Salvaguardias importantes, Guarde estas instrucciones, Otra información de seguridad para el cliente – Proctor-Silex 10 Cup Coffee Maker (black)-48351 User Manual

Page 2: Préparation du café, Caractéristiques, Entretien et nettoyage, Garantie limitée, Como hacer café, Partes y características, Como hacer café características

Advertising
background image

Préparation du café

(suite)

2. Faites pivoter le porte-filtre pivotant en l’éloignant du panier-

filtre. Placer le panier-filtre dans le puits du panier-filtre.
Assurez-vous que le panier-filtre est bien installé.

3. Placer un filtre panier en papier dans le panier-filtre. Vous

pouvez également utiliser un filtre à café réutilisable.

4. Verser dans le filtre une cuillère à table rase de café pour

chaque tasse de café désirée. Ramener le porte-filtre pivotant
sur le panier-filtre.

5. Remplisse la verseuse avec de l’eau froide du robinet à la

quantité désirée.

6. Soulever le couvercle et verser l’eau de la verseuse dans le

réservoir à eau.
REMARQUE : Ne dépasser pas l’indicateur de remplissage
MAX FILL.

7. Déposer sur la plaque chauffante antiadhésive la verseuse

avec son couvercle bien en place et la poignée orientée vers
l’extérieur.

8. Fermer le couvercle. Appuyer fermement sur le couvercle

pour assurer qu’il est bien fermé.

9. Tourner le commutateur à la position ON (mise en marche).

Un commutateur illuminé indique que la cafetière est en
marche. Tourner le commutateur à la position OFF (arrêt) et
débrancher l’appareil dès la fin de l’utilisation.

Caractéristiques

Pause et servir

Cette caractéristique permet de verser une tasse de café avant la
fin du cycle complet d’infusion. En retirant la verseuse, le débit de
café est arrêté temporairement. Le débit de café reprendra lorsque
vous remettez la verseuse sur la base.
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure. Replacer la verseuse en
moins de 20 secondes. L’eau chaude continue de couler dans le
panier-filtre lorsque cette caractéristique est utilisée. Le débordement
de café et d’eau représentent un risque de brûlure.

Intérieur de la cafetière

1. Placer la verseuse vide sur la plaque chauffante.
2. Verser une pinte (1 L) de vinaigre blanc dans le réservoir à

eau. Fermer le couvercle.

3. Brancher l’appareil à la prise murale.
4. Appuyer sur le bouton de mise en marche (ON/OFF) pour faire

fonctionner. Après 30 secondes, mettre l’appareil hors tension.
Laisser agir le vinaigre pendant 30 minutes. Puis remetter en
marche (ON). Lorsque le cycle est terminé, laisser refroidir.

5. Vider la verseuse et rincer-la. Verser l’équivalent d’une verseuse

d’eau froide du robinet dans le réservoir à eau. Placer la
verseuse sur la plaque chauffante. Fermer le couvercle.

6. Appuyer sur le bouton de mise en marche (ON/OFF) pour

faire fonctionner. Lorsque le cycle d’infusion est terminé, vider
la verseuse. Laisser refroidir puis répéter l’opération avec une
verseuse pleine d’eau froide du robinet.

7. Laver la verseuse et le panier-filtre avant d’infuser à nouveau.

Verseuse et panier-filtre

1. Laver la verseuse dans l’eau chaude savonneuse ou placer-la

dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Le couvercle de la
verseuse peut être retiré pour faciliter le nettoyage.

2. Pour retirer le couvercle de la verseuse, pousser sur la

charnière du couvercle vers le côté puis tourner doucement,
mais fermement le couvercle. La tige se dégagera de la
charnière. Pour replacer le couvercle, placer un côté de la
charnière du couvercle sur l’une des tiges puis enclencher sur
l’autre tige.

3. Pour retirer le panier-filtre, faites pivoter le porte-filtre pivotant

vers l’extérieur du panier-filtre, ouvrer le couvercle et soulever-
le directement vers le haut. Le panier-filtre peut être lavé à la
main ou dans le panier supérieur du lave-vaisselle.

Extérieur de la cafetière

Débrancher la cafetière, essuyer l’extérieur avec un linge doux
imbibé d’eau savonneuse. N’utiliser pas de nettoyants abrasifs
pour éviter d’égratigner le fini du produit.

Entretien et nettoyage

Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U.
et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est
en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est
la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de
tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit
ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou
un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou
des dommages au produit résultant d’un accident, modification,
utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La
présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde
différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie
pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la
violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est
limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à
un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite
par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la
durée de cette garantie écrite.
Cette garantie vous donne des droits
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon
l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent
peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation
au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet
www.proctorsilex.com aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de
modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

Garantie limitée

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

13. La jarra está diseñada para uso con esta cafetera. No debe

usarse sobre una estufa o en un horno de microondas.

14. No ponga una jarra caliente sobre una superficie mojada

o fría.

15. No use una jarra quebrada o una con manijas flojas o

debilitadas.

16. No limpie la jarra con limpiadores, estropajos de acero u

otros materiales abrasivos.

17. Revise que la tapa de la jarra esté colocada de manera segura

en su lugar durante el ciclo de preparación y cuando vierta
café. No use fuerza cuando coloque la tapa en la jarra.

18. La manija debe estar hacia afeura durante el uso. Nunca

prepare café con la manija en la posición de almacenaje
compacto.

19. No coloque la cafetera sobre o cerca de un quemador

de gas o eléctrico caliente o en un horno caliente.

20. Para desconectar la cafetera, ponga los controles en

APAGADO, luego remueva el enchufe de la toma de pared.

21. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de fuego o

descarga eléctrica, no remueva la cubierta inferior. No hay
partes servibles en el interior. La reparación debe hacerse
por personal de servicio autorizado únicamente.

22. No use el aparato para otros usos mas que para el que

fue planeado.

Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse
precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos
de fuego, descargas eléctricas, y/o lesiones a personas,
incluyendo lo siguiente:

1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda

con el del producto.

3. No toque las superficies calientes. Use las manijas o

perillas. Se debe de tener cuidado, ya que pueden ocurrir
quemaduras al tocar partes calientes o por liquido
caliente derramado.

4. Para protegerse de una descarga eléctrica, no coloque el

cable, enchufe o cafetera en agua u otros líquidos.

5. Se requiere de una supervisión estrecha cuando cualquier

aparato es usado por o cerca de niños.

6. Desconecte de la toma cuando ya sea que la cafetera o

reloj no estén en uso o antes de limpiar. Deje enfriar antes
de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato.

7. La cafetera debe funcionar sobre una superficie plana

lejos de borde de una cubierta para prevenir que se ladee.

8. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado,

o después de que el aparato tenga un mal funcionamiento
o se haya caído o dañado de cualquier forma. Llame
a nuestro número gratuito de servicio al cliente para
información sobre examinación, reparación o ajuste.

9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados

por el fabricante del aparato puede causar lesiones.

10. Use solo la jarra provista con este aparato.
11. No use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o

cubierta o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Otra Información de Seguridad

para el Cliente

Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA!
Peligro de Descarga Eléctrica: Este
aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más
ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
El enchufe embona únicamente en una dirección dentro
de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna
manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no
entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece
con un cable más largo. Si es necesario usar un cable
más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado.
La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del
aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de
extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la
mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use otro
aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito de su
cafetera.

Como hacer café

Si ocurre un desborde del portafiltros, desconecte la cafetera y
deje que el café en el portafiltros se enfríe antes de removerlo.
1. Antes de su primer uso, limpie la cafetera siguiendo los

pasos enlistados en “Cuidado y limpieza”. Vea la sección
“Dentro de la cafetera”.

2. Gire la cebolleta lejos del portafiltros. Coloque el portafiltros

en el foso para el portafiltros. Asegúrese que el portafiltros
esté bien asentado.

3. Coloque un filtro de papel estilo pastelillo en el portafiltros.

También se puede usar un filtro permanente.

4. Por cada taza de café a hacer, coloque una cuchara nivelada

de café en el filtro. Gire la cebolleta sobre el portafiltros.

5. Llene la jarra con la cantidad deseada de agua fría de la llave.
6. Levante la tapa y vacíe el agua de la jarra en el depósito de agua.

NOTA: No llene más alla de la marca de LLENADO MAX.

7. Coloque la jarra, con la tapa de la jarra sujeta y el mango

extendiéndose hacia fuera sobre la placa para mantener
caliente.

8. Cierre la tapa. Presione firmemente sobre la tapa para asegurar

que esté completamente cerrada.

9. Ponga el interruptor en ENCENDIDO. Un interruptor iluminado

indica que la cafetera está encendida. Ponga el interruptor en
APAGADO y desconecte cuando acabe.

Peligro de Quemarse.

Para evitar que el café caliente se desborde del portafiltros:
• Cuando use café descafeinado, no exceda la cantidad de

la porción recomendada por el fabricante de café.

• Presione firmemente sobre la tapa para asegurar que la tapa

esté completamente cerrada.

w

ADVERTENCIA

Partes y características

1. Tapa
2. Portafiltros
3. Foso de Portafiltros
4. Almacen de Jarra
5. Jarra

6.

Placa para
Mantener-Caliente

7.

Interruptor
ENCENDIDO/APAGADO

8. Depósito de Agua
9. Cebolleta

NOTA: La imagen hace referencia a los componentes principales de
todas las cafeteras cubiertas por estas instrucciones.

Como hacer café

Características

Pausa y servir

Esta característica le permite vaciar una taza de café antes
deque el ciclo de preparación entero sea completado. Al remover
la jarra, el flujo de café se detendrá temporalmente. El flujo de café
continuará cuando la jarra sea regresada a la base.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemarse. Regrese la jarra a la
base antes de 20 segundos. El agua caliente continúa fluyendo
en el portafiltros cuando se usa esta característica. El café
desbordándose y el agua caliente son un riesgo de quemadura.

Dentro de la cafetera

1. Coloque la jarra vacía en la placa para mantener-caliente.
2. Vacíe una pinta (cuartillo) de vinagre blanco claro en el

depósito de agua. Cierre la tapa.

3. Conecte la unidad a la toma eléctrica.
4. Presione el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO para

encender. Después de 30 segundo, apáguela. Espere 30
minutos para permitir que el vinagre limpie. Luego encienda
de nuevo. Cuando acabe, deje enfriar.

5. Vacíe la jarra y enjuague. Vacíe una jarra de agua fría de

la llave en el depósito de agua. Coloque la jarra en la placa
para mantener caliente. Cierre la tapa.

6. Presione el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO para

encender. Cuando se complete el ciclo de preparación, vacíe
la jarra. Deje enfriar, luego repita con una jarra más de agua
fría de la llave.

7. Lave la jarra y portafiltros antes de hacer una bebida.

Jarra y portafiltros

1. Lave la jarra en agua caliente jabonosa o en el estante

superior de un lavaplatos. Se puede remover la tapa de la
jarra para ayudar a limpiar.

2. Para remover la tapa de la jarra, presione la parte con

bisagra de la tapa a un lado luego gire la tapa gentil pero
firmemente. La clavija se liberará de la bisagra. Para volver
a colocar la tapa, ponga un lado de la bisagra de la tapa en
una de las clavijas, luego encájela en la otra clavija.

3. Para remover el portafiltros, gire la cebolleta lejos del

portafiltros, abra la tapa, y levante directo hacia arriba.
El portafiltros puede ser lavado a mano o en el estante
superior del lavaplatos.

Exterior de la cafetera

Con la cafetera desconectada, limpie por afuera con un
paño suave y agua caliente y jabonosa. No use limpiadores
abrasivos, ya que tallarán el acabado del producto.

Cuidado y limpieza

PRODUCTO:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener

partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100

LIMITACIONES

COBERTURA

EXCEPCIONES

PÓLIZA DE GARANTÍA

FECHA DE

ENTREGA

QUEJAS Y SUGERENCIAS

Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856

Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914

Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030

Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486

Modelo:

48350Y, 48351

Tipo:

A67

Características Eléctricas:

120V~ 60Hz 900W

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir

seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del

alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,

diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser:

“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten

con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier

pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de

su cumplimiento dentro de su red de servicio.

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por

desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes produci-

dos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma
de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.

(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no

autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.

d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente

a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda dife-
rente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.

• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la present-

ación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el estableci-
miento que lo vendió.

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más

cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de

Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a par-

tir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el

mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo
alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará
a dicho plazo.

• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-

putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

DÍA___

MES___

A—O___

Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida
en alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO

01 800 71 16 100

Email: [email protected]

SELLO DEL

VENDEDOR

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

Grupo HB PS, S.A. de C.V.,
Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas,
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11560,
México, Distrito Federal
01-800-71-16-100

Advertising
This manual is related to the following products: