Rückverfolgbarkeitszertifikat, Certificato di tracciabilità, Certificat de traçabilité – H-B Instrument 30700 User Manual

Page 2

Advertising
background image

Inbetriebnahme:

Ziehen Sie die Batterieabdeckung herunter, ziehen Sie den Isolierungsstreifen

aus dem Batteriefach her aus und schließen Sie das Batteriefach. Stellen Sie

den Fühler in die Glasflasche mit Glasperlen, setzen Sie die Flasche mit dem

Fühler den Testbedingungen aus und erfassen Sie den Messwert, sobald dieser

stabil ist.

Wechsel zwischen °C- und °F-Anzeige:

Drücken Sie einmal [°C/°F].

Speicher für höchsten bzw. niedrigsten Wert:

• Drücken Sie einmal [MAX/MIN], um den höchsten Messwert anzuzeigen. Das

Symbol MAX blinkt.

• Drücken Sie erneut [MAX/MIN], um den niedrigsten Messwert anzuzeigen.

Das Symbol MIN blinkt.

• Drücken Sie ein weiteres Mal [MAX/MIN], um zur normalen Anzeige zurück-

zukehren.

• Um den Temperaturspeicher zu löschen, drücken Sie gleichzeitig [MAX/MIN]

und [ON/OFF].

Einfrieren der Anzeige:

• Drücken Sie einmal [HOLD], um den auf dem Display angezeigten Wert einzu-

frieren. Das Einheiten-Symbol blinkt.

• Drücken Sie erneut [HOLD], um zur normalen Anzeige zurückzukehren.

Ein-/Ausschalten:

Drücken Sie einmal die Taste [ON/OFF].

HINWEIS:

1. Flasche und Deckel dürfen keinen Temperaturen von mehr als 250°C (482°F)

ausgesetzt werden.

2. Das Thermometer kann erst ausgeschaltet werden, wenn keine Funktionen

mehr aktiviert sind.

3. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue Batterie desselben Typs aus,

wenn die Anzeige nur noch schwach leuchtet.

4. Reinigen Sie den Fühler unverzüglich nach jeder Messung, um

Kreuzkontaminationen zu vermeiden.

5. Legen Sie die Thermometereinheit mit Digitalanzeige nicht in einen

Tiefkühlschrank, Kühlschrank, Inkubator oder Ofen.das Gerät gelangen und

Funktionsstörungen verursachen.

Installation :

Retirer le couvercle du compartiment pile, détacher la languette d’isolation du

compartiment pile, puis refermer. Disposer la sonde dans le flacon en verre

avec des billes de verre, mettre le flacon et la sonde en condition de test, noter

les températures une fois les valeurs stabilisées.

Conversion entre °C et °F :

Appuyer sur le bouton [°C/°F].

Mémorisation des valeurs maximale/minimale :

• Appuyer sur [MAX/MIN] pour afficher la valeur maximale enregistrée : le

symbole MAX clignote.

• Appuyer à nouveau sur [MAX/MIN] pour afficher la valeur minimale enregis-

trée : le symbole MIN clignote.

• Appuyer une troisième fois sur [MAX/MIN] pour revenir à l’affichage initial.

• Appuyer simultanément sur [MAX/MIN] et [ON/OFF] pour effacer la mémoire.

Bloquer l’affichage sur une valeur :

• Appuyer sur [HOLD] pour fixer la valeur affichée: le symbole des unités

clignote.

• Appuyer sur [HOLD] une deuxième fois pour revenir à l’affichage initial.

Marche/Arrêt :

Appuyer sur la touche [ON/OFF].

REMARQUE :

1. Flacons et bouchons ne peuvent pas supporter une température supérieure à

250°C (482°F).

2. Le thermomètre ne peut pas être mis à l’arrêt avant que toutes les fonctions

soient désactivées.

3. Si l’affichage perd en intensité, remplacer la pile avec une pile du même

type.

4. Nettoyer la sonde immédiatement après chaque mesure, afin d’éviter tout

risque de contamination croisée.

5. Ne pas placer l’unité à affichage digital du thermomètre dans un réfrigéra-

teur, un congélateur, un incubateur ou un four.

Installazione :

Aprire il coperchio della batteria, estrarre la striscia di isolante dal vano delle

batterie e chiuderlo. Collocare la sonda nella bottiglia di vetro con biglie di vetro,

collocare la bottiglia con la sonda nella condizione di prova, registrare la lettura

quando questa diventa stabile.

Selezione °C/°F :

Premere [°C/°F] una volta.

Memoria di lettura massima/minima :

• Premere [MAX/MIN] una volta per visualizzare la lettura massima; il simbolo

MAX inizia a lampeggiare.

• Premere [MAX/MIN] ancora una volta per visualizzare la lettura minima; il

simbolo MIN inizia a lampeggiare.

• Premere nuovamente [MAX/MIN] per tornare al display normale.

• Premere [MAX/MIN] e [ON/OFF] simultaneamente per cancellare la memoria.

Memorizzazione dati :

• Premere [HOLD] una volta per memorizzare la lettura visualizzata; il simbolo

dell’unità inizia a lampeggiare.

• Premere nuovamente [HOLD] per tornare al display normale.

Accensione/spegnimento :

Premere [ON/OFF] una volta.

NOTE :

1. Bottiglia e tappo non possono superare i 250°C (482°F).

2. Il termometro può essere spento solo dopo aver rilasciato tutte le funzioni.

3. Se il display appare attenuato, sostituire la batteria con un’altra nuova dello

stesso tipo.

4. Dopo ogni misurazione, pulire immediatamente la sonda per evitare contam-

inazioni incrociate.

5. Non inserire l’unità termometro con display digitale all’interno di congelatori,

frigoriferi, incubatrici o forni.

Manutention/emballage des piles

• Enlevez immédiatement les piles de l’équipement une fois qu’elles ne

peuvent plus le faire fonctionner.

• Si l’équipement utilise deux piles ou plus, remplacez-les toujours par

ensemble complet.

• N’essayez pas de recharger des piles alcalines, elles ne sont pas

rechargeables.

• Ne manipulez pas des piles chaudes.

• Il ne faut pas chauffer, incinérer, écraser, percer ou mutiler des piles.

• Portez une tenue de protection individuelle si les piles montrent de signes de

fuite, gonflement ou boursouflure, ou déformation quelconque.

Avertissement: Si de l’électrolyte (hydroxyde de potassium) d’une pile alcaline

entre en contact avec la peau, n’essayez pas de le neutraliser avec du vinaigre

ou de quelconques solutions acides. * Une neutralisation peut emprisonner de

l’électrolyte dans l’épiderme. Rincez la zone affectée avec de grandes quantités

d’eau. Si de l’électrolyte de pile entre en contact avec les yeux, il peut causer

des sérieux dommages allant jusqu’à la cécité.

Umgang mit der Batterie/Verpackung

•Nehmen Sie unmittelbar, nachdem die Batterie für den Gerätebetrieb zu

schwach ist, die Batterie aus dem Gerät.

•Wenn man ein Gerät verwendet zwei oder mehr Batterien verwendet, ersetzen

Sie immer den kompletten Batteriesatz.

•Versuchen Sie Alkali-Batterien nicht wieder aufzuladen, sie sind nicht

wiederaufladbar.

•Handhaben Sie keine heißen oder warmen Batterien.

•Erhitzen, verbrennen, zerquetschen, durchstechen, zerstören oder beschädigen

Sie keine Batterien anderweitig..

•Tragen Sie eine persönliche Schutzeinrichtung, wenn Batterien Anzeichen eines

Lecks, Aufbeulen oder Anschwellen zeigen oder deformiert sind.

Warnung: Wenn Kaliumhydroxidelektrolyt aus einer Alkali-Batterie in Kontakt

mit der Haut gerät, versuchen Sie nicht, das Elektrolyt mit Essig oder anderen

sauren Lösungen zu neutralisieren. Durch die Neutralisation kann sich das

Elektrolyt auf der Haut festsetzen. Spülen Sie die betroffenen Hautpartien mit

reichlich Wasser ab. Wenn das Batterie-Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, kann es

zu schweren Schäden und/oder Blindheit führen.

Manipolazione/Imballaggio della batteria

•Rimuovere le batterie dall’apparecchio immediatamente dopo il loro

malfunzionamento.

•Se l’apparecchiatura utilizza due o più batterie, sostituire sempre le batterie in

serie completa.

•Non tentare di ricaricare le batterie alcaline, non sono ricaricabili.

•Non maneggiare batterie calde o che scottano.

•Non riscaldare, bruciare, schiacciare, forare o danneggiare le batterie.

•Indossare indumenti di protezione individuale se le batterie mostrano segni di

perdite, rigonfiamento, gonfiore o deformità.

Avvertimento: Non cercare di neutralizzare l’elettrolita con aceto o altre

soluzioni acide, se l’elettrolita idrossido di potassio da una batteria alcalina entra

in contatto con la cute. La neutralizzazione può intrappolare l’elettrolita sulla

cute. Lavare l’area cutanea interessata con acqua in abbondanza. Se l’elettrolita

della batteria viene in contatto con gli occhi, provoca gravi danni e/o cecità.

Rückverfolgbarkeitszertifikat

Die Genauigkeit dieses Thermometers beträgt ±0,5°C von -20°C bis

70°C, ±1°C von 70 bis 120 °C, ±2°C von -50 bis -20 und 120 bis 200°C.

Dieses Thermometer wurde anhand von Thermometernormen gemäß

dem National Institute of Standards and Technology (NIST) kalibriert

und geprüft. Bei der Kalibrierung wurden die Prüfverfahren des NBS

Monografen 150 und des ISO Guide 17025 als Richtlinien verwendet.

Darüber hinaus kann jedes Thermometer gegen eine zusätzliche Gebühr

auch individuell zu bestimmten Temperaturwerten nach eigener Wahl

zertifiziert werden. Weitere Einzelheiten auf Anfrage.

Die Standardseriennummer ist abhängig vom Messbereich des

Thermometers. Standardseriennummern, die nach dem NIST und DAkkS

kalibriert sind:

#7713700 (NIST), #728 (DAkkS) für Messbereich unter -30°C

#844016 (NIST), #730 (DAkkS) für Messbereich von -30°C bis +10°C

#878708 (NIST), #733 (DAkkS) für Messbereich von 0°C bis +50°C

#9810984 (NIST), #735 (DAkkS) für Messbereich von +50°C bis +100°C

#905354 (NIST), #736 (DAkkS) für Messbereich von +100°C bis +150°C

#878735 (NIST), #739 (DAkkS) für Messbereich von +150°C bis +200°C

Das Labor von H-B Instrument ist gemäß der anerkannten

internationalen Norm ISO/IEC 17025:2005 durch A2LA akkreditiert und

erfüllt die Anforderungen von ANSI/NCSL Z540-1-1994.

Die erweiterten Messunsicherheiten im Zusammenhang mit unserem

Kalibriersystem betragen ±0,074°C von -80 °C bis -1°C, ±0,041°C beim

Eispunkt in schmelzendem Eisbad, ±0,045°C von +1 °C bis +100 °C,

±0,051 °C von +101°C bis +200 °C, ±0,047°C von +201 °C bis +300 °C

und ±0,052°C von +301 °C bis +400 °C. Diese Unsicherheiten wurden

anhand unserer Work Instruction WI-19 bis 22 unter Verwendung von

Methoden aus NIST Technical Note 1297 berechnet. Die berichtete

Unsicherheit repräsentiert eine erweiterte Unsicherheit auf einem

Konfidenzniveau von ungefähr 95 % unter Verwendung eines

Erweiterungsfaktors von K=2

Richard Jackson,

Production Manager

H-B Instrument

Dreifache Akkreditierung/Registriert

ISO 9001:2008 Registriert Unternehmen

ISO 14001:2004 Registriert Unternehmen

ISO 17025:2005 Akkreditiert Unternehmen

Weitere Informationen

Tel.: +1 610-489-5500 • Fax: +1 610-489-9100

[email protected] • www.hbinstrument.com

Certificato di Tracciabilità

La precisione di questo termometro è ±0,5°C nell’intervallo da -20°C

a 70°C, ±1°C nell’intervallo da 70°C a 120°C, ±2°C nell’intervallo da

120°C a 200°C e da -50°C a -20°C. Questo termometro è stato calibrato

e collaudato sulla base di standard termometrici riconducibili al

National Institute of Standards and Technology (NIST). Le procedure di

prova di NBS Monograph 150 e ISO Guide 17025 sono utilizzate come

linee guida per la calibrazione. Ciascun termometro può essere inoltre

certificato singolarmente a punti di temperatura specifici di propria

scelta con addebito supplementare. Siamo a disposizione per ulteriori

dettagli.

