEN LAS LIMITACIONES RESPECTO DE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA; EN TAL CASO NO SE APLI-

CARÁN LAS LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS.

En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales, y que no

pueda sustituir a dichas leyes, la disposición no será aplicada. Esta garantía le otorga derechos específicos amparados por ley y es

posible que usted tenga otros derechos, de acuerdo con las normas de cada estado.

CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.

Conozca nuestra línea completa de productos airsoft de la Infantería de Marina en marineairsoft.com

Para obtener más información sobre la Infantería de Marina y sobre cómo formar parte de este cuerpo,

visite marines.com

Producto autorizado oficialmente por la Infantería de Marina de Estados Unidos, www.marines.com y 1.800.marines.

Advertising