Modèle cp394rc guide d'utilisation, Mise en garde – Crosman CP394RC User Manual

Page 2

Advertising
background image

Cálculo de alcance
El cálculo de alcance requiere un conocimiento común o experiencia acerca de la altura o anchura reales de su
blanco. Use la tarjeta de instrucciones de Mil Dot de la caja de la mira telescópica para conocer la fórmula
específica de su modelo de mira telescópica.

Mantenimiento

• Cuide de no dejar caer ni golpear la mira telescópica una vez que la haya ajustado en cero.
• Conserve en su sitio las tapas protectoras de los lentes cuando no esté usando la mira telescópica.
• Guarde la mira telescópica en un lugar fresco y seco cuando no la utilice.
• Cuide de evitar el contacto con sustancias químicas ácidas, alcalinas o corrosivas.
• No intente lubricar ninguna parte de la mira telescópica.
• No desarme la mira telescópica. No afloje ni quite ningún tornillo o pieza. Cualquier acción así o similar anulará la

garantía.

• Limpie la lente con un paño de franela limpio para mantenerla limpia y seca. No use el dedo o la uña para

tocar o limpiar las lentes.

• Use sólo un paño de franela para la limpieza.
• Para conservar la vida de la pila, en los modelos RG apague la iluminación cuando no la use.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA LAS MIRAS TELESCÓPICAS CENTERPOINT

Garantizamos que su mira telescópica CenterPoint está libre de defectos en materiales y mano de obra
durante toda la vida del propietario original. Esta garantía no cubre daños debidos al desgaste ordinario,
el no dar el mantenimiento de rutina y no incluye las pilas ni los accesorios. Esta garantía dura en tanto
el comprador original posea el producto, y no es transferible. En caso de un defecto en los términos de
esta garantía, a nuestra elección repararemos o reemplazaremos el producto siempre que nuestra
inspección indique que existe un defecto original. CenterPoint reserva el derecho a reemplazar cualquier
producto que ya no esté disponible con un producto de valor y funciones comparables. Si CenterPoint
determina que la reparación no está cubierta bajo los lineamientos de la garantía, podrían hacérsele cargos por
la reparación. Ésta es una garantía limitada y no cubre daños ocasionados por el mal uso, el manejo o instalación
inadecuados o el mantenimiento proporcionado por alguien que no sea una Estación de Servicio Autorizada de
CenterPoint.

Esta garantía limitada no incluye daños y perjuicios consecuenciales o incidentales, o gastos incidentales
incluidos los de daños a la propiedad o cualquier otro gasto. CenterPoint no reconoce ninguna garantía
implícita. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios incidentales o consecuenciales,
o no permiten limitaciones sobre las garantías implícitas, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba indicadas
podrían no aplicársele a usted. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que usted tenga
también otros derechos que varían según el estado o el país.

RECLAMACIONES POR GARANTÍA / SERVICIO DE REPARACIONES
Si su mira telescópica necesita una reparación, llame a Servicio al cliente de CenterPoint al 1-800-726-1122 o
visite nuestro sitio Web en www.centerpointoptics.com. ¡NO INTENTE DESARMARLA! Si la desarma o modifica
cualquier persona que no sea una Estación de Servicio Autorizada, se anulará la garantía.

Clientes de los EE.UU.: Comuníquense con CenterPoint antes de hacer el envío. Incluya con el producto su
nombre, dirección, descripción del problema, número telefónico y copias del recibo de ventas y de la garantía.
También se requiere un cheque u orden de pago por la cantidad de $10.00 para cubrir el costo de los portes y
el manejo. Empaque y devuelva a CenterPoint, Crosman Corporation, 7629 Rts. 5 & 20, E. Bloomfield, NY
14443. CenterPoint no asume ninguna responsabilidad por ninguna pérdida o daño ocurridos durante en envío.

Clientes canadienses: Comuníquese con Crosman Parts and Service al (705) 749-0206 antes de enviar su
producto. Siga los procedimientos de empaque indicados antes y envíela a Crosman Parts & Service Depot,
611 Neal Drive, Peterborough, Ontario K9J 6X7, Canadá. Podrían aplicarse costos por envío y manejo.

Otros clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su
distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida hablar con nuestro departamento internacional (International
Department) para obtener ayuda. Podrían aplicarse costos por envío y manejo.

Modelo

CP394RC

Aumento

3x-9x

Diámetro del objetivo (mm)

40

reticle

Mil-Dot

Pupila de salida (mm)

10.0 - 4.4

Distancia del ojo (pulgadas)

3.3

Campo de visión (pies a 100 yardas)

39.0’ - 13.0’

Diámetro del tubo (mm)

25.4

Longitud (pulgadas)

13.5

Peso (onzas)

23.4

Valor de clic de ajuste de viento y elevación 1/4 MOA
Ajuste de paralaje (yardas)

100

Pilas

CR2032 3V Lithium

Especificaciones

MODÈLE CP394RC

GUIDE D'UTILISATION

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES ET LES MISES EN GARDE CONTENUES

DANS CE GUIDE AVANT D'UTILISER CETTE LUNETTE DE VISÉE

L'ACHETEUR ET L'UTILISATEUR SONT TENUS DE SE CONFORMER À TOUTES LES LOIS RELATIVES
À L'USAGE ET À LA PROPRIÉTÉ DE CETTE LUNETTE DE VISÉE.

Toutes les lunettes de visée CenterPoint sont fabriquées avec des pièces usinées de précision. Le tube
robuste monobloc résiste à tout-terrain et tout-temps. La lunette, en alliage d'aluminium de classe aéronef,
est usinée avec précision pour mesurer les tolérances exactes.

Connaître les parties de votre lunette de visée
Vous comprendrez mieux votre guide d'utilisation si vous connaissez le nom des parties qui composent votre
nouvelle lunette de visée.

Une vision directe du soleil peut causer une affection oculaire
permanente. Ne tentez pas de regarder le soleil à travers cette

lunette de visée ou toute autre instrument d'optique.

Mise en garde:

toujours toutes les règles de sécurité reliées à l'usage d'une

arme à feu ou à air comprimé.

Mise en garde:

3

5

6

7

2

1

1. Anneau de réglage de grossissement

5. Réglage de la hauteur (vertical)

2. Oculaire à mise au foyer rapide

6. Couvercles de lentille rabattables

3. Lentille

7. Objectif

4. Cadran d'éclairage rouge/vert

8. Réglage de la dérive (horizontal)

8

4

Montage de la lunette de visée
AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que votre carabine est DÉCHARGÉE, DÉSARMÉE et que la sûreté est
enclenchée avant d'installer la lunette de visée.
Appliquez des procédures de manipulation sécuritaires en tout temps.

• Retirez les vis des bagues d'adaptation (C-F) et levez la lunette pour la

dégager des supports.

• Desserrez les vis de fixation (A-B) à la base des supports.
• Resserrez les vis de fixation de la bague d'adaptation.
• Installez la base avant et placez la lunette sur le rail, la lentille dirigée vers l'ar-

rière de la carabine.

• Placez la carabine à l'épaule dans votre position naturelle de tir et réglez le

dégagement oculaire de la lunette de tir jusqu'à ce que vous atteignez un plein
champs visuel.

• Une fois que vous avez trouvé le dégagement oculaire parfait, tournez la lunette de manière à ce que les fils

croisés du réticule soient verticaux et perpendiculaires à la carabine.

• Replacez les bagues d'adaptation et les vis de fixation.
• Resserrez les vis sur la bague pour vous assurer que la lunette de visée est solidement fixée. REMARQUE :

Ne serrez pas les vis à l'excès pour ne pas endommager le boîtier de la lunette.

Réglage à puissance variable
Pour modifier le grossissement, faites simplement tourner la bague de grossissement pour aligner le
grossissement désiré avec le point d'index.

