Einbau deutsch, Instalación español, Din einbau an der rückseite – Pioneer DEH-P7900UB User Manual

Page 2: Befestigung der frontplatte, Din einbau an der vorderseite/rückseite, Din einbau an der vorderseite, Montaje trasero din, Fijación del panel delantero, Montaje delantero/trasero din, Montaje delantero din

Advertising
background image

DIN Einbau an der Rückseite

1. Ziehen Sie den Zierleistenring an der Ober- und

Unterseite nach außen, um den Ring zu
entfernen. Beim erneuten Anbringen des
Zierleistenrings drücken Sie den Ring auf das
Gerät, bis er einrastet. (Falls der Zierleistenring
verkehrt herum angebracht wird, passt er nicht
richtig.)

Wenn die Frontplatte freigegeben ist, ist es
ganz einfach, den Zierleistenring
abzunehmen.

2. Bestimmen Sie die geeignete Position, wo die

Löcher in der Konsole und an der Geräteseite
übereinstimmen.

3.

Ziehen Sie zwei Schrauben auf jeder Seite fest.

Verwenden Sie entweder
Flachrundkopfschrauben (5 mm

× 8 mm)

oder Schrauben mit bündiger Oberfläche
(5 mm

× 9 mm), je nach der Art der

Schraubenlöcher in der Konsole.

Befestigung der Frontplatte

Falls Sie nicht beabsichtigen, die Frontplatte
abzunehmen, kann sie mit der mitgelieferten
Schraube befestigt werden.

Hinweise:

Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme,
bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.

Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. Die
Verwendung von unautorisierten Teilen kann zu
Funktionsstörungen führen.

Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn
zum Einbau des Geräts Löcher gebohrt oder
andere Veränderungen an Ihrem Auto
vorgenommen wenden müssen.

Bauen Sie das Gerät nicht an einer Stelle ein, wo:
— es den Fahrer beim Fahren behindert.
— es den Beifahrer bei plötzlichem Bremsen

verletzen kann.

Der Halbleiterlaser wird bei Überhitzung
beschädigt. Bauen Sie das Gerät daher nicht an
einer Stelle ein, wo es heiß wird, z. B. in der
Nähe einer Heizungsauslassöffnung.

Die optimale Leistung wird erzielt, wenn der
Einbauwinkel nicht mehr als 60° beträgt.

DIN Einbau an der Vorderseite/Rückseite

Dieses Gerät kann entweder an der “Vorderseite”
(herkömmliche DIN Einbau an der Vorderseite)
oder an der “Rückseite” (DIN Einbau an der
Rückseite mit Hilfe der Löcher für die
Gewindeschrauben, die sich an der Seite des
Geräte-Chassis befinden) eingebaut werden.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte den folgenden
Einbaumethoden.

DIN Einbau an der Vorderseite

Einbau mit der Gummibuchse

1. Setzen Sie den Halter in das Armaturenbrett ein.

Verwenden Sie beim Einbau an einer engen
Stelle einen mitgelieferten Halter. Wenn nicht
genügend Platz hinter dem Gerät vorhanden
ist, verwenden Sie den vom Werk
mitgelieferten Halter.

2. Befestigen Sie den Halter mit Hilfe eines

Schraubendrehers, um die Metalllaschen um 90°
zu verbiegen.

3. Bauen Sie das Gerät wie gezeigt ein.

Ausbauen des Geräts

1. Ziehen Sie den Zierleistenring an der Ober- und

Unterseite nach außen, um den Ring zu
entfernen. Beim erneuten Anbringen des
Zierleistenrings drücken Sie den Ring auf das
Gerät, bis er einrastet. (Falls der Zierleistenring
verkehrt herum angebracht wird, passt er nicht
richtig.)

Wenn die Frontplatte freigegeben ist, ist es
ganz einfach, den Zierleistenring
abzunehmen.

2. Setzen Sie die mitgelieferten Ausziehschlüssel

auf beiden Seiten bis zur Einrastposition in das
Gerät ein.

3. Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett.

53

53

1

1

182

182

60

°

Einbau

DEUTSCH

Montaje trasero DIN

1. Extienda las partes superior e inferior del anillo

de compensación hacia fuera para extraer el
anillo de compensación. Cuando reinstale el
anillo de compensación, empuje el anillo de
compensación en la unidad hasta que encaje con
un “clic”. (Si se instala el anillo de compensación
invertido, puede que el anillo de compensación
no se encaje correctamente.)

Se hace más fácil quitar el anillo de compen-
sación si se suelta el panel delantero.

2. Determine la posición apropiada donde los agu-

jeros en la ménsula y el lado de la unidad se
emparejan.

3. Apriete los dos tornillos en cada lado.

Utilice tornillos con cabeza ovalada (5 mm

×

8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm

× 9 mm), dependiendo de la forma de los
agujeros de tornillo en la ménsula.

Fijación del panel delantero

Si no planea extraer el panel delantero, se puede
fijar el panel delantero con el tornillo suministra-
do.

Nota:

Verifique todas las conexiones y sistemas antes
de la instalación final.

No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas
no autorizadas puede causar un fallo de
funcionamiento.

Consulte su revendedor si se requiere taladrar
agujeros o hacer otras modificaciones del
vehículo para la instalación.

No instale esta unidad donde:
— pueda interferir con la operación del vehículo.
— pueda causar lesiones a un pasajero en el caso

de una parada brusca.

El láser semiconductor se dañará si se sobre-
calienta. Instale esta unidad alejada de lugares
calientes como cerca de la salida del calentador.

Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se
instala la unidad en un ángulo inferior a 60°.

Montaje delantero/trasero DIN

Se puede instalar esta unidad apropiadamente
mediante el montaje “delantero” (montaje delantero
DIN convencional) o montaje “trasero” (montaje
trasero DIN utilizando los agujeros de tornillo
roscados en los lados del bastidor de la unidad).
Para los detalles, consulte los siguientes métodos
de instalación.

Montaje delantero DIN

Instalación con el buje de caucho

1. Inserte el manguito de montaje en el tablero de

instrumentos.

Cuando instale en un lugar poco profundo, util-
ice el manguito de montaje suministrado. Si hay
espacio suficiente detrás de la unidad, utilice el
manguito de montaje suministrado de fábrica.

2. Fije el manguito de montaje utilizando un

destornillador para doblar las lengüetas de metal
(90°) en posición.

3. Instale la unidad como se muestra.

Extracción de la unidad

1. Extienda las partes superior e inferior del anillo

de compensación hacia fuera para extraer el
anillo de compensación. Cuando reinstale el
anillo de compensación, empuje el anillo de
compensación en la unidad hasta que encaje con
un “clic”. (Si se instala el anillo de compensación
invertido, puede que el anillo de compensación
no se encaje correctamente.)

Se hace más fácil quitar el anillo de compen-
sación si se suelta el panel delantero.

2. Inserte las llaves de extracción suministradas en

ambos lados de la unidad hasta que se enganchen
en posición.

3. Tire de la unidad del tablero de instrumentos.

53

53

1

1

182

182

60

°

Instalación

ESPAÑOL

Tornillo

Tablero de instrumentos o consola

Ménsula de montaje de radio de fábrica

Buje de caucho

Tornillo

Manguito de montaje

Tablero de
instrumentos

Anillo de
compensación

Anillo de
compensación

Tornillo

Gummibuchse

Schraube

Halter

Armaturenbrett

Zierleistenring

Zierleistenring

Schraube

Armaturenbrett oder Konsole

Vom Werk mitgelieferter Radio-Befestigungsbügel

Schraube

Advertising