Guarde estas instrucciones, Instrucciones especiales, Instrucciones de seguridad importantes – Proctor-Silex Nonstick Adjustable Steam Iron (teal)-17291Y User Manual

Page 2: Repassage à sec, Repassage à la vapeur, Réglages de la vapeur, Entretien et nettoyage, Cómo secar la plancha, Características opcionales, Cómo planchar con vapor

Advertising
background image

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Garantie limitée

Cuando use su plancha, debe seguir siempre las precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO

1. Use su plancha sólo para el fin para el cual ha sido diseñada.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el

del producto.

3. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no

sumerja la plancha en agua u otros líquidos.

4. La plancha siempre debe estar en la posición de APAGADO

( O ) antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente.
Nunca arranque el cable para desconectarla del tomacorri-
ente; en vez de ello agarre el enchufe y tire de él para
desconectarlo.

5. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que

la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Enrolle el cable
suelto alrededor de la plancha cuando la guarde.

6. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente eléctrico

cuando la esté llenando con agua o vaciando y cuando no
esté en uso.

7. No opere la plancha si el cable está dañado o después de

que el aparato haya sufrido alguna caída o avería. Para evitar
el riesgo de choque eléctrico no desarme la plancha. Llame
a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener
información respecto a su revisión, reparación o ajuste eléc-
trico o mecánico. El ensamble incorrecto puede causar un
riesgo de choque eléctrico al usar la plancha.

Información para la seguridad

del consumidor

Este producto es para uso doméstico exclusivamente.
¡ADVERTENCIA!
Peligro de Descarga: Este aparato tiene un

enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en
una toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad del
enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando
un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
eléctrico reemplace la toma.
Sírvase leer antes de usar por primera vez:
• Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que sale

humo. Esto se detendrá y no indica un defecto o riesgo.

• Muchas planchas salpican durante los primeros usos con agua

del grifo. Esto ocurre a medida que la cámara de vapor se
acondiciona y dejará de ocurrir después de unos cuantos usos.

• Las salidas de vapor deben ser limpiadas antes del primer uso.

Prepare la plancha para planchar con vapor, luego planche sobre
una tela vieja por unos cuantos minutos dejando que la plancha
emita vapor.

8. Es necesario supervisar de cerca cuando los niños usen o

estén cerca de cualquier artefacto. No deje la plancha sin aten-
ción mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar.

9. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas

calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee
una plancha a vapor boca abajo—ya que puede haber agua
caliente en el depósito.

INSTRUCCIONES ESPECIALES

1. Para evitar sobrecargar el circuito, no opere otro artefacto

de alto consumo de corriente en el mismo circuito.

2. Si es absolutamente necesario usar un cable de extensión, debe

usarse uno con capacidad para 10 amperios. Los cables para
menor capacidad de corriente pueden sobrecalentarse. Tenga
cuidado de colocar el cable de manera tal que se evite tironearlo
o tropezarse con él.

Partes y características

Caractéristiques offertes en
option

(sur certains modèles)

Témoin lumineux

de mise sous tension

Ce témoin s’illumine lorsque le fer est

branché et ne s’éteindra qu’au

débranchement du fer. Le témoin reste

illuminé même si le cadran de com-

mandes de températures est en posi-

tion d’arrêt (OFF).

Bouton de vaporisation

Pousser le bouton de vaporisation pour

obtenir une fine brume d’eau pour les

plis rebelles sur le coton ou le lin.

Bouton de vapeur

Pousser le bouton de vapeur pour

obtenir de la vapeur du fer.

Repassage à sec

1. Tourner le commutateur de réglages de vapeur en position

d’arrêt (OFF) .

2. Tourner le cadran de commandes de températures au

degré désiré. Laisser chauffer le fer pendant deux minutes

pour qu’il atteigne la température désirée.

Repassage à la vapeur

1. Débrancher le fer. Ouvrir le couvercle du réservoir d’eau.

Ensuite, en utilisant une tasse avec un petit bec verseur,

remplir le réservoir jusqu’à la ligne de remplissage maxi-

mal. Fermer le couvercle du réservoir d’eau. Brancher la

fiche du fer dans la prise murale.

2. Tourner le cadran de commandes de températures au

degré désiré à l’échelle de vapeur. Laisser chauffer le fer

pendant deux minutes pour qu’il atteigne la température

désirée.

3. Tourner le commutateur de réglages de vapeur à l’intensité

de vapeur désirée.

Eau : Veuillez n’utiliser que de l’eau du robinet. Si l’eau pos-

sède une teneur élevée en calcaire, utiliser de l’eau du robinet

et de l’eau distillée en alternance dans le réservoir du fer.

Réglages de la vapeur

AVIS : Régler le cadran de commandes de températures de
manière à accorder le commutateur de réglages de vapeur.

Vaporisateur

Vapeur

Entretien et nettoyage

Fer

1. Tourner le cadran de commandes de températures en

position d’arrêt ( O ). Débrancher et permettre le

refroidissement. Le temps de refroidissement du fer

est plus long que sa durée de chauffage.

