EVCO TM103T User Manual

Small size digital thermometer

Advertising
background image

Evco S.p.A. • Code 104TM1020H07

TM 102/TM 103

Small size digital thermometer

version 1.07

GB ENGLISH

1

GETTING STARTED

1.1 Important
Read these instructions carefully before installing and using the instrument;
do not forget following all additional information for installation and electrical
connection.
Keep these instructions close to the instrument for future consultations.
1.2 How to install the instrument
Panel mounting.

Dimensions in mm (in).

DIMENS.

MINIMUM

TYPICAL

MAXIMUM

A

58.5 (2.303)

58.5 (2.303)

58.8 (2.314)

B

25.5 (1.003)

25.5 (1.003)

25.7 (1.011)

Additional information for installation:

the panel has to be 0.8 mm (0.031 in) thick at least

working conditions (ambient temperature, humidity, etc.) have to be
between the limits indicated in the technical data

install the instrument in locations with suitable ventilation, in order to
avoid the overheating of the instrument

do not install the instrument close to heating sources (resistances, hot
air ducts, etc.), locations subject to direct sunlight, rain, humidity, dust,
mechanical vibrations or bumps, devices provided with big magnetos
(big speakers, etc.)

according to safety norms, the protection against electrical parts has to
be ensured by a correct installation of the instrument; the parts that
ensure the protection have to be installed so that you can not remove
them if not by using a tool.

1.3 Wiring diagram

FOR TM102(3)A:

the probe is not supplied with a SELV voltage; one suggests
using probes with double insulation (except for instruments
supplied with 12-24 Vac/dc SELV or 12 Vac/dc SELV)

protect terminal 4 with a fuse (100 mA T for instruments
supplied with 230 Vac and 200 mA T for instruments sup-
plied with 115 Vac).

Additional information for electrical connection:

do not operate on the terminal blocks with electrical or pneumatic
screwer

if the instrument has been moved from a cold to a warm location,
the humidity will condense on the inside; wait about an hour before
applying power to the instrument

test the working power supply voltage, working electrical frequency
and working electrical power of the instrument; they have to corre-
spond with the local power supply

disconnect the local power supply before servicing the instrument

do not use the instrument as safety device

do not try repairing the instrument yourself; for repairs, always use the
sales network

for any further information concerning the instrument, please consult
Evco.

2

OPERATION

2.1 Preliminary information
When you supply the instrument, it shows 4 s its internal code flashing.
During the normal operation the instrument shows the room temperature.
2.2 How to calibrate the value the instrument is showing
Operate with a screwdriver on the trimmer there is at the back of the instru-
ment (on the left-hand side).

3

TEMPERATURE STORING

3.1 How to show and erase the minimum and the maximum

temperature the instrument has stored

To show the minimum and the maximum temperature the instrument has
stored:

be sure the instrument is turned ON

press and hold the external switch: the instrument will show five times
“Lt” alternated with the minimum temperature the instrument has stored
and five times “Ht” alternated with the maximum temperature the in-
strument has stored; on afterwards the instrument will show five times
“CA” alternated with the value of calibration of the probe.

To erase the temperatures the instrument has stored:

release the external switch before the instrument finishes showing “Lt”
and “Ht”: the instrument will show five times “rS” flashing

press and hold the external switch before the instrument finishes show-
ing “rS”: the instrument will show “rS” fixed 2 s (it means the tempera-
tures have been erased); on afterwards the instrument will show five
times “CA” alternated with the value of calibration of the probe.

The minimum and the maximum temperature are stored in a non volatile
memory.
4

ALARMS

4.1 Alarms

CODE MEANING

E0

Room probe alarm
Remedies:
• check the kind of probe
• check the integrity of the probe
• check the connection instrument-probe
• check the temperature close to the probe
Effects:
• the instrument will not show the room temperature

5

TECHNICAL DATA

5.1 Technical data
Box: self-extinguishing grey.
Size: 64 x 31 x 40 mm (2.519 x 1.220 x 1.574 in).
Installation: panel mounting, panel cut out 58.5 x 25.5 mm
(2.303 x 1.003 in, for tolerances look at paragraph 1.2), with elastic fins.
Frontal protection: IP 65.
Connections: screw terminal blocks with pitch 5 mm (0.196 in, power
supply and input).
Ambient temperature: from 0 to 55 °C (32 to 131 °F, 10 ... 90% of rela-
tive humidity without condensate).
Power supply: 230 Vac, 50/60 Hz, 11 VA or 115 Vac, 50/60 Hz, 11 VA or
12-24 Vac/dc, 50/60 Hz, 0.9 VA (in alternating current) or 12 Vac/dc,
50/60 Hz, 0.65 VA (in alternating current) for TM 102(3)A; 230 Vac,
50/60 Hz, 0.65 VA or 115 Vac, 50/60 Hz, 0.65 VA or 24 Vac, 50/60 Hz,
0.65 VA for TM 102(3)T.
Measure inputs: 1 (room probe) for NTC probes.
Calibration range: from -10 to 10 °C (-18 to 18 °F) for TM 102;
from -10.0 to 10.0 °C (-18.0 to 18.0 °F) for TM 103.
Working range: from -40 to 99 °C (-40 to 99 °F) for TM 102;
from -40.0 to 110 °C (-40.0 to 230 °F) for TM 103.
Resolution: 1 °C (1 °F) for TM 102; 0.1 °C (0.1 °F) for TM 103.
Display: one red LED 2-digit display 13.2 mm (0.519 in) high for TM 102;
one red LED 3-digit display 13.2 mm (0.519 in) high for TM 103.
External switch: it is not supplied; use a switch with NO contact and with
an insulation in class II.

I ITALIANO

1

PREPARATIVI

1.1 Importante
L’uso di questo strumento è facile; tuttavia, per ragioni di sicurezza,
è importante leggere attentamente queste istruzioni prima dell’installazione e
prima dell’uso e seguire sia le avvertenze per l’installazione che per il collega-
mento elettrico.
È molto importante che queste istruzioni vengano conservate con lo stru-
mento per consultazioni future.
1.2 Installazione
A pannello (si veda il paragrafo 1.2 della sezione in Inglese).
Avvertenze per l’installazione:

lo spessore minimo del pannello dovrà essere di 0,8 mm

accertarsi che le condizioni di impiego (temperatura ambiente, umidi-
tà, ecc.) rientrino nei limiti indicati nei dati tecnici

per evitare il surriscaldamento interno, installare lo strumento in un luo-
go con una ventilazione adeguata

non installare lo strumento in prossimità di fonti di calore (resistenze,
condotti dell’aria calda, ecc.), di luoghi soggetti alla luce solare diretta,
pioggia, umidità, polvere eccessiva, vibrazioni meccaniche o scosse, di
apparecchi con forti magneti (grossi diffusori, ecc.)

in conformità alle norme di sicurezza, la protezione contro eventuali
contatti con le parti elettriche deve essere assicurata mediante una cor-
retta installazione dello strumento; tutte le parti che assicurano la prote-
zione devono essere fissate in modo tale da non poter essere rimosse
senza l’aiuto di un utensile.

1.3 Collegamento elettrico
Si veda il paragrafo 1.3 della sezione in Inglese.
PER I MODELLI TM 102(3)A:

la sonda non è alimentata con una tensione SELV; si consiglia
di utilizzare sonde con doppio isolamento (salvo per gli stru-
menti alimentati a 12-24 Vca/cc SELV o 12 Vca/cc SELV)

proteggere il morsetto 4 con un fusibile (100 mA T per gli
strumenti alimentati a 230 Vca e 200 mA T per gli stru-
menti alimentati a 115 Vca).

Avvertenze per il collegamento elettrico:

non operare sulle morsettiere utilizzando avvitatori elettrici o pneumatici

se lo strumento viene portato da un luogo freddo ad uno caldo, l’umi-
dità può condensare all’interno; attendere circa un’ora prima di alimen-
tare lo strumento

accertarsi che la tensione di alimentazione, la frequenza e la potenza
elettrica operative dello strumento corrispondano a quelle dell’alimen-
tazione

disconnettere l’alimentazione prima di procedere con qualunque tipo
di manutenzione

non utilizzare lo strumento come dispositivo di sicurezza

non cercare di riparare lo strumento; per le riparazioni rivolgersi alla rete
di vendita

in caso di interrogativi riguardanti lo strumento consultare Evco.

