Sound Oasis S-550-06 User Manual

Instruction manual

Advertising
background image

Fuentes de alimentación:

Su unidad Sound Oasis puede ser alimentada por un adaptador CA (incluido) o por 4
baterías AA (no incluidas).

Uso de alimentación CA

Conecte el adaptador CA incluido a la toma de adaptador CA situada en el lateral de la
unidad, y enchufe el adaptador CA a una toma de corriente. Cuando esté enchufado,
la unidad no gastará las baterías que puedan estar instaladas en el compartimiento
de baterías de la unidad. Si se produce un corte de corriente, la unidad cambiará
automáticamente a la alimentación por baterías.

Uso de alimentación por baterías

Para instalar baterías, abra el compartimiento de baterías situado en la parte trasera
de la unidad. Introduzca 4 baterías alcalinas “AA” en la dirección marcada por los
indicadores dentro del compartimiento de baterías. Vuelva a colocar la Tapa del
compartimiento de baterías.

Funcionamiento:

Siga estos pasos para usar su Sound Oasis.
1. Instale las baterías en el compartimiento de baterías en la parte inferior de la unidad

o conecte el adaptador CA a la unidad.

2. Su unidad Sound Oasis incluye un pie extraíble. Para instalar el pie, aguántelo de

modo que la flecha apunte a la parte delantera de la unidad.

Luego, introduzca las pestañas del pie en los huecos situados en la parte inferior

de la caja. Deslice el pie en la dirección de las flechas hasta que ambas pestañas
“encajen” en su lugar.

3. Encienda la unidad girando el control de encendido/apagado/volumen al

volumen deseado. Cuando se encienda por primera vez, la unidad reproducirá
automáticamente la configuración de sonido de fábrica Olas del océano. Para
seleccionar un sonido distinto, pulse uno de los otros botones de sonido situados
en la parte delantera de la unidad.

4. Seleccione la duración que desee para que se reproduzca el sonido girando el dial

de control de temporizador hasta la posición deseada. Existen cuatro posiciones
disponibles; Continuo (Cont.) para reproducción constante; “30” para 30 minutos,
“60” para 60 minutos y “90” para 90 minutos.

En las posiciones de temporizador de “30”, “60” y “90” minutos, el sonido se apaga

gradualmente durante los 12 últimos minutos antes de que se apague la unidad
automáticamente.

5. Además de la función de temporizador, la unidad puede apagarse manualmente

apagado el dial de control de encendido/apagado/ volumen o pulsando el botón
programable de apagado/continuar una vez (que se describe con mayor detalle
más adelante).

Nota:

Después de apagar la unidad con el dial de control de encendido/apagado/volumen,
espere al menos 15 segundos a encender de nuevo la unidad. Esto permitirá que la
electrónica informatizada de la unidad se reinicie. Si no espera al menos 15 segundos,
puede escuchar una mezcla de sonidos procedente de la unidad.

Uso del botón programable de apagado/continuar

El exclusivo botón programable de apagado/continuar situado en la parte delantera
de la unidad la permite apagar cómodamente la unidad durante la reproducción de
sonido o repetir la última secuencia de sonido reproducida.
Pulsando el botón programable de apagado/continuar una vez durante la
reproducción de sonido apaga el sonido automáticamente sin tener que apagar la
unidad con el control de encendido/apagado/volumen. Pulsar el botón programable
de apagado/continuar por segunda vez repite el último sonido reproducido en el
mismo volumen y configuración de temporizador.
Por ejemplo, si está escuchando olas del océano a medio volumen en posición de
temporizador de 60 minutos, pulsar el botón programable de apagado/continuar
una vez apagará la unidad. Pulsarlo de nuevo repetirá automáticamente la secuencia
entera, reproduciendo olas del océano a medio volumen durante otro periodo
completo de 60 minutos.

Colocación de la unidad

El diseño de Sound Oasis permite colocar la unidad plana sobre su parte trasera,
colgada de una pared, o de pie para ahorrar espacio en la mesa. Para colocar la unidad
sobre su parte trasera, saque el pie tirando del mismo fuera de la base de la unidad en
dirección opuesta a las flechas.

Nota:

El pie extraíble le permite ahorrar espacio en el equipaje cuando viaja.

Uso de auriculares/cojín altavoz

Para escuchar los sonidos de forma privada, su Sound Oasis incluye una toma de
auriculares/cojín altavoz (auriculares no incluidos).
La toma de auriculares/cojín altavoz acepta una toma mono de 1/8” (3.5mm) para
reproducción de sonido mono.

Sonidos integrados:

Sound Oasis® incluye 6 sonidos de la naturaleza reales, grabados digitalmente por los
principales expertos en grabación de la naturaleza del mundo.
Elija entre olas del océano, riachuelo, lluvia, sonido blanco, noche de verano y viento.
1. Olas del océano:
Las olas del océano ofrecen un ritmo tranquilo que le permite dormirse o crea un

relajante ambiente al lado del océano.

2. Riachuelo:
Un riachuelo de montaña le ayuda a descargar tensiones y crea un sonido de fondo

ideal para la actividad diaria en casa o en la oficina.

3. Lluvia:
Una tranquila lluvia proporciona un entorno plácido para la relajación y el suelo.

El sonido de la lluvia es especialmente adecuado para ocultar ruidos de fondo de
tonos agudos.

4. Ruido blanco:
El constante fluir de una cascada es perfecto como “ruido blanco natural” para

ocultar ruidos de fondo no deseados.

5. Noche de verano:
Un suave coro de grillos proporciona un entorno plácido y relajante.
6. Viento:
Las dramáticas, pero relajantes, ráfagas de viento le transportan a un retiro en la

naturaleza.

Uso de la función de tarjeta de sonido:

Puede añadir de una forma práctica 6 sonidos adicionales a su Sound Oasis con
nuestras tarjetas de sonido Sound Oasis exclusivas (disponibles por separado). Siga
estos pasos para usar las tarjetas de sonido.
1. Introduzca una tarjeta de sonido en la ranura de tarjeta de sonido con la flecha

indicadota de la tarjeta de sonido mirando hacia la ranura y a la parte delantera de
su Sound Oasis.

2. Presione la tarjeta de sonido hacia abajo hasta que note que llega al fondo de la

ranura – aproximadamente 1/2”(10mm) de la tarjeta de sonido se introducirá en la
ranura.

3. Para activar la función de tarjeta de sonido, pulse el botón tarjeta de sonido situado

al lado de la ranura de tarjeta de sonido. El botón de tarjeta de sonido se levantará,
para indicar que la tarjeta de sonido está activada.

4. Para reproducir los sonidos guardados en la tarjeta de sonido, encienda su unidad

(si no está ya encendida) y pulse el botón de sonido al lado del número que
corresponda con el número de sonido que desee escuchar de la tarjeta de sonido.

Ejemplo:

Si lluvia del océano es el 5º sonido de la tarjeta de sonido, pulsar el botón con un “5” al
lado reproducirá el sonido lluvia del océano.
5. Para desactivar la tarjeta de sonido, pulse el botón de tarjeta de sonido. Después

podrá escuchar los sonidos integrados en su Sound Oasis del modo habitual.

Precaución:

• No toque los contactos metálicos de la tarjeta de sonido. Tocar estos contactos

eléctricos con objetos con carga de estática, como sus dedos, puede borrar los
sonidos guardados en la tarjeta de sonido.

• Si saca la tarjeta de sonido de su sistema Sound Oasis, guarde la tarjeta en su caja

para proteger los contactos del polvo y la suciedad.

• No aplique una presión excesiva a las tarjetas de sonido.
• No exponga las tarjetas de sonido al calor, el frío ni a líquidos.

Declaración FCC:

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. Su uso está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
(2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo interferencias

que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

Garantía limitada de 1 año

Sound Oasis Company garantiza este producto libre de defectos de materiales o mano
de obra durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra original. En caso
de avería o mal funcionamiento del producto, devuélvalo a lugar de venta en el que lo
adquirió, o llame a nuestro número gratuito que aparece a continuación dentro de un
(1) año desde la fecha de compra. Es necesaria una prueba de la fecha de compra.
Si no puede devolverlo a su vendedor local, contacte con Sound Oasis Company
directamente en el 1-866-625-3218, o en [email protected] para obtener una
autorización de devolución.
Esta garantía no cubre daños resultantes de accidentes, mal uso o abuso, falta de unos
cuidados razonables, el añadido de accesorios no proporcionados con el producto, ni
la pérdida de piezas incluidas con el producto.
Esta garantía sustituye a cualquier otra garantía, explícita o implícita. Cualquier
garantía implícita, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación
a fines concretos, se limita a una duración de un (1) año desde la fecha de compra
original. En ningún caso será Sound Oasis Company responsable por daños
incidentales, consiguientes ni especiales resultantes del uso de este producto.
Algunos estados no permiten la limitación de duración de una garantía implícita ni/o
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación
anterior puede no serle aplicable. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos
que varían según el país.
Para hablar con un representante de Servicio al Cliente de Sound Oasis, llame al: 1-866-
625-3218 o envíenos un e-mail a [email protected]
¡Gracias por elegir Sound Oasis®!

Fontes de energia

Este acessório pode ser funcionar por um adaptador AC (incluso) ou com 4 baterias
tamanho AA (não inclusas)

Utilizando o Adaptador AC

Conecte o adaptador AC na entrada localizada atrás do acessório e em alguma
tomada. Se você utilizar o adaptador e as baterias estiverem no compartilhamento, o
acessório não utilizará a carga das mesmas. Caso haja algum corte de energia, a carga
das baterias será utilizada automaticamente.

Utilizando as baterias

Abra o compartimento de bateria localizado na parte inferior do acessório, insira as
quatro baterias alcalinas AA na posição indicada dentro do compartimento. Recoloque
a tampa do compartimento de bateria.

Funcionamento:

1. Insira as baterias dentro do Compartimento de Bateria na parte inferior do acessório

ou conecte o adaptador AC.

2. Seu acessório Sound Oasis inclui uma base (pé) removível. Para colocar a base,

segure-a de modo que a flecha aponte para frente do acessório.

3. Agora insira as abas da base nos orifícios localizados na parte inferior da caixa.

Deslize a base em direção as flechas até ambas as abas se encaixarem no lugar.

4. Ligue o acessório rodando o Controle de volume liga/ desliga para alcançar o

volume desejado. Ao ligar, o acessório reproduzirá automaticamente o som de
fábrica configurado como Ocean Surf. Para mudar o som, aperte um dos outros
botões de sons localizados na parte da frente do acessório.

5. Selecione a duração do tempo do som reproduzido rodando o Controle de

Temporizador Dial para a configuração desejada. Quatro configurações estão
disponíveis: Contínuo (Cont.) para reprodução constante; “30”para 30 minutos;
“60”para 60 minutos e “90”para 90 minutos. Na posição “30”, “60”e “90”minutos, o
som gradualmente vai diminuindo nos últimos 12 minutos antes que o acessório se
desligue.

6. Além do recurso de temporizador, o acessório pode ser desligado manualmente

girando o Controle de Volume Liga/ Desliga Dial ou apertando o botão Off/ resume
programável UMA VEZ (mais detalhes veja abaixo).

Nota:

Depois de desligar o acessório com o Controle de Volume Liga/ Desliga Dial aguarde
no mínimo 15 segundos antes de ligá-lo novamente. Isto permitirá que o circuito
eletrônico do acessório possa ser reiniciado. Se você não aguardar no mínimo 15
segundos, você poderá ouvir uma mistura de sons vindos do acessório.

Usando o Botão Off/ Resume Programável

O único botão Botão Off/ Resume Programável localizado na frente do acessório
permite que você desligue-o durante a reprodução do som ou repita sua última
sequência de sons.
Apertando o Botão Off/ Resume Programável uma vez durante a reprodução do som,
o mesmo é desligado automaticamente sem a necessidade de fazer isso pelo Controle
de Volume Liga/ Desliga. Pressionando o Botão Off/ Resume Programável duas vezes o
mesmo repete o último som reproduzido no mesmo volume e duração de tempo.
Por exemplo, se você está ouvindo o som Ocean Surf no volume médio na posição
do temporizador de 60 minutos, apertando Botão Off/ Resume Programável uma vez
o acessório será desligado. Pressionando-o novamente se repetirá automaticamente
a sequência inteira reproduzindo o som Ocean Surf no volume médio durante um
período completo de 60 minutos.

Colocação do acessório

O design do Sound Oasis permite que o acessório seja colocado sobre sua parte
traseira, pendurado na parede, ou colocá-lo em posição vertical para ocupar menos
espaço na mesa. Para colocá-lo sobre sua parte traseira, remova a base simplesmente
empurrando a base para fora do acessório na direção oposta do indicado pelas flechas.

Nota:

A base removível permite conservar o espaço da bagagem em viagens.

Utilizando fone de ouvido/ travesseiro com alto- falante

Para ouvir os sons de forma privada, seu Sound Oasis dispõe de uma entrada para fone
de ouvido/ travesseiro com alto-falante( fone de ouvido não estão inclusos).
A entrada para fone de ouvido/ travesseiro com alto-falante o plug monoaural 3.5mm
(1/8’’) para som monoaural.

Sons Integrados

O Sound Oasis dispõe de 6 sons autênticos da natureza gravados digitalmente por
experts de gravação de sons da natureza de todo o mundo.
Escolha os seguintes sons: Ocean Surf, Stream, Rain, White Noise, Summer Night e Wind
1. Ocean Surf - oferece um ritmo calmo que ajuda você a dormir ou a criar um

ambiente relaxante de mar.

2. Stream - ajuda você a criar um excelente som de fundo para as atividades diárias

em casa ou no trabalho.

3. Rain - Um suave som de chuva oferece um ambiente tranquilo para relaxamento

e para dormir. O som de chuveiro é particularmente bom para mascarar sons de
frequência aguda.

4. White noise – O som de uma cachoeira é perfeito como um “White noise natural”

para mascarar sons de fundo desagradáveis e as frequências de zumbido mais
comuns.

5. Summer Night – Um coro de grilos promove um sensação de ambiente de paz e

relaxante

6. Wind – Dramático, mas calmas rajadas de vento te levam a sensação de estar num

deserto.

Utilizando o Cartão Sonoro:

Você pode utilizar mais 6 sons adicionais em seu Sound Oasis com o exclusivo Cartão
Sonoros Sound Oasis ( disponível separadamente). Siga os passos abaixo para usar os
Cartões Sonoros:
1. Insira o Cartão Sonoro no orifício do Sound Oasis com a seta apontando para o

orifício e voltada para frente do Sound Oasis.

2. Empurre o Cartão Sonoro até sentir que o mesmo está bem encaixado na parte

inferior do orifício – aproximadamente 10 mm (1/2”) do Cartão Sonoro inserido no
orifício.

3. Para reproduzir os sons do Cartão Sonoro, aperte o botão do Cartão Sonoro

próximo ao orifício do Cartão Sonoro. O botão do Cartão Sonoro se levantará para o
indicar que os sons tocarão do Cartão Sonoro. Aperte o Botão do Som próximo do
número correspondente ao número do som que você deseja ouvir.

Exemplo:

Se o Ocean Rain é o quinto som do Cartão Sonoro aperte o botão de som com um
“5”próximo dele e som será reproduzido.
4. Para desativar a função do Cartão Sonoro aperte o botão do Cartão Sonoro. Você

pode ouvir os sons integrados em seu Sound Oasis de modo habitual.

Precauções:

• Não toque nos contatos metálicos do Cartão Sonoro. Tocando nestes contatos com

objetos de carga estática, como os dedos, pode apagar os sons armazenados no
Cartão Sonoro.

• Ao retirar o Cartão Sonoro do aparelho Sound Oasis, guarde-o em sua caixa para

proteger os contatos elétricos contra pó e sujeira.

• Não coloque muita força ao inserir o Cartão Sonoro.
• Não exponha o Cartão Sonoro ao calor, frio e a líquidos.

Advertência FCC

Este equipamento está de acordo com os limites de um dispositivo digital de Classe
B nos termos da Parte 15 das Regras FCC. O funcionamento está sujeito aos seguintes
condições:
(1) Este equipamento não pode causar interferências prejudiciais; e
(2) Este equipamento deve aceitar qualquer interferência incluindo interferências que

podem provocar um funcionamento não desejado.

Garantia limitada de 1 ano

A compania Sound Oasis garante que seu produto está livre de defeito de materiais
ou mão de obra por um período de um (1) ano da data da aquisição. Caso o produto
tenha um mau funcionamento ou falha , leve-o ao local de compra ou entre em
contato por telefone no número abaixo gratuitamente dentro de um ano de garantia
da data da compra. Faz-se necessária o comprovante da data da compra.
Caso você não possa entrar em contato com o vendedor local, ligue diretamente para
a Compania Sound Oasis no telefone 1-866-625-3218, ou [email protected] para
obter um retorno da autorização.
A garantia não cobre danos resultantes de acidentes, mau uso ou abuso, falta de
alguns cuidados razoáveis, fixação de adereços não provenientes do produto ou perda
de alguma parte do produto.
Esta garantia substitui qualquer outra garantia, explícita ou implícita. Todas as
garantias implícitas incluindo garantias implícitas de comerciabilidade ou adequação
para um propósito particular, estão limitadas a um (1) ano da data da compra. Em casos
de não responsabilidade por danos acidentais, consequencial ou danos resultantes do
uso deste produto.
Alguns estados não permitem limitação de duração de uma garantia implícita e/
ou exclusão ou limitação de danos acidentais ou consequenciais, pode ser que esta
limitação não seja aplicável a você. Esta garantia dб а você direitos legais específicos
que variam de estado para estado.
Para conversar com um Representante do Customer Service da Sound Oasis, ligue para
1-866-625-3218, ou [email protected].
Obrigado por escolher a Sound Oasis!

Sistema de Terapia Sonora de Sueño

Sistema de Terapia Sonora de Sono

Model S-550-06

Instruction Manual

Sleep Sound Therapy System
Système de thérapie sonore
Sistema de Terapia Sonora de Sueño
Sistema de Terapia Sonora

www.sound-oasis.com

Thank you for choosing Sound Oasis®!
Sound Oasis® is the world leader in sound therapy
systems and we are dedicated to making your life
healthier and more enjoyable with creative sound
solutions that combine superior quality with the
very latest technology.
Please take a few moments to review the following
important information before using this item.
Thank You!

Important Safeguards:

• Read all instructions.
• To protect against electrical shock, do not

immerse cord, plug or unit in water or other
liquid. Care should be taken so that objects do
not fall on and liquids are not spilled through
openings in the unit.

• Do not operate with a damaged cord or plug,

or after the unit malfunctions or has been
damaged in any manner.

• The unit should be situated away from heat

sources such as direct sunlight, radiators, heat
registers, stoves or other heat-producing
appliances.

• The unit should only be connected to the

enclosed power supply or one described
in these instructions, or as marked on the
appliance.

• To clean, gently wipe with a soft cloth

moistened with warm water or mild detergents
only, and then remove all moisture with a
soft, dry cloth. Do not use harsh solvents or
chemicals for cleaning.

Merci d’avoir choisi Sound Oasis®!
Sound Oasis® est le leader mondial des systèmes de
thérapie par le son et nous nous engageons à vous
rendre la vie plus saine et plus agréable avec des
solutions créatives qui allient qualité supérieure et
les dernières technologies.
Veuillez prendre un moment pour lire les
informations importantes qui suivent avant
d’utiliser ce produit.
Merci!

Précautions importantes:

• Lisez toutes les instructions.
• Pour prévenir toute électrocution, ne pas

immerger le cordon, la fiche ou l’unité dans de
l’eau ou tout autre liquide. Une attention toute
particulière doit être portée sur l’insertion de
petits objets étrangers dans l’appareil et la
chute de liquides sur les orifices de ventilation
de l’appareil.

• N’utilisez jamais l’appareil lorsque celui-ci ou

son cordon d’alimentation sont endommagés,
lorsque vous constatez un dysfonctionnement,
et lorsque l’appareil est endommagé de
quelque manière que ce soit.

• L’appareil doit être installé loin des sources de

chaleur ainsi que des rayonnements directs du
soleil, radiateurs, bouches d’air chaud, poêles ou
autres appareils produisant de la chaleur.

• L’appareil doit être raccordé au type

d’alimentation fourni dans l’emballage ou à
un autre type d’alimentation indiqué dans ce
manuel ou sur l’appareil.

• Pour nettoyer l’appareil, nettoyez délicatement

en utilisant un chiffon imprégné d’eau chaude
ou de détergent doux seulement, séchez
ensuite l’appareil avec un tissu doux. Ne pas
utiliser de solvants ou de produits chimiques
agressifs pour le nettoyage.

¡Gracias por elegir Sound Oasis®!
Sound Oasis® es el líder mundial en sistemas
de sonido terapéuticos, y estamos entregados a
hacer más saludable y feliz su vida con soluciones
creativas de sonido que combinan una calidad
superior con la última tecnología.
Dedique unos momentos a leer la siguiente
información antes de usar este producto.
¡Gracias!

Normas de seguridad importantes:

• Lea todas las instrucciones.
• Para proteger contra riesgos de electrocución,

no sumerja el producto, el cable ni el enchufe
en agua ni otros líquidos. Debe irse con cuidado
para que no caigan objetos ni se derramen
líquidos por las aperturas de la unidad.

• No use este aparato con un cable o enchufe

dañado o después de que el aparato se averíe, o
se dañe de cualquier modo.

• La unidad debe instalarse lejos de fuentes

de calor, como luz del sol directa, radiadores,
estufas, fogones, u otros aparatos que generen
calor.

• El aparato debe conectarse a una alimentación

exclusivamente del tipo descrito en las
instrucciones o indicado en el aparato.

• Para limpiarlo, frótelo suavemente con un

trapo suave humedecido con agua caliente o
detergentes suaves solamente, y saque toda
la humedad con un trapo suave seco. No use
disolventes ni químicos para limpiarlo.

Agradecemos por escolher Sound Oasis!
Líder mundial em sistemas de terapia sonora e
dedicada em melhorar a qualidade de vida com
soluções sonoras criativas e de última geração.
Recomendamos que leia com atenção as
informações abaixo antes de utilizar o acessório.
Obrigado!

Precauções Importantes:

• Leia todas as instruções.
• Para proteger contra choques elétricos, não faça

imersão da corda, plug ou o acessório na água
ou qualquer líquido.

• Deve-se tomar cuidado para que objetos e

líquidos não caiam nas aberturas do acessório.

• Não use o acessório com a corda ou o plug

quebrados, com funcionamento ruim ou que
tenha sido danificado de alguma maneira.

• O acessório deve ficar longe de fontes de calor

bem como da luz solar, radiadores, estufas,
fogões ou aparelhos que geram calor.

• O acessório deve conectar-se apenas a fontes

de energia exclusivamente descritas nas
instruções ou indicadas no próprio aparelho.

• Para limpar, use somente pano macio

umedecido com água morna e sabão neutro, e
então remova toda umidade com o pano seco.
Não use solventes ásperos ou químicos para
limpar.

Advertising