Réticule lumineux rouge ou vert
Votre lunette de visée est munie de fils croisés qui s'illuminent en rouge ou vert pour en faciliter l'utilisation. Pour
utiliser la fonction d'éclairage :

• Retirez le couvercle de la pile du cadran d'éclairage rouge/vert en tournant dans le sens antihoraire.
• Placez une pile au lithium CR2032 3V dans le compartiment, le " + " vers le haut.
• Replacez le couvercle et serrez-le en le tournant en sens horaire.
• Tournez le cadran d'éclairage rouge/vert pour illuminer les fils croisés en rouge ou en vert. L'intensité changera

à mesure que vous tournez le cadran. Le marquage sur le cadran indique la couleur et l'intensité de la lumière.
L'éclairage s'éteint en alignant le " R " ou le " G " vers le haut avec le point.

Zérotage de la lunette de visée
Le but du zérotage de la lunette est de s'assurer que la lunette est alignée avec le point d'impact du plomb ou de la
balle provenant de la carabine. Avant d'effectuer le zérotage, lisez attentivement les directives concernant le bouton
de réglage.

• Placez une cible à une distance de 300 pieds (91,44 m).
• Idéalement, utilisez un dispositif stabilisateur tel qu'un bipied ou un stand de tir, réglez la

lunette au grossissement maximum, visez le centre de la cible et effectuez un tir d'essai si la
sécurité est assurée.

• Si le point d'impact du plomb ou de la balle est exactement au centre de la cible,

alors la lunette est réglée correctement. Si non, vous devrez régler le réticule en
utilisant les régleurs de la hauteur et (ou) de la dérive.

• Retirez les capuchons des cadrans de dérive et de hauteur.
• Réglage vertical (hauteur) - Utilisez vos doigts pour tourner le bouton de réglage selon le besoin. Un clic dans

n'importe quelle direction équivaut à environ ¼ de pouce à 300 pieds (91,44 m).

• Réglage horizontal (dérive) - Utilisez vos doigts pour tourner le bouton de réglage selon le besoin. Un clic dans

n'importe quelle direction équivaut à environ ¼ de pouce à 300 pieds (91,44 m).

• Une fois le réglage de la dérive et de la hauteur effectué tel que désiré, faites un autre tir d'essai si la sécurité

est assurée. Continuez de régler et de faire des essais de tir jusqu'à ce que le point d'impact soit au centre de
la cible alors que le réticule est situé au centre de la cible. Ceci est essentiel pour assurer un tir précis.

• Une fois la lunette bien réglée, assurez-vous de remettre les capuchons des boutons de dérive et de hauteur.

Remarque : Chaque clic de réglage déplace le point d'impact selon la valeur indiquée dans le tableau ci-dessous.

@ 45.72 m

@ 91.44 m

@ 182.88 m

@ 274.32 m

1/8”

1/4”

1/2”

3/4”

Entretien

• Prenez soin de ne pas échapper ou cogner la lunette une fois qu'elle est réglée.
• Gardez les couvercles protecteurs de lentille en place lorsque la lunette n'est pas utilisée.
• Rangez la lunette dans un endroit frais et sec lorsqu'elle n'est pas utilisée.
• Évitez le contact avec des matières acides, alcalines ou corrosives.
• Ne tentez pas de lubrifier les pièces de la lunette.
• Ne désassemblez pas la lunette. Ne desserrez et ne retirez aucune vis ou pièce. Toutes actions de ce genre

annuleront la garantie.

• Essuyez les lentilles avec une étoffe de flanelle propre pour les nettoyer. N'utilisez pas vos doigt ou vos ongles

pour toucher ou nettoyer les lentilles.

• N'utilisez qu'un linge de flanelle pour le nettoyage.
• Pour prolonger la vie utile de la pile, des modèles RG, éteignez l'éclairage lorsque la lunette n'est pas utilisée.

Évaluation de la distance
L'évaluation de la distance nécessite que vous connaissiez déjà la largeur ou la hauteur de votre cible. Utilisez la
carte d'instructions du Mil Dot fournie dans la boîte pour trouver la formule spécifique à votre modèle de lunette de
visée.

Modèle

CP394RC

Grossissement

3x-9x

Diamètre de l'objectif (mm)

40

Reticle

Mil-Dot

Pupille de sortie (mm)

10.0 - 4.4

Dégagement oculaire (pouces)

3.3

Champs de vision (pi @ 91.44 m)

39.0’ - 13.0’

Diamètre du tube (pouces)

1

Longueur (pouces)

13.5

Poids (onces)

23.4

Cadran-indicateur W/E (dérive/hauteur)

1/4 MOA

Réglage de la parallaxe (m)

91.44

Pile

CR2032 3V Lithium

Caractéristiques

GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES LUNETTES DE VISÉE CENTERPOINT

Votre lunette de visée CenterPoint est garantie contre tout défaut de matériaux et de main-d'oeuvre pour la
durée de vie de l'acheteur initial. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par l'usure normal ni par
la négligence dans l'entretien de routine, et n'inclut pas les piles et accessoires. La garantie demeure en vigueur
tant que l'acheteur initial est propriétaire du produit, et elle n'est pas transférable. Dans le cas d'une défectuosité
couverte par cette garantie, nous procéderons la réparation ou au remplacement du produit, à notre discrétion,
si toutefois notre inspection indique qu'un défaut d'origine est en cause. CenterPoint se réserve le droit de
remplacer tout produit qui n'est plus en production par un produit similaire de même valeur et de même
utilité. Si CenterPoint détermine que la réparation n'est pas couverte au titre de la garantie, des frais de
réparation pourraient être chargés. Cette garantie est limitée et ne couvre pas les dommages causés par
une mauvaise utilisation, une manipulation ou installation inadéquate, ou une réparation effectuée par
quelqu'un d'autre que le personnel d'un Centre de service agréé CenterPoint.

Cette garantie limitée n'inclut pas les dommages indirects, les dommages ou frais accessoires, y compris les
dommages matériels ou toute autre dépense engagée. CenterPoint décline toutes garanties implicites. Certains
territoires ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou les restrictions sur
les garanties implicites, par conséquent, les clauses limitatives ou exclusives ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer
dans votre cas. Cette garantie vous confère certains droits reconnus par la loi. Vous pouvez également détenir d'autres
droits qui varient d'un territoire à l'autre et d'un pays à l'autre.

RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE/ SERVICE DE RÉPARATION
Si votre lunette de visée a besoin d'être réparée, appelez le Service à la clientèle CenterPoint au 1-800-726-
1122 ou visitez notre site Web à www.centerpointoptics.com. N'ESSAYEZ PAS DE LA DÉSASSEMBLER! Les
désassemblages ou modifications effectués autrement que par un Centre de service agréé annuleront la
garantie.

Clients aux États-Unis: Veuillez communiquer avec CenterPoint avant d'expédier votre produit. Annexez au produit
vos nom, adresse et numéro de téléphone, une description du problème, et une copie de la facture et de votre
garantie. Un chèque ou mandat au montant de 10 $ pour couvrir les frais de poste et de manutention est également
requis. Emballez et retournez à CenterPoint, Crosman Corporation, 7629 Rts. 5 & 20, E. Bloomfield, NY 14443.
CenterPoint n'assumera aucune responsabilité pour la perte ou les dommages survenus au cours de l'expédition.

Clients au Canada: Communiquez avec Crosman Pièces et Service au 705-749-0206 avant d'expédier
votre produit. Suivez les procédures d'emballage et d'expédition ci-dessus et expédiez à Crosman Parts
& Service Depot, 611 Neal Drive, Peterborough, Ontario K9J 6X7 Canada. Des frais d'expédition et de
manutention peuvent s'appliquer.

Clients à l'international: Veuillez retourner le produit au distributeur le plus près de chez vous. Si vous n'en
connaissez aucun, veuillez appeler au 585-657-6161 et demander une assistance auprès de notre
Service international. Des frais d'expédition et de manutention peuvent s'appliquer.

C/D

E/F

B

A

Advertising