2

USO

2.1 Cenni preliminari
Quando viene alimentato lo strumento visualizza per 4 s il proprio codice
interno lampeggiante.
Nel corso del normale funzionamento lo strumento visualizza la temperatura
dell’ambiente.
2.2 Come calibrare il valore visualizzato dallo strumento
Operare con un cacciavite sul trimmer posto sul retro dello strumento
(sulla sinistra).
3

MEMORIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA

3.1 Come visualizzare e cancellare la minima e la massima tem-

peratura memorizzata dallo strumento

Per visualizzare la minima e la massima temperatura memorizzata dallo stru-
mento:

assicurarsi che lo strumento sia acceso

tenere premuto il pulsante esterno: lo strumento visualizza cinque volte
“Lt” alternato alla minima temperatura memorizzata dallo strumento e
cinque volte “Ht” alternato alla massima temperatura memorizzata dal-
lo strumento; in seguito lo strumento visualizza cinque volte “CA” alter-
nato al valore di calibrazione della sonda.

Per cancellare le temperature memorizzate dallo strumento:

rilasciare il pulsante esterno prima che lo strumento smetta di visualizzare
“Lt” e “Ht”: lo strumento visualizza cinque volte “rS” lampeggiante

tenere premuto il pulsante esterno prima che lo strumento smetta di
visualizzare “rS”: lo strumento visualizza “rS” fisso per 2 s (significa che
le temperature sono state cancellate); in seguito lo strumento visualizza
cinque volte “CA” alternato al valore di calibrazione della sonda.

La minima e la massima temperatura vengono memorizzate in una memoria
permanente.
4

ALLARMI

4.1 Allarmi

CODICE SIGNIFICATO

E0

Allarme sonda ambiente
Rimedi:
• verificare il tipo di sonda
• verificare l’integrità della sonda
• verificare la connessione strumento-sonda
• verificare la temperatura in prossimità della sonda
Conseguenze:
• lo strumento non visualizza la temperatura dell’ambiente

5

DATI TECNICI

5.1 Dati tecnici
Contenitore: autoestinguente grigio.
Dimensioni: 64 x 31 x 40 mm.
Installazione: a pannello, su foro di dimensioni 58,5 x 25,5 mm (per le
tolleranze si veda il paragrafo 1.2 della sezione in Inglese), con alette elastiche
di ritenuta.
Grado di protezione del frontale: IP 65.
Connessioni: morsettiere a vite passo 5 mm (alimentazione e ingresso).
Temperatura ambiente: da 0 a 55 °C (10 ... 90% di umidità relativa senza
condensa).
Alimentazione: 230 Vca, 50/60 Hz, 11 VA o 115 Vca, 50/60 Hz, 11 VA o
12-24 Vca/cc, 50/60 Hz, 0,9 VA (in corrente alternata) o 12 Vca/cc,
50/60 Hz, 0,65 VA (in corrente alternata) per i modelli TM 102(3)A; 230 Vca,
50/60 Hz, 0,65 VA o 115 Vca, 50/60 Hz, 0,65 VA o 24 Vca, 50/60 Hz,
0,65 VA per i modelli TM 102(3)T.
Ingressi di misura: 1 (sonda ambiente) per sonde NTC.
Campo di impostazione della calibrazione: da -10 a 10 °C per i mo-
delli TM 102; da -10,0 a 10,0 °C per i modelli TM 103.
Campo di misura: da -40 a 99 °C per i modelli TM 102; da -40,0 a 110 °C
per i modelli TM 103.
Risoluzione: 1 °C per i modelli TM 102; 0,1 °C per i modelli TM 103.
Visualizzazioni: 1 visualizzatore a 2 display LED rosso di altezza 13,2 mm
per i modelli TM 102; 1 visualizzatore a 3 display LED rosso di altezza
13,2 mm per i modelli TM 103.
Pulsante esterno: non in dotazione; utilizzare un pulsante con contatto
NA e con isolamento in classe II.

Advertising
This manual is related to the following products: