Guarde estas instrucciones, Instrucciones importantes de seguridad, Utilisation – Proctor-Silex Pocket Sandwich Maker-25408Y User Manual

Page 2: Témoins d’alimentation et de préchauffage, Entretien et nettoyage, Conseils, Más información de seguridad para el consumidor, Partes y características, Como usarlo, Luces de encendido y precalentamiento

Advertising
background image

Utilisation

1. Brancher la fiche dans la prise murale. Le témoin d’ali-

mentation (ON) rouge s’illuminera.

2. Fermer le couvercle et préchauffer jusqu’à ce que le

témoin vert de préchauffage s’illumine.

3. Appuyer sur le verrou de couvercle pour le déverrouiller

puis soulever le couvercle et placer les sandwichs sur les
grilles inférieures. Fermer le couvercle puis verrouillez-le.
Le témoin vert de préchauffage s’illuminera et s’éteindra
pendant la cuisson.

4. La plupart des sandwichs sont grillées après 3 à 5 min-

utes. Retirer le sandwich avec un ustensile en plastique
ou en bois. Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques.
Ceci pourra endommager l’enduit antiadhésif.

5. Débrancher l’appareil dès que vous avez terminé. Laisser

refroidir.

Témoins d’alimentation et
de préchauffage

Le témoin d’alimentation (ON) rouge s’illumine lors du
branchement de l’appareil. Ce témoin restera illuminé
jusqu’au débranchement de l’appareil.
Le témoin de préchauffage vert s’illumine lorsque l’appareil
a atteint le degré de température désirée. Pour des résultats
optimaux, attendre que le témoin vert de préchauffage s’illu-
mine avant de déposer les sandwichs. Ce témoin s’éteindra
et s’allumera pendant le cycle de cuisson.

Risque de brûlure.

Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains
au moment de l’ouverture d’un grille-sandwichs chaud. La
vapeur dégagée peut causer des brûlures.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Essuyer les grilles
de couvercle et de fond du grille-sandwichs avec un linge
imbibé d’eau savonneuse. Rincer le linge et essuyer les
grilles à nouveau.

w

MISE EN GARDE

Entretien et nettoyage

Risque d’électrocution.

Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou le socle dans l’eau ou tout autre liquide.

1. Débrancher la fiche de la prise et laisser refroidir.
2. Essuyer les grilles de cuisson et l’extérieur de l’appareil

avec un linge imbibé d’eau savonneuse. Rincer le linge
et essuyer les grilles à nouveau.

3. Ne pas utiliser de tampon métallique à récurer ou de

poudre à nettoyer sur aucune pièce de l’appareil. Ne
jamais utiliser d’objets affûtés ou pointus pour les
besoins de nettoyage.

4. Toujours permettre le refroidissement complet de l’ap-

pareil avant de le ranger. Verrouiller le couvercle pour
pouvoir ranger l’appareil à la verticale et économiser
de l’espace de rangement.

w

AVERTISSEMENT

Conseils

• Toujours préchauffer le grille-sandwichs.

• Pour des résultats optimaux, beurrer légèrement l’ex-

térieur du sandwich avant de le faire griller; ou vaporiser
légèrement les grilles de cuisson avec de l’huile de cuis-
son antiadhésive avant de faire griller.

• Essayer plusieurs variétés de pain et de garnitures. Le

grille-sandwichs grille l’extérieur du sandwich, scelle les
rebords et réchauffe la garniture.

• Retirer les sandwichs avec des pinces ou une spatule en

plastique. Ne pas utiliser de couteaux ou de fourchettes
métalliques, car ils pourraient endommager les grilles de
cuisson antiadhésives.

Garantie limitée

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con

el del producto.

3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.
4. Para protegerse contra riesgos por descarga eléctrica,

no sumerja el cable, enchufe o el aparato en agua u otro
líquido.

5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando

cualquier aparato está siendo usado por o cerca de
niños.

6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes

de limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar
partes o antes de limpiar.

7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe

dañado, o después de que el aparato tenga un mal
funcionamiento o se haya caído o dañado de cualquier
forma. Llame a nuestro número lada sin costo de
servicio a cliente para información sobre examinación,
reparación o ajuste.

8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados

por el fabricante del aparato puede causar lesiones.

9. No lo use en exteriores.

10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o

cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo
la estufa.

11. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o

eléctricos calientes o en un horno calentado.

12. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un

aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos
calientes.

13. No use el aparato para otro uso que no sea para el que

fue hecho.

14. No use el aparato sin atenderlo.
15. Durante uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas por

encima, por detrás y a ambos lados para circulación del
aire.

16. Nunca remueva el alimento con ningún tipo de

dispositivo de corte u otro utensilio de cocina metálico.

17. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo

y nunca enrolle el cable alrededor del aparato hasta que
esté caliente.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

Más información de seguridad
para el consumidor

Este aparato está planeado para uso doméstico.

¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este producto es pro-
visto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla
ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en
una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de
seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna
manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra com-
pletamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un eléctrico reemplace la toma.

La longitud del cable usado para este aparato fue selecciona-
do para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un
cable más largo. Si es necesario un cable más largo, se
puede usar un cable extensión de 3 hilos del tipo con conex-
ión a tierra. La clasificación eléctrica de la cable extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se
debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión de
manera que no cuelgue de una cubierta o mesa donde pueda
ser jalado por un niño o se pueda tropezar accidentalmente.

Para evitar sobrecargas en el circuito eléctrico, no use otro
aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito de
este aparato.

Partes y características

1. Parrillas para

Sándwiches

2. Broche de

Cubierta

3. Cubierta

Luces de Encendido y

Precalentamiento

Precalentamiento
(verde)

Encendido (rojo)

Como usarlo

1. Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz de

Encendido roja se encenderá.

2. Precaliente con la cubierta cerrada hasta que la luz de

Precalentamiento verde se enciende.

3. Presione el broche de la cubierta para destrabar la

cubierta, levante la cubierta y coloque los sándwiches
en las parillas inferiores. Cierre la cubierta y abroche.
La luz de Precalentamiento verde se ciclará encendida
y apagada durante el cocimiento.

4. La mayoría de los sándwiches quedan tostados en 3 a 5

minutos. Remueva los sándwiches con un utensilio de
plástico o de madera. Nunca use metal. Esto dañará el
recubrimiento antiadherente.

5. Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar. Deje

enfriar.

Luces de encendido y
precalentamiento

La luz de Encendido roja se enciende cuando el aparato es
conectado por primera vez. La luz permanecerá encendida
hasta que la unidad se desconecte.
La luz de Precalentamiento verde se enciende cuando el
aparato ha alcanzado la temperatura deseada. Para mejores
resultados, espere hasta que la luz de Precalentamiento verde
se encienda antes de agregar los sándwiches. Esta luz se
ciclará entre encendido y apagado durante el cocinado.

Peligro de Quemarse.

Siempre use guantes de cocina para proteger las manos
cuando abra el tostador de sándwiches caliente. El vapor que
escapa puede quemar.

ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Limpie las parrillas
para waffles superiores e inferiores con un trapo húmedo
jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las parrillas de nuevo.

w

PRECAUCIÓN

Cuidado y limpieza

Peligro de Descarga.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, enchufe o base en agua u otro líquido.

1. Desconecte la toma y deje enfriar.
2. Limpie las parrillas de cocción y el exterior de la unidad

con un trapo húmedo y jabonoso. Enjuague el trapo y
limpie las parrillas de nuevo.

3. No use estropajos de fibra de acero, para fregar o

limpiadores abrasivos sobre cualquier parte de la
unidad. Nunca use objetos afilados o picudos con
propósitos de limpieza.

4. Siempre deje que el aparato se enfríe completamente

antes de almacenar. Abroche la tapa, entonces la unidad
puede ser almacenada en vertical para ahorrar espacio.

w

AVERTISSEMENT

Consejos de uso

• Siempre precaliente la tostadora de sándwiches.

• Para mejores resultados de tostado, aplique ligeramente

mantequilla fuera del sándwich antes de tostar; o rocíe
las parrillas de cocción con spray para cocinar antiadher-
ente antes de tostar.

• Pruebe diferentes tipos de panes y rellenos. El tostador de

sándwiches tuesta el exterior, sella los bordes, y calienta
el relleno del sándwich.

• Remueva los sándwiches con pinzas o una espátula de

plástico. No use cuchillos o tenedores de metal ya que
pueden tallar las parrillas de cocción antiadherentes.

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en
lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est
la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de
tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit
ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit
ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un
produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou
des dommages au produit résultant d’un accident, modification,
utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en
cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve
d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à
d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie
pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par
la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité
est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris
toute garantie ou condition de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou
condition est limitée à la durée de cette garantie écrite.
Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte
que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à
votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation
au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet
www.proctorsilex.com aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle,
le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

PRODUCTO:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

LIMITACIONES

EXCEPCIONES

PÓLIZA DE GARANTÍA

FECHA DE

ENTREGA

SELLO DEL

VENDEDOR

QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA___

MES___

AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención
recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO

01 800 71 16 100

Email: [email protected]

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856

Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914

Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289 Local
2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030

Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten

con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza

o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de

su cumplimiento dentro de su red de servicio.

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por

desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos

a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de
tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:

a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las

normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo

de uso.

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no

autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.
no cuente con talleres de servicio.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la

presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por
el establecimiento que lo vendió.

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado

más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de

Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a

partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el

mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del
mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del
producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de
nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días
naturales, se estará a dicho plazo.

• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es

computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

COBERTURA

Modelo:

25408

-MX, 25408CY, 25408Y

Tipo:
ST23

Características

Eléctricas:

120V~ 60Hz 700W

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no
por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como
ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

Grupo HB PS, S.A. de C.V.,

Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas,

Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11560,

México, Distrito

Federal 01-800-71-16-100

Advertising