2. Pour vider l’eau du fer, ouvrir le couvercle du réservoir

d’eau puis diriger la pointe du fer dans l’évier jusqu’à

ce que le réservoir soit vide.

3. Enrouler sans serrer le cordon autour du fer et le ranger

sur son talon d’appui. Pour éviter les dommages au fer,

ne pas le ranger sur sa semelle.

Semelle

1. Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles,

rivets métalliques ou boutons-pression, car ils pourraient

rayer la semelle.

2. Pour nettoyer les accumulations peu fréquentes de la

semelle, essuyer avec un chiffon mouillé d’eau savon-

neuse. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de

tampons à récurer.

3. Toujours ranger le fer sur son talon d’appui.

1. Boquilla de Rocío

2. Puerta del Tanque

de Agua

3. Botón de Vapor Ajustable

4. Botón de Rocío

5. Cable

6. Descanso de Talón

7. Control de Temperatura

8. Luz de Encendido

9. Suela

10. Ventana de Nivel

de Agua

Botones de Rocío y Vapor
(en modelos seleccionados)

Cómo secar la plancha

1. Gire el interruptor de vapor ajustable a apagado .
2. Gire el marcador de control de temperatura a la

temperatura deseada. Deje unos dos minutos para
que la plancha alcance la temperatura deseada.

Características opcionales

(en modelos seleccionados)

Luz de Encendido

La luz se enciende cuando se conecta
la plancha y permanece encendida
hasta que se desconecta la plancha.
La luz permanece encendida incluso
si el marcador de control de temper-
atura se coloca en APAGADO ( O ).

Botón de Rocío

Presione el botón de rocío para liberar
un rocío fino de agua para esas
arrugas difíciles en algodón o lino.

Botón de Vapor

Presione el botón de vapor para
liberar un golpe de vapor de la
plancha.

Cómo planchar con vapor

1. Desconecte la plancha. Abra la puerta del tanque de agua.

Luego, usando la taza de medición con un pequeño pico
para vaciar, llene la plancha hasta la línea de Llenado
MÁXIMO. Cierre la puerta del tanque de agua. Conecte
la plancha a la toma.

2. Gire el marcador de control de temperatura al ajuste

deseado en el rango de vapor. Deje unos dos minutos para
que la plancha alcance la temperatura deseada.

3. Gire el interruptor de vapor ajustable a la posición de vapor

deseada.

Agua: Por favor use agua de la llave ordinaria. Si tiene un agua
extremadamente dura, alterne entre agua de la llave y agua
destilada para usar con la plancha.

Ajustes de vapor

NOTA: Ajuste el marcador de control de temperatura para
coordinar con el interruptor de vapor ajustable.

Rocío

Vapor

Cuidado y limpieza

Plancha

1. Gire el marcador de control de temperatura a Apagado

( O ). Desconecte y deje enfriar. La plancha tarda más en
enfriar de lo que le toma calentarse.

2. Para vaciar el agua de la plancha, abra la puerta del

tanque de agua, luego incline el extremo puntiagudo de
la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua.

3. Enrede el cable sin apretar alrededor de la plancha y

guarde la plancha en posición vertical. Para evitar dañar
la plancha, no la guarde acostada sobre la placa.

Suela

1. Nunca planche sobre cierres, prendedores, remaches

metálicos, o broches, ya que pueden tallar la placa.

2. Para limpiar la ocasional acumulación en la placa, limpie

con un paño jabonoso. No use limpiadores abrasivos o
estropajos de metal.

3. Siempre almacene la plancha verticalmente en el

descanso del talón.

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en
lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est
la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de
tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit
ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou
un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou
des dommages au produit résultant d’un accident, modification,
utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La
présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par
une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme
d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie
pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la
violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est
limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à
un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite
par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la
durée de cette garantie écrite.
Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient
selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages
spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au
titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet
www.proctorsilex.com aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada.
Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type
d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

PRODUCTO:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100

LIMITACIONES

COBERTURA

EXCEPCIONES

PÓLIZA DE GARANTÍA

FECHA DE

ENTREGA

QUEJAS Y SUGERENCIAS

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856

Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914

Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030

Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486

Modelos:

17290YZ, 17291K,
17291Y, 17292Y

Tipo:

I74

Características Eléctricas:

120V ~ 60Hz 1200W

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir

seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,

diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser:

“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten

con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza

o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de

su cumplimiento dentro de su red de servicio.

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por

desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos

a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de
tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.

(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no

autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.

d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente

a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda
diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.
no cuente con talleres de servicio.

• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre-

sentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió.

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más

cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de

Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a

partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el

mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimien-
to dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al con-
sumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo
alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará
a dicho plazo.

• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es

computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

DÍA___

MES___

AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene alguna
queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO

01 800 71 16 100

Email: [email protected]

INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD IMPORTANTES

SELLO DEL

VENDEDOR

Grupo HB PS, S.A. de C.V.,

Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas,

Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11560,

México, Distrito

Federal 01-800-71-16-100

Advertising
This manual is related to the following products: