Instrucciones de operación, Guarde estas instrucciones, Medidas de seguridad importantes – Conair INTERPLAK WJ10 User Manual

Page 2: Manual de instrucciones, Modelo wj10, Instrucciones de uso, La diferencia interplak, La diferencia microban, Limpieza y mantenimiento, Garantía limitada de 2 años

Advertising
background image

Instrucciones de Uso

Antes del primer uso, o si no ha usado el aparato durante mucho tiempo,

enjuague la unidad, dejando que un depósito completo de agua pase por ella.

1. Saque el mango (4) del soporte (6). Instale el cabezal (2) deseado sobre el

mango. Su Irrigador Bucal incluye 5 cabezales codificados con color, guardados

en el cajón (8):
2 cabezales de inyección para eliminar los residuos de comida atrapados

entre los dientes.
2 limpiadores subgingivales con punta de caucho suave para masajear las

encías y hacer llegar agua o solución antibacteriana a sitios profundos debajo

de la línea de las encías.
1 limpiador lingual para raspar la superficie de la lengua, desde el fondo

hasta la punta.
Asegúrese que el cabezal esté firme en posición antes de llenar el depósito.

2. Llene el depósito. Mantenga la unidad (1) firmemente con una mano y

levante el depósito (3) con la otra. Llene el depósito con agua tibia o enjuague

bucal y regréselo sobre la base. Importante: Si usa enjuague bucal o solución

antibacteriana, deberá enjuagar la unidad después de cada uso.

3. Mantenga oprimido el botón de pausa (5).

4. Ponga el botón de encendido/apagado (9) en la posición ON para encender

la unidad y ponga el regulador de presión (7) en la posición más baja para

empezar. No afloje el botón de pausa todavía.

5. Coloque la punta del cabezal en su boca e inclínese encima del lavabo.

6. Afloje el botón de pausa. Dirija la corriente del irrigador hacia sus dientes y

el espacio entre ellos. No dirija la corriente directamente hacia las encías. Cierre

levemente los labios para evitar salpicarse, pero permita que el agua fluya con

libertad de la boca al lavabo. Para cambiar la orientación del flujo de agua, gire

el anillo ubicado en el cabezal. Regule la presión del agua al gusto para limpiar

sus dientes y masajear sus encías.

Higiene bucal profesional en la comodidad de su hogar

El único irrigador bucal con protección antimicrobiana Microban

®

El Irrigador Bucal Interplak

®

le ayudará a mejorar la salud de sus encías y con-

seguir una sonrisa más sana. Es muy efectivo para limpiar alrededor de los

aparatos ortodóncicos (frenos), puentes fijos y amovibles, férulas e implantes.

Además, masajea las encías cada vez que lo use.

Recuerda: La irrigación bucal debe complementar, no reemplazar su rutina de

higiene dental. Pida a su dentista como el Irrigador Bucal puede satisfacer sus

necesidades de higiene bucal.

1 Unidad
2 Accesorios codificados con

color:

A - Cabezal de inyección

B - Limpiadores subgingivales

C - Limpiador lingual
3 Depósito
4 Agarre
5 Botón de pausa
6 Soporte
7 Regulador de presión
8 Cajón para guardar

los accesorios

9 Botón de encendido/apagado
10 Válvula (en el depósito)

La Diferencia Interplak

El Irrigador Bucal Interplak

®

ha sido diseñado para ayudarle a mantener un

alto nivel de higiene bucal, fácil y rápidamente, en la comodidad de su hogar.

Elimina suave y eficazmente los residuos de comida atrapados en los lugares

difíciles de alcanzar, incluso alrededor de los aparatos ortodóncicos, de los

implantes, de las coronas y de los puentes.

La Diferencia Microban

®

El cuarto de baño es el lugar donde más abundan las bacterias y el moho que

causan malos olores y manchas. La protección antimicrobiana Microban® está

integrada en el Irrigador Bucal Interplak

®

durante el proceso de fabricación,

para una protección permanente contra las bacterias y el moho. El Irrigador

Bucal Interplak® con protección antibacteriana Microban

®

le permitirá cuidar

sus dientes y sus encías en un ambiente limpio y saludable.

• Pida consejo a su dentista antes de usar este

aparato si usted ha tenido cirugía oral o periodontal

en los 12 últimos meses.

• Puede que sus encías sangren ligeramente al

comenzar su nuevo programa de higiene dental.

Consulte a su dentista si se produce un sangrado

excesivo o si el sangrado persiste después de

2 semanas de uso.

• Asegúrese que sólo las puntas de los accesorios

toquen sus dientes y sus encías. El contacto con las

partes de plástico del aparato podría lastimar sus

dientes y encías.

• Este aparato ha sido diseñado para irrigación bucal.

NO lo use para ningún otro fin.

• Si usted padece de problemas cardiacos, pida

consejo a su doctor antes de usarlo y úselo con

mucho cuidado.

• El Irrigador Dental Interplak

®

es para uso

doméstico solamente.

ADVERTENCIA

Se advierte que

los cambios o

modificaciones

no aprobados

expresamente por

el fabricante podrían

rescindir el permiso

del usuario para

operar el equipo y

anularán la garantía

limitada. Cualquier

servicio debe ser

realizado por un centro

de servicio autorizado.

ADVERTENCIA MÉDICA

Para su seguridad:

Este aparato tiene una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra).

Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en

el tomacorriente. Si no entrara por completo, inviértelo. Si aún no entrara

completamente, comuníquese con un electricista calificado. No intente vencer

esta función de seguridad.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

08IN022

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO

• Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija están

dañados, si no funciona correctamente, si ha caído,

si está dañado o si la unidad de carga ha caído al

agua. Llévelo a un centro de servicio autorizado

para que lo examinen y lo reparen.

• NO doble mucho o jale fuertemente el cable.

Para desconectar el aparato, coja el cable por

la clavija. NO JALE EL CABLE.

• Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.

• Se debe supervisar cuidadosamente el uso de este aparato cuando esté

usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad.

• Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y tal

como se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por el

fabricante.

• Nunca utilice el aparato mientras usted está adormilado.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo
de quemaduras,
electrocución,
incendio o heridas:

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Manual de Instrucciones

Modelo WJ10

Para su seguridad y para disfrutar plenamente de su aparato,

siempre lea las instrucciones adjuntas cuidadosamente antes de usarlo.

I R R I G A D O R B U C A L

¿Preguntas o comentarios?

Visítenos en www.interplak.com

®

1

7

6

9

5

4

10

Limpieza y Mantenimiento

Si, durante el uso, la válvula (10) tuviera una fuga, sería necesario limpiar el

asiento de la válvula. Saque la válvula, limpie el asiento de la válvula y vuelva a

instalarla.

PELIGRO

Para reducir
el riesgo de
electrocución:

• NO use el aparato en el baño o la ducha.

SIEMPRE desconecte el aparato después de usarlo.

• NO coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o

ser empujado a una bañera, un lavabo o un inodoro.

• NO trate de alcanzar el aparato si cae al agua.

Desconéctelo inmediatamente. Si el aparato hubiese

caído al agua, regréselo a un centro de servicio

autorizado para que lo examinen.

• NO sumerja la unidad en agua u otro líquido.

• Este aparato tiene una clavija polarizada, la cual

debe conectarse a un tomacorriente de 120V C.A.

(60Hz) solamente. No intente forzar la clavija en otro

tomacorriente.

.

Garantía Limitada de 2 Años

Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24

meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación.

Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio

indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de

$3.00US por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar

una prueba de compra y deben llamar al 1-800-334-4031 para recibir instrucciones de

envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a

partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,

INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE

COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN

LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos

Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo

que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO

ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE

ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados

no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o

consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos

que varían de un Estado a otro.

Centro de Servicio

Conair Corporation

Service Department

7475 N. Glen Harbor Blvd.

Glendale, AZ 85307

©2008 Conair Corporation, 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520

Para más información sobre los productos Interplak

®

, visite www.interplak.com

IB-8593

Botón de pausa

Botón de

encendido/

apagado

Regulador

de presión

Válvula

(en el

depósito)

Unidad

Agarre

Depósito

Accesorios

codificados

con color

Cajón para

guardar los

accesorios

3

B

C

A

8

2

Soporte

08IN022 WJ10 IB comp.indd 5-8

6/19/08 9:39:22 AM

Advertising