Clarion SRU1720M User Manual

Page 2

Advertising
background image

1. Remove the punching net.
2. Using the template, open holes for the mid-woofer and for the screws.
3. Use the speed nuts and mounting screws to mount the mid-woofer.
4. Attach the punching net.

1.

Déposez la grille de protection.

2.En utilisant le gabarit, dégagez les trous pour le haut-parleur de

médium-grave et pour les vis.

3.

Utilisez les écrous-ressorts et les vis de fixation pour monter le haut-

parleur de médium-grave.

4.

Reposez la grille de protection.

1. Entfernen Sie das Stanznetz.
2. Verwenden Sie die Schablone, um Löcher für den Mitteltöner und die

Schrauben zu bohren.

3. Verwenden Sie die Klemmmuttern und Befestigungsschrauben, um

den Mitteltöner zu montieren.

4. Befestigen Sie das Stanznetz.

1.

Rimuovere la griglia di protezione.

2.

Con l'ausilio dell'apposita dima ricavare i fori per il mid-woofer e per le

viti.

3.

Con i dadi rapidi e le viti di montaggio montare il mid-woofer.

4.

Applicare la griglia di protezione.

1. Saque la red.
2. Utilizando la plantilla, taladre orificios para el altavoz de gama media/

graves y para los tornillos.

3. Utilice las tuercas de velocidad y tornillos de montaje para montar el

altavoz de gama media/graves.

4. Fije la red.

1. Open the case by pushing it in the direction of the arrow.
2. Connect the relay cords to each terminal.

CAUTION:

When connecting the speaker lead wire, check the terminal indications

(WOOFER and TWEETER) on the label on the bottom of the speaker and

on the network terminals. Refer to Figure 6 for how to arrange the wires.

1.

Ouvrez le coffret en poussant dans le sens de la flèche.

2.

Raccordez les cordons de relais à chaque borne.

ATTENTION:

Lors du raccordement des cordons de haut-parleurs, contrôlez les

indications de bornes (WOOFER et TWEETER) se trouvant sur l'étiquette

située à la base du haut-parleur et sur les bornes du réseau de filtres.

Pour la disposition des cordons, reportez-vous à la Figure 6.

1. Den Kasten durch Schieben in Pfeilrichtung öffnen.
2. Die Relaiskabel an die Klemmen anschließen.

VORSICHT:

Überprüfen Sie beim Anschließen des Lautsprecherleitungsdrahts die

Klemmenanzeigen (MITTELTÖNER und TWEETER) auf dem Aufkleber,

der sich auf der Bodenseite des Lautsprechers und den Netzklemmen

befindet. Siehe Abbildung 6 für Hinweise, wie die Drähte anzuordnen

sind.

1.

Aprire la scatola spingendola nella direzione della freccia.

2.

Collegare i cavi del relè a ciascun terminale.

AVVERTENZA:

Durante il collegamento del cavo dei diffusori si raccomanda di

controllare le indicazioni relative ai terminali (WOOFER e TWEETER)

riportate sull'etichetta applicata sul fondo dei diffusori stessi nonché

sui terminali della rete. Per la disposizione dei cavi di prega di vedere la

figura 6.

1. Abra la caja empujándola en el sentido de la flecha.
2. Conecte los conectores de relé a cada uno de los terminales.

PRECAUCIÓN:

Cuando conecte el conductor del altavoz, compruebe las indicaciones

del terminal (WOOFER y TWEETER) en la etiqueta en la parte inferior

del altavoz y en los terminales de la red. Refiérase a la Figura 6 para ver

cómo disponer los conductores.

English

Français

Deutsch

Italiano

Español

Door trim /

Garniture de

porte /

Türleiste /

Finitura

della portiera /

Panel de adorno de la puerta

Grille

Grille

Gitter

Griglia

Rejilla

Mid-Woofer

Haut-parleur

de médium-grave

Mitteltöner

Mid-Woofer

Altavoz de gama

media/graves

4-Mounting screws

4-Vis à tôle

4 Befestigungsschrauben

4 viti di montaggio

4-Tornillos de montaje

Punching net

Grille de protection

Stanznetz

Griglia di protezione

Red

4-Speed nuts

4-Ecrous-ressorts

4 Klemmmuttern

4 dadi rapidi

4-Tuercas rápidas

Figure 8

/ Figure 8 /

Abbildung 8

/ figura 8 /

Figura 8

4. Connect the tweeter lead wire and the tweeter lead wire coming from

the cross-over network to the terminal on the tweeter side. (Figure 7)
CAUTION:

When connecting the tweeter lead wire, be sure to check the terminal

indications (TWEETER) on the label on the bottom of the speaker.

4. Raccordez le cordon du tweeter et le cordon de tweeter venant du

réseau de filtres séparateurs aux bornes du côté tweeter. (Figure 7)
ATTENTION:

Lors du raccordement des cordons de tweeter, veillez à contrôler les

indications de bornes (TWEETER) se trouvant sur l'étiquette située à la

base du haut-parleur.

4. Schließen Sie den Tweeter-Leitungsdraht und den Tweeter-

Leitungsdraht von der elektrischen Frequenzweiche an der Klemme auf

der Tweeter-Seite an. (Abbildung 7)
VORSICHT:

Überprüfen Sie beim Anschließen des Tweeter-Leitungsdrahts die

Klemmenanzeigen (TWEETER) auf dem Aufkleber, der sich auf der

Bodenseite des Lautsprechers befindet.

4.

Collegare al terminale lato tweeter il cavo del tweeter stesso e il cavo

per tweeter proveniente dalla rete di cross-over (figura 7).
AVVERTENZA:

Durante il collegamento del cavo del tweeter è necessario controllare

le indicazioni relative al terminale (TWEETER) riportate sull'etichetta

applicata sul fondo del diffusore.

4. Conecte el conductor del altavoz de agudos y el conductor del altavoz

de agudos que viene de la red divisora al terminal en el lado del altavoz

de agudos. (Figura 7)
PRECAUCIÓN:

Cuando conecte el conductor del altavoz de agudos, asegúrese de

comprobar las indicaciones del terminal (TWEETER) en la etiqueta en la

parte inferior del altavoz.

Tweeter lead wire

Cordon de tweeter

Tweeter-Leitungsdraht

Cavo del tweeter

Conductor del altavoz de agudos

Figure 7 /

Figure 7 /

Abbildung 7 /

figura 7 /

Figura 7

Red (+)

Rouge (+)

Rot (+)

Rosso (+)

Rojo (+)

Hexagon wrench

Clé hexagonale

Innensechskant-

schlüssel

Chiave esagonale

Llave hexagonal

Black (-)

Noir (-)

Schwarz (-)

Nero (-)

Negro (-)

Tweeter lead wire from

the cross-over network

Cordon de tweeter venant

du réseau de filtres

séparateurs

Tweeter-Leitungsdraht

von der elektrischen

Frequenzweiche

Cavo del tweeter proveniente

dalla rete di cross-over

Conductor del altavoz

de agudos desde

la red divisora

Tweeter side

Côté tweeter

Tweeter-Seite

Lato tweeter

Lado del altavoz de agudos

EXAMPLE OF MID-WOOFER INSTALLATION /

EXEMPLE D'INSTALLATION D'UN HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-

GRAVE

/ BEISPIEL FÜR MITTELTÖNER-MONTAGE /

ESEMPIO D'INSTALLAZIONE DEL MID-WOOFER

/ EJEMPLO

DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES

3.

HOW TO CONNECTION /

RACCORDEMENT

/ ANSCHLIESSEN /

COME SEGUIRE I COLLEGAMENTI

/ CÓMO

CONECTAR

4.

From amplifier

De l’amplificateur

vom Verstärker

Dall’amplificatore

Desde el amplificador

To mid-woofer

Au médium-aigu

an Mitteltöner

Al mid-woofer

Al altavoz de gama

media/graves

To tweeter

Vers tweeter

an Tweeter

Al tweeter

Al altavoz de agudos

Use this terminal to get the tweeter –3dB.

Utilisez cette borne pour que l’aigu soit à –3dB.

Diese Klemme verwenden, um –3dB vom Hochtöner zu erhalten.

Usare questo terminale per ottenere –3dB sul tweeter.

Utilice este terminal para aplicar –3dB al altavoz de agudos.

2-Speed nuts

2-Ecrous-ressorts

2 Klemmmuttern

2 dadi rapidi

2-Tuercas rápidas

2-Mounting screws

2-Vis à tôle

2 Befestigungsschrauben

2-viti di montaggio

2-Tornillos de montaje

Figure 9

/ Figure 9 /

Abbildung 9

/ figura 9 /

Figura 9

(+)

(+)

(–)

(–)

(+)
(–)

(+)
(–)
(+)
(–)

Tweeter

Tweeter

Tweeter

Tweeter

Altavoz de agudos

Mid-Woofer

Haut-parleur

de médium-grave

Mitteltöner

Mid-Woofer

Altavoz de gama

media/graves

Cross-over network

Réseau de filtres séparateurs

Frequenzweiche

Rete di cross-over

Transición-red

Power Amplifier

Amplificateur de puissance

Leistungsverstärker

Amplificatore di potenza

Amplificador de potencia

As for the left side speaker, connect as in the right side speaker.

Raccordez le haut-parleur gauche de la même manière que le haut-parleur droit.

Den Lautsprecher auf der linken Seite auf gleiche Weise wie den Lautsprecher

auf der rechten Seite anschließen.

Collegare il diffusore sinistro come quello destro.

Conecte el altavoz izquierdo de la misma forma que el derecho.

Figure 10

/ Figure 10 /

Abbildung 10

/ figura 10 /

Figura 10

To attach the tweeter to the mid-woofer, refer to HOW TO ATTACH THE TWEETER TO THE MID-WOOFER.

Pour le montage du tweeter sur le haut-parleur de médium-grave, reportez-vous à la partie MONTAGE DU TWEETER SUR LE HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-GRAVE.

Um den Tweeter am Mitteltöner zu befestigen, siehe „BEFESTIGEN DES TWEETERS AM MITTELTÖNER“.

Per istruzioni sul fissaggio del tweeter al mid-woofer si prega di vedere la sezione COME FISSARE IL TWEETER AL MID-WOOFER.

Para fijar el altavoz de agudos al altavoz de gama media/graves, consulte la sección CÓMO FIJAR EL ALTAVOZ DE AGUDOS AL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES.

Advertising
This manual is related to the following products: