Lea y conserve, Reglas generales de seguridad, Guarde estas instrucciones – Milwaukee Tool 48-59-1812 User Manual

Page 8

Advertising
background image

14

15

1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -ESTE

MANUAL CONTIENE IMPORTANTE INFOR-
MACIÓN DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
OPERATIVAS PARA EL CARGADOR MILWAU-
KEE COMBINADO DE IONES DE LITIO, NO. DE
CAT. 48-59-1812 Y BATERÍAS MILWAUKEE DE
IONES DE LITIO DE M12™ Y M18™.

2. ANTES DE USAR LAS BATERÍAS Y EL CAR-

GADOR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
LAS MARCAS DE PRECAUCIÓN EN EL CAR-
GADOR, LA BATERÍA Y LA HERRAMIENTA.

3. ¡PRECAUCIÓN! PARA REDUCIR EL RIESGO

DE LESIÓN, CARGUE ÚNICAMENTE BAT-
ERÍAS MILWAUKEE DE M12™ Y M18™ DE
IONES DE LITIO EN LOS CARGADORES
MILWAUKEE DE M12™ Y M18™ DE IONES DE
LITIO.
Otros tipos de baterías podrían explotar,
ocasionando lesión y daño personal. No conecte
una batería a un tomacorriente de suministro de
electricidad ni a un encendedor para cigarrillos de
un vehículo. Las baterías dejarán de funcionar o
se dañarán permanentemente.

4. USE LAS BATERÍAS MILWAUKEE DE IONES

DE LITIO ÚNICAMENTE EN HERRAMIENTAS
MILWAUKEE COMPATIBLES DE IONES DE
LITIO.
La batería y el cargador no son compatibles
con los sistemas de tecnología V™ o de NiCd. El
uso de otras herramientas puede generar un riesgo
de incendio, descarga eléctrica o lesión personal.

5. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. NO USE EL

CARGADOR CUANDO LLUEVA, nieve o hay
condiciones de alta humedad. Tampoco use la ba-
tería ni el cargador en presencia de una atmósfera
explosiva (gases, polvos o materiales infl amables),
ya que se puede generar una chispa cuando se
inserta o se retira una batería, y se podría crear
un fuego.

6. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS.

No obstruya las ventilas del cargador. Manténgalas
limpias para permitir una ventilación adecuada.
No permita que se fume o haya fl amas cerca de
la batería ya que los gases pueden explotar.

7. CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR. Cuando

desconecte el cargador, jale de la clavija y no del
cable, con el objeto de reducir el daño al cable.
Nunca tome el cargador del cable. Mantenga este
lejos del calor, aceite y de orillas afi ladas. Asegú-
rese que no pisen el cable ni que lo maltraten o
lo hagan objeto de daños o tensión. No use un
cargador que tenga el cable o la clavija dañado.
Haga cambiar de inmediato un cable que esté
dañado, por uno idéntico (vea “Mantenimiento”).

8. NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS

QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO. El
uso de un cable de extensión equivocado, dañado
o incorrectamente cableado puede representar un
riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Si es

necesario utilizar un cable de extensión, conecte el
cargador a uno de calibre 16 o mayor, debidamen-
te cableado y cuyos conductores sean iguales en
número, tamaño y forma a los conductores en el
cargador. Asegúrese de que el cable de extensión
se halle en buenas condiciones eléctricas.

9. EL CARGADOR ESTA ESPECIFICADO PARA

120 VOLTS CA SOLAMENTE. Deberá conectarse
a un toma corriente adecuado.

10. USE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS RE-

COMENDADOS. El uso de un accesorio no
recomendado ni vendido por el fabricante del
cargador de batería puede representar un riesgo
de incendio, de descarga eléctrica o de seguridad
personal.

11. DESCONECTE EL CARGADOR y quite la bate-

ría luego de una carga.

12. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR

UNA DESCARGA ELECTRICA, desconecte
siempre el cargador antes de limpiarlo o darle
mantenimiento. La desactivación de la unidad por
medio de los mandos no disminuye este riesgo.
No permita que entre agua en el enchufe de CA/
CC. Utilice un interruptor de circuito accionado por
corriente de pérdida a tierra (GFCI) para disminuir
el peligro de sufrir una descarga eléctrica.

13. NO QUEME NI INCINERE LAS BATERÍAS. Las

baterías pueden explotar, produciendo lesiones
personales o daños.

14.NO APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE LA

BATERÍA. No use una batería o cargador que
ha sufrido un fuerte golpe, se ha caído, ha sido
atropellado o se ha dañado de cualquier manera
(por ejemplo, ha sido atravesado por un clavo,
golpeado por un martillo, pisado).

15. NO LA DESMONTE. Si se vuelve a montar de

manera incorrecta se puede producir un riesgo
de descarga eléctrica, incendio o exposición a
los productos químicos de la batería. Si está
dañada, llévela a un centro de reparaciones
MILWAUKEE.

16. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN

SERIAS QUEMADURAS. Nunca permita que
estén en contacto con los ojos o la piel. Si se salen
los fl uidos de una batería dañada, use guantes
de hule o de neopreno para desecharla. Si la piel
queda expuesta a los fl uidos de la batería, lávese
con jabón y agua y tállese con vinagre. Quítese y
deshágase de la ropa contaminada. Si los ojos se
ven afectados, de inmediato láveselos con agua
corriente durante 15 minutos y luego busque
atención médica.

17. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Una batería en-

trará en corto circuito si un objeto de metal hace
contacto entre los contactos negativo y positivo de
la batería. No coloque una batería cerca de algo
que pueda crear un corto circuito, como pueden

ser monedas o llaves en la bolsa. Una batería en
corto puede generar fuego o lesiones personales.

18. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en

un sitio fresco y seco. No guarde su batería en
sitios donde la temperatura pueda exceder 50°C
(120°F) como puede ser dentro de un vehículo o
un edifi cio de metal durante el verano.

LEA Y CONSERVE

LEA Y CONSERVE

TODAS LAS

TODAS LAS

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES

PARA

PARA

CONSULTARLAS

CONSULTARLAS

EN EL FUTURO.

EN EL FUTURO.

SYMBOLOGY

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

2

1

ESPECIFICACIONES

Cargador

Cat. No.

Entrada

Volts de ca

Entrada

Amperios

de ca

Salida

Volts

cd

Salida

Amperios

48-59-1812

120

2,1

12 o 18

3

Cat. No.

Batería de Iones

de litio

cd

Volts

48-11-1815
48-11-1820
48-11-1828
48-11-1840
48-11-2401
48-11-2420
48-11-2402
48-11-2440

18
18
18
18
12
12
12
12

Volts

corriente continua

corriente alterna

Con doble aislamiento

Recicle las baterías de forma
adecuada

Hertzios

Amperios

Underwriters Laboratories, Inc.
Estados Unidos y Canadá

1. Contactos
2. Cerrojo de la batería
3. Lengüeta del indicador de carga
4. Indicador de carga
5. Contactos eléctricos
6. Base
7. Rejillas de ventilación
8. Indicador luminoso:

Roja continua: Cargando

Verde continua: La carga ha terminado

Parpadeo aprisa en rojo: La batería está demasiado

caliente o demasiado fría - La carga comenzará
automáticamente cuando la batería alcance la
temperatura de carga apropiada

Parpadeo lento en rojo: Carga de batería pendiente

- La carga iniciará cuando se cargue por completo
la primera batería.

Roja y verde intermitente: Batería dañada o defectuosa

2

4

1

8

7

2

5

6

5

6

3

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no se siguen

todas las instrucciones a continuación se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio

y/o lesiones personales graves.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Advertising
This manual is related to the following products: