Clay Paky CP COLOR 150-E User Manual

Page 8

Advertising
background image

Inserimento dei cavi segnale (DMX 512) - Figura 10
Utilizzare un cavo conforme alle specifiche EIA RS-485: bipolare intrecciato, schermato, 120

Ω di impedenza caratteristica, 22-24 AWG, bassa capacità. Non utilizzare cavo microfonico o

altro cavo con caratteristiche diverse da quelle specificate. Se si utilizza il segnale DMX è necessario inserire sull’ultimo apparecchio della linea una resistenza da 120

Ω (minimo 1/4 W)

tra i terminali – e +.
ATTENZIONE:
• Accertarsi che i pressacavi siano adeguatamente stretti, in modo tale che assicurino la protezione contro la penetrazione di polvere e getti d’acqua.
• Nell’ultimo proiettore della linea, lasciare inserito l’apposito tappo nel pressacavo relativo al cavo di uscita mancante.
Chiusura coperchio laterale anteriore
- Figura 11
ATTENZIONE: Stringere adeguatamente le quattro viti ed accertarsi che la guarnizione conservi la propria elasticità e sia nella corretta posizione, in modo tale che sia
costantemente assicurata la protezione contro la penetrazione di polvere e getti d’acqua.

Inserting the signal cables (DMX 512) - Fig. 10
Use a cable conforming to specifications EIA RS-485: 2-pole twisted, shielded, 120

Ω characteristic impedance, 22-24 AWG, low capacity. Do not use microphone cable or other cable

with characteristics differing from those specified. If the DMX signal is used, a 120

Ω resistance (minimum 1/4 W) must be inserted in the last projector in the line between the – and + ter-

minals.
WARNING:
• Check that the cable clamps are adequately tight, to ensure protection against the entry of dust and jets of water.
• In the last projector in the line, leave the special plug inserted in the cable clamp where output cable is missing.
Closing front side cover
- Fig. 11
WARNING: Adequately tighten the four screws and check that the gasket retains its flexibility and is in the correct position, to constantly ensure protection against the
entry of dust and jets of water.

Branchement des câbles signal (DMX 512) - Figure 10
Utiliser un câble conforme aux spécifications EIA RS-485: bipolaire tressé, blindé, 120

Ω d’impédance caractéristique, 22-24 AWG, basse capacité. Ne pas utiliser un câble microphoni-

que ou un autre câble ayant des caractéristiques différentes de celles spécifiées. Si on utilise le signal DMX, il faut introduire sur le dernier appareil de la ligne une résistance de 120

(minimum 1/4 W) entre les bornes – et +.
ATTENTION:
• S’assurer que les presse-câbles sont serrés correctement, de façon à ce qu’ils assurent la protection contre la pénétration de la poussière et des projections d’eau.
• Dans le dernier projecteur de la ligne, laisser le bouchon prévu à cet effet introduit à sa place dans le presse-câble du câble de sortie qui manque.
Fermeture couvercle latéral antérieur
- Figure 11
ATTENTION: Serrer adéquatement les quatre vis et s’assurer que le joint maintient son élasticité et qu’il est positionné correctement, de façon à toujours assurer la protec-
tion contre la pénétration de la poussière et des projections d’eau.

Anschliessen der Signalkabel (DMX 512) - Abb. 10
Ein Kabel mit der Kennzeichnung EIA RS-485 verwenden: verdrilltes, abgeschirmtes Zweileiterkabel, 120

Ω charakteristische Impedanz, 22-24 AWG, niedrige Kapazität. Kein

Mikrofonkabel oder sonstige Kabel mit anderen Charakteristiken als angegeben verwenden. Setzt man das Signal DMX ein, muss in das letzte Gerät der Reihe ein Widerstand von 120

(mindestens 1/4 W) zwischen die Klemmen – und + eingesetzt werden.
ACHTUNG:
• Sich vergewissern, dass die Kabeldurchgänge hinreichend eng sind, damit sie den Schutz gegen das Eindringen von Staub und Wasser sicherstellen.
• Im letzten Projektor der Reihe belässt man den Stöpsel im Kabeldurchgang für das Austrittskabel, das fehlt.
Schließen des vorderen seitlichen Deckels
- Abb. 11
ACHTUNG: Die vier Schrauben gut festziehen und sich vergewissern, dass die Dichtung ihre Elastizität beibehalten hat und dass sie sich in der richtigen Position befindet,
so dass der Schutz gegen das Eindringen von Staub und Wasser dauerhaft sichergestellt ist.

Introducción del cable de señal (DMX 512) - Figura 10
Utilice un cable conforme a las normas EIA RS-485: bipolar trenzado y apantallado, 120

Ω de impedancia característica, 22-24 AWG, baja capacidad. No utilice cable microfónico ni otros

con características distintas de las anteriormente indicadas. Si se utiliza la señal DMX, es necesario montar en el último aparato una clavija terminal (28) con una resistencia de 120

(mínimo 1/4 W) entre los terminales – y +.
ATENCIÓN:
• Compruebe que los prensacables estén apretados de manera que aseguren la protección contra la entrada de polvos y chorros de agua.
• En el último proyector de la línea, deje introducido el tapón correspondiente en el prensacable relativo al cable de salida que falta.
Cierre de la tapa lateral anterior
- Figura 11
ATENCIÓN: Apriete correctamente los cuatro tornillos y compruebe que la guarnición mantenga su elasticidad y se encuentre en su correcta posición de manera que ase-
gure constantemente la protección contra la entrada de 0 y chorros de agua.

1

5

4

DMX

THR

U

DM

X

IN

DM

X

THR

U

DM

X

IN

2

3

DMX THR

U

-

+

DMX IN

0V

-

+

0V

DMX THR

U

-

+

DMX IN

0V

-

+

0V

120

8

1

2

!

3

4

CP COLOR 150-E

!

I

GB

D

E

F

Continua / Continue

10

11

Advertising