Il numero di serie standard è basato sull’intervallo del termometro. I

numeri di serie standard calibrati da NIST e DAkkS sono i seguenti:

N. 7713700 (NIST), N. 728 (DAkkS) per intervalli al di sotto di -30°C

N. 844016 (NIST), N. 730 (DAkkS) per intervalli da -30°C a 10°C

N. 878708 (NIST), N. 733 (DAkkS) per intervalli da 0°C a 50°C

N. 9810984 (NIST), N. 735 (DAkkS) per intervalli da 50°C a 100°C

N. 905354 (NIST), N. 736 (DAkkS) per intervalli da 100°C a 150°C

N. 878735 (NIST), N. 739 (DAkkS) per intervalli da 150°C a 200°C

Il laboratorio di H-B Instrument è accreditato A2LA per la conformità al

riconosciuto standard internazionale ISO/IEC 17025:2005 e soddisfa i

requisiti della normativa ANSI/NCSL Z540- 1-1994.

Le incertezze di misurazione ampliata associate al nostro sistema di

calibrazione sono nell’ordine di ±0,074°C da -80°C a -1°C, ±0,041°C

al punto di congelamento in un bagno di ghiaccio in scioglimento,

±0,045°C da 1°C a 100°C, ±0,051 da 101°C a 200°C, ±0,047°C da

201°C a 300°C e ±0,052°C da 301°C a 400°C.Le suddette incertezze

sono state calcolate in base ai documenti Work Instruction WI da

19 a 22 che applicano i metodi indicati nella Nota tecnica NIST

1297.Queste incertezze rappresentano un campo ampliato espresso

approssimativamente ad un livello di confidenza del 95% con un fattore

di copertura K=2.

Richard Jackson,

Production Manager

H-B Instrument

Tripla accreditazione/registrato

Società Registrato ISO 9001:2008

Società Registrato ISO 14001:2004

Società Accreditato ISO 17025:2005

Per ulteriori informazioni

+1 610 489 5500 (t) • +1 610 489 9100 (f)

[email protected] • www.hbinstrument.com

Certificat de Traçabilité

La précision de ce thermomètre est de ±0,5ºC de -20 à 70ºC, de ±1ºC de

70 à 120ºC, de ±2ºC de 120 à 200ºC et -50 à -20ºC. Ce thermomètre a été

étalonné, gradué et testé en référence à des normes thermométriques

initialement émises par le National Institute of Standards and

Technology (NIST - institut national des standards et de la technologie).

Les procédures de test Monograph 150 du NBS (bureau national des

statistiques) et de la section 17025 du Guide ISO ont servi de directives

pour notre graduation. Chaque thermomètre peut également faire l’objet

d’un certificat individuel à des températures spécifiques de votre choix

contre un supplément. Contactez nous pour plus de détails.

Le numéro de série standard indique la plage de mesure du thermomètre.

Les numéros de série standards étalonnés par le NIST et DAkkS sont les

suivants :

#7713700 (NIST), #728 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de -30°C

#844016 (NIST), #730 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de -30°C à 10°C

#878708 (NIST), #733 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de 0°Cà 50°C

#9810984 (NIST), #735 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de 50°Cà 100°C

#905354 (NIST), #736 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de 100°Cà 150°C

#878735 (NIST), #739 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de 150°C à 200°C

Le laboratoire de H-B Instrument est homologué selon les normes

internationales reconnues de l’ISO/IEC 17025:2005 à A2LA et satisfait

aux exigences de la norme ANSI/NCSL Z540-1-1994.

Les incertitudes de mesure étendues associées à notre système

d’étalonnage sont de ±0,074°C de -80°C à -1ºC, de ±0,041°C au point

de glace dans un bain de glace fondue, de ±0,045°C de 1°C à 100°C,

de ±0,051ºC de 101°C à 200°C, de ±0,047°C de 201°C à 300°C et de

±0,052°C de 301°C à 400°C. Ces incertitudes ont été calculées à l’aide

de nos Instructions de travail WI-19 à 22 qui font appel aux méthodes

disponibles dans la Note technique 1297 du NIST. L’incertitude signalée

représente une incertitude étendue exprimée à un degré de confiance

d’environ 95% à l’aide d’un facteur de couverture de k=2.

Richard Jackson,

Directeur de production

H-B Instrument

Triple accréditation/certifié

ISO 9001:2008 Certifié Immatriculée

ISO 14001:204 Certifié Immatriculée

ISO 17025:2005 Accrédité

Pour plus de renseignements

Tél. 610-489-5500 • Fax 610-489-9100

[email protected] • www.hbinstrument.com

Advertising