Milwaukee Tool 6852-20 User Manual

Page 6

Advertising
background image

10

11

AVERTISSEMENT

Si le fi l de mise à

la terre est incorrectement raccordé, il peut
en résulter des risques de choc électrique.
Si vous n’êtes pas certain que la prise dont
vous vous servez est correctement mise à
la terre, faites-la vérifi er par un électricien.
N’altérez pas la fi che du cordon de l’outil.
N’enlevez pas de la fi che, la dent qui sert à
la mise à la terre. N’employez pas l’outil si
le cordon ou la fi che sont en mauvais état.
Si tel est le cas, faites-les réparer dans un
centre-service MILWAUKEE
accrédité avant
de vous en servir. Si la fi che du cordon ne
s’adapte pas à la prise, faites remplacer la
prise par un électricien.

Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fi che
de cordon à trois dents
Les outils marqués « Mise à la terre requise »
sont pourvus d’un cordon à trois fi ls dont la fi che a
trois dents. La fi che du cordon doit être branchée
sur une prise correctement mise à la terre (voir
Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans
le circuit électrique de l’outil survient, le relais à la
terre fournira un conducteur à faible résistance pour
décharger le courant et protéger l’utilisateur contre
les risques de choc électrique.
La dent de mise à la terre de la fi che est reliée au
système de mise à la terre de l’outil via le fi l vert
du cordon. Le fi l vert du cordon doit être le seul fi l
raccordé à un bout au système de mise à la terre
de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être
raccordée à une borne sous tension électrique.
Votre outil doit être branché sur une prise ap-
propriée, correctement installée et mise à la terre
conformément aux codes et ordonnances
en vigueur. La fi che du cordon et la prise
de courant doivent être semblables
à celles de la Figure A.

Outils à double isolation : Outils
pourvus d’une fi che de cordon à deux dents
Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas
besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus
d’une double isolation conforme eux exigences de
l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters
Laboratories, Inc., de l’Association canadienne
de normalisation (ACNOR) et du « National
Electrical Code » (code national
de l’électricité). Les outils à double
isolation peuvent être branchés sur
n’importe laquelle des prises à 120
volt illustrées ci-contre Figure B et C.

MISE A LA TERRE

Fig. B

Fig. C

Fig. A

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire,
un cordon à trois fi ls doit être employé pour les
outils mis à la terre. Pour les outils à double isola-
tion, on peut employer indifféremment un cordon
de rallonge à deux ou trois fi ls. Plus la longueur
du cordron entre l’outil et la prise de courant est
grande, plus le calibre du cordon doit être élevé.
L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrectement
calibré entraîne une chute de voltage résultant en
une perte de puissance qui risque de détériorer
l’outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour
déterminer le calibre minimum du cordon. Moins
le calibre du fi l est élevé, plus sa conductivité est
bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une
meilleure conductivité qu’un cordon de calibre 16.
Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour cou-
vrir la distance, assurez-vous que chaque cordon
possède le calibre minimum requis. Si vous utilisez
un seul cordon pour brancher plusieurs outils, ad-
ditionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur
la fi che signalétique de chaque outil pour obtenir le
calibre minimal requis pour le cordon.
Directives pour l’emploi des cordons de rallonge
Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-

vous qu’elle est marquée des sigles « W-A » (« W »
au Canada) indiquant qu’elle est adéquate pour
usage extérieur.

• Assurez-vous que le cordon de rallonge est cor-

rectement câblé et en bonne condition. Remplacez
tout cordon derallonge détérioré ou faites-le remet-
tre en état par une personne compétente avant de
vous en servir.

• Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets

ranchants, des sources de grande chaleur et des
endroits humides ou mouillés.

CORDONS DE RALLONGE

LISEZ ATTENTIVEMENT CES

INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES

POUR LES CONSULTER AU BESOIN.

* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à
150% de l’intensité moyenne de courant.

Calibres minimaux recommandés

pour les cordons de rallonge*

Fiche

signalétique

Ampères

Longueur du cordon de rallonge (m)

7,6

12,2

22,8

30,4

45,7 60,9

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

16
16
14
12
10

16
16
14
12
10

16
14
12
10
10

14
12
10
10

--

12
10

--
--
--

12

--
--
--
--

MONTAGE DE L’OUTIL

AVERTISSEMENT

Pour minimiser

les risques de blessures, débranchez toujo-
urs l’outil avant d’y faire des réglages, d’y
attacher ou d’en enlever les accessoires.
L’usage d’accessoires autres que ceux qui
sont spécifi quement recommandés pour cet
outil peut comporter des risques.

Attacher et enlever la tête de cisaille
1. Placez toute la tête de cisaille sur le collier du

carter d’engrenage de l’outil.

2. Alignez la tête de cisaille et l’outil à l’angle désiré.
3. Serrez les trois (3) vis d’assemblage avec la clé

Allen fournie. Assurez-vous que toutes les vis
d’assemblage sont bien serrées avant d’utiliser
l’outil.

4. Pour l'enlever, dévissez les boulons à tête de

l'arrièrre de l'outil et tirez la tête de cisaiulles.

Lubrifi cation
Avant d'installer la
tête de cisailles à
l'unite motrice, ap-
pliquez une petite
quantité de grasse
MILWAUKEE type
"E" sur le plat de la
partie en "U" de la
lame centrale.

Ajuster la tête de cisaille
1. Desserrez les trois vis d’assemblage.
2. Alignez la tête de cisaille et l’outil à l’angle désiré.

Déplacez la lame de gauche vers l’avant ou vers
l’arrière pour ajuster la boucle des déchets.

3. Serrez les trois (3) vis d’assemblage avec la clé

Allen fournie. Assurez-vous que toutes les vis
d’assemblage sont bien serrées avant d’utiliser
l’outil.

Plats

Lame du centre

Lame de gauche

MANIEMENT

Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse
1. Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur la

détente.

2. Pour varier la vitesse de coupe, il suffit

d'augmenter ou de diminuer la pression sur la
détente. Plus la détente est enfoncée, plus la
vitesse de rotation est grande.

3. Pour arrêter l'outil, relâchez la détente.

Verrouillage de la détente
Le bouton de verrouillage retient la détente à la
position "ON" pour maintenir une vitesse constante.
1. Pour verrouiller la détente, enfoncez le bouton de

verrouillage en même temps que vous appuyez
sur la détente et relâchez ensuite la détente.

2. Pour déverrouiller la détente, enfoncez-la et

relâchez-la. Le bouton de verrouillage va se
déclencher.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser

les risques de blessures, portez des lunettes
à coques latérales.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser

les risques de blessures, débranchez toujo-
urs l’outil avant d’y faire des réglages, d’y
attacher ou d’en enlever les accessoires.
L’usage d’accessoires autres que ceux qui
sont spécifi quement recommandés pour cet
outil peut comporter des risques.

Détente

Bouton de verrouillage

Préparation des materiaux
Les matériaux à couper doivent êrte lubrifi és. Pour
acier, on doit utiliser de l'huile à mécanisme tandis
que pour l'aluminum, il faut utiliser d l'alcool.

Coupe
Pour commencer, tenez les cisailles pour que les
lames soient ermement en contact avec le maté-
riel. Mantenez le contact pour obtenir une coupe
plus rapide. Contrôlez la pression de l'outil sur le
matériel. Trop de pression peut causer le blocage
de l'outil ou laisser une coupe rugueuse.

Advertising