Reglas generales de seguridad, Guarde estas instrucciones, Lea y conserve todas – Milwaukee Tool 2510-20 User Manual

Page 8

Advertising
background image

14

15

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no se siguen

todas las instrucciones a continuación se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesiones personales graves.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -ESTE

MANUAL DEL OPERADOR CONTIENE IMPOR-
TANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y
FUNCIONAMIENTO PARA LAS BATERÍAS DE
MILWAUKEE IONES DE LITIO 12 V Y EL CAR-
GADOR MILWAUKEE IONES DE LITIO 12V.

2. ANTES DE USAR LA BATERÍA Y EL CARGA-

DOR, LEA ESTE MANUAL DEL OPERADOR,
EL MANUAL DEL OPERADOR DE LA HERRA-
MIENTA Y TODAS LAS ETIQUETAS EN LA BAT-
ERÍA, EL CARGADOR Y LA HERRAMIENTA.

3. PRECAUCIÓN :! PARA REDUCIR EL RIESGO

DE LESIONES, CARGUE LAS BATERÍAS DE
IONES DE LITIO DE 12 V DE MILWAUKEE so-
lamente EN LOS CARGADORES DE IONES DE
LITIO DE 12 V DE MILWAUKEE.
Otros tipos de
cargadores pueden ocasionar lesiones personales
y daños. No conecte una batería a un enchufe
de suministro de energía ni a un encendedor de
cigarros de automóvil. Las baterías se dañarán
permanentemente.

4. USE SOLAMENTE BATERÍAS DE IONES DE

LITIO DE 12 V DE MILWAUKEE CON LAS
HERRAMIENTAS DE IONES DE LITIO DE 12 V
DE MILWAUKEE.
Su uso con otras herramientas
puede provocar un incendio, una descarga eléc-
trica o lesiones personales.

5. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. NO USE EL

CARGADOR CUANDO LLUEVA, nieve o hay
condiciones de alta humedad. Tampoco use la ba-
tería ni el cargador en presencia de una atmósfera
explosiva (gases, polvos o materiales infl amables),
ya que se puede generar una chispa cuando se
inserta o se retira una batería, y se podría crear
un fuego.

6. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS.

No obstruya las ventilas del cargador. Manténgalas
limpias para permitir una ventilación adecuada.
No permita que se fume o haya fl amas cerca de
la batería ya que los gases pueden explotar.

7. CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR. Cuando

desconecte el cargador, jale de la clavija y no del
cable, con el objeto de reducir el daño al cable.
Nunca tome el cargador del cable. Mantenga este
lejos del calor, aceite y de orillas afi ladas. Asegú-
rese que no pisen el cable ni que lo maltraten o
lo hagan objeto de daños o tensión. No use un
cargador que tenga el cable o la clavija dañado.
Haga cambiar de inmediato un cable que esté
dañado, por uno idéntico (vea “Mantenimiento”).

8. NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS

QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO. El
uso de un cable de extensión equivocado, dañado
o incorrectamente cableado puede representar un
riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Si es
necesario utilizar un cable de extensión, conecte el

cargador a uno de calibre 16 o mayor, debidamen-
te cableado y cuyos conductores sean iguales en
número, tamaño y forma a los conductores en el
cargador. Asegúrese de que el cable de extensión
se halle en buenas condiciones eléctricas.

9. EL CARGADOR 48-59-2401 ESTA ESPECIFI-

CADO PARA 120 VOLTS CA SOLAMENTE.
EL CARGADOR 2510-20 TIENE UN VOLTAJE
NOMINAL DE 12 V DE CC Y 120 V DE CA.

De-

berá conectarse a un toma corriente adecuado.

10.

USE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS RE-
COMENDADOS
. El uso de un accesorio no
recomendado ni vendido por el fabricante del
cargador de batería puede representar un riesgo
de incendio, de descarga eléctrica o de seguridad
personal.

11. DESCONECTE EL CARGADOR y quite la bate-

ría luego de una carga.

12. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR

UNA DESCARGA ELECTRICA, desconecte
siempre el cargador antes de limpiarlo o darle
mantenimiento. La desactivación de la unidad por
medio de los mandos no disminuye este riesgo.
No permita que entre agua en el enchufe de CA/
CC.

Utilice un interruptor de circuito accionado por

corriente de pérdida a tierra (GFCI) para disminuir
el peligro de sufrir una descarga eléctrica.

13. NO QUEME NI INCINERE LAS BATERÍAS. Las

baterías pueden explotar, produciendo lesiones
personales o daños.

14.NO APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE LA

BATERÍA. No use una batería o cargador que
ha sufrido un fuerte golpe, se ha caído, ha sido
atropellado o se ha dañado de cualquier manera
(por ejemplo, ha sido atravesado por un clavo,
golpeado por un martillo, pisado).

15. NO LA DESMONTE. Si se vuelve a montar de

manera incorrecta se puede producir un riesgo
de descarga eléctrica, incendio o exposición a
los productos químicos de la batería. Si está
dañada, llévela a un centro de reparaciones
MILWAUKEE.

16. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN

SERIAS QUEMADURAS. Nunca permita que
estén en contacto con los ojos o la piel. Si se salen
los fl uidos de una batería dañada, use guantes
de hule o de neopreno para desecharla. Si la piel
queda expuesta a los fl uidos de la batería, lávese
con jabón y agua y tállese con vinagre. Quítese y
deshágase de la ropa contaminada. Si los ojos se
ven afectados, de inmediato láveselos con agua
corriente durante 15 minutos y luego busque
atención médica.

17. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Una batería en-

trará en corto circuito si un objeto de metal hace
contacto entre los contactos negativo y positivo

de la batería. No coloque una batería cerca de
algo que pueda crear un corto circuito, como
pueden ser monedas o llaves en la bolsa. Una
batería en corto puede generar fuego o lesiones
personales.

18. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en

un sitio fresco y seco. No guarde su batería en
sitios donde la temperatura pueda exceder 50°C
(120°F) como puede ser dentro de un vehículo o
un edifi cio de metal durante el verano.

SYMBOLOGY

Volts

corriente continua

corriente alterna

Con doble aislamiento

Hertzios

Amperios

mA

Milliamperios

Underwriters Laboratories, Inc.
Estados Unidos y Canadá

Recicle las baterías de forma
adecuada

1. Contactos
2. Cerrojo de la batería
3. Rejillas de ventilación
4. Base
5. Indicador luminoso - cuando se

inserta una batería en el

cargador, la luz indicará las

siguientes

situaciones:

Roja continua: Cargando

Verde continua: La carga ha terminado

Roja intermitente: La batería está demasiado
caliente o demasiado fría - La carga comenzará

automáticamente cuando la batería alcance la
temperatura de carga apropiada

Roja y verde intermitente: Batería dañada o
defectuosa

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

4

5

3

2

1

LEA Y CONSERVE TODAS

LEA Y CONSERVE TODAS

LAS INSTRUCCIONES

LAS INSTRUCCIONES

PARA CONSULTARLAS

PARA CONSULTARLAS

EN EL FUTURO.

EN EL FUTURO.

ESPECIFICACIONES

Cargador

Cat. No.

48-59-2401

2510-20

Entrada

Volts de

ca

120
120

Entrada

milli-Amperios

de ca

750
750

Salida

Volts

cd
12
12

Salida

Amperios

3
3

Entrada

Volts de

cd

- -

12

Entrada

Amperios

de cd

- -

4,4

Cat. No.

Batería de

Iones de litio

cd

Volts

48-11-2401
48-11-2420
48-11-2402
48-11-2440

12
12
12
12

Advertising