Casio CS-44 P STAND CS-44P User Manual

Page 2

Advertising
background image

1.

L

L

1. Use the four butterfly bolts L to secure the digital piano to

the stand.
* Never place the digital piano onto the stand without

securing it with all four butterfly bolts L. Doing so creates
the risk of the digital piano falling from the stand.

1. Utilice los cuatro pernos de mariposa L para asegurar el

piano digital al soporte.
* No coloque el piano digital sobre el soporte sin asegurarlo

con los cuatro pernos de mariposa L. Haciéndolo crea el
riesgo de que el piano digital se caiga desde el soporte.

1. Utilize os quatro parafusos-borboleta L para fixar o piano

digital no suporte.
* Nunca coloque o piano digital no suporte sem fixá-lo com

todos os quatro parafusos-borboleta L. Fazer isso cria o
perigo de queda do piano digital do suporte.

This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el embalaje se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a legislação de proteção do meio ambiente na
Alemanha.

1.

G

E

2.

AB

E

H

H

G

G

1. Insert four joint connectors G into the holes in back panel

E.

2. Use the H bolts to attach panels A and B to back panel

E.

If you find that the joint connectors G interfere with
insertion of the bolts H, try rotating the joint connectors
G with a screwdriver.

1. Inserte cuatro conectores de unión G dentro de los orificios

en el panel trasero E.

2. Utilice los pernos H para fijar los paneles A y B al panel

trasero E.

Si encuentra que los conectores de unión G interfieren

con la inserción de los pernos H, trate de girar los

conectores de unión G con un destornillador.

1. Insira os quatro conectores de união G nos orifícios no

painel posterior E.

2. Utilize os parafusos H para fixar os painéis A e B no

painel posterior E.

Se você achar que os conectores de união estão
dificultando a inserção dos parafusos H, tente girar os
conectores de união G com uma chave de fenda.

1

IMPORTANT!

• Be sure to assemble the stand on a flat surface.

• This stand does not include any of the tools required to

assemble it. You should have a large Phillips head (+)
screwdriver on hand for assembly.

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de armar el soporte sobre una superficie

plana.

• Este soporte no incluye ninguna de las herramientas

requeridas para el armado. Para el armado deberá
tener un destornillador tipo Phillips (+) a mano.

English

Español

IMPORTANTE!

• Certifique-se de montar o suporte em uma superfície

plana.

• Este suporte não inclui as ferramentas requeridas para

montá-lo. Você deve providenciar uma chave de fenda
Phillips (+) grande para a montagem.

Português

Printed in China

CS44-WL-1A

CASIO COMPUTER CO., LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

1.

K

H

1. Cover each of the H bolts with bolt caps K.

1. Cubra cada uno de los pernos H con las tapas de perno

K.

1. Cubra cada um dos parafusos H com as tampas de

parafuso K.

6

7

151-8543

1-6-2

1.

A L

1.

First, check to make sure that you have all the parts, from A through L. All screws are in a plastic bag inside of the packing

cardboard.

1. Primero verifique para asegurarse de que tiene todas las partes, de A a L. Todos los tornillos se encuentran en una bolsa

plástica que está encintada dentro del cartón del embalaje.

1.

Primeiro, certifique-se de que não falte nenhuma das peças, de A a L. Todos os parafusos estão em um saco de plástico

dentro da caixa de embalagem.

Assembly Parts

Partes de armado
Peças de montagem

Before Assembling the Stand

Antes de armar el soporte
Antes de montar o suporte

1.

G

AB

1. Insert four joint connectors G into the holes in panel A

and panel B.

1. Inserte cuatro conectores de unión G dentro de los orificios

en los paneles A y B.

1. Insira os quatro conectores de união G nos orifícios no

painel A e painel B.

3

5

4

1. Use four bolts I to attach footpieces C and D to panel

A and panel B.

If you find that the joint connectors G interfere with

insertion of the bolts I, try rotating the joint connectors
G with a screwdriver.

1. Utilice cuatro pernos I para fijar los apoyos C y D a los

paneles A y B.

Si encuentra que los conectores de unión G interfieren

con la inserción de los pernos I, trate de girar los

conectores de unión G con un destornillador.

1. Utilize os quatro parafusos I para fixar os pés de apoio C

e D no painel A e painel B.

Se você achar que os conectores de união G estão

dificultando a inserção dos parafusos I, tente girar os
conectores de união G com uma chave de fenda.

1.

CD

AB

I

I

G

G

1.

F

J

1. Turn over and place the piano onto a blanket, pillow, or other

soft object, insert the support piece F into the groove along
the bottom

, and secure it in place with two J screws.

1. Dé vuelta y coloque el piano sobre una frazada, almohada u

otro elemento blando, inserte la pieza de soporte F dentro de
la ranura a lo largo de la parte inferior

, y asegure en

posición con dos tornillos J.

1. Vire o piano e coloque-o sobre um cobertor, travesseiro ou

outro material macio, insira a peça de apoio F na ranhura ao
longo da parte inferior

, e fixe-a em posição com dois

parafusos J.

2

SA1105-A

C

Securing a CDP-100 or CDP-200R piano on the stand

Cómo asegurar la fijación de un piano CDP-100 o CDP-200R en el soporte

Fixação de um piano CDP-100 ou CDP-200R no suporte

CDP-100

CDP-200R

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

G

G

G

G

G

B

A

C

D

I

I

I

I

1.

2.

G

G

E

J

F

F

B

A

G

G

A

G

G

B

G

E

B

A

E

G

G

H

H

H

K

Advertising