Ryobi WS722L User Manual

Page 32

Advertising
background image

12

A

B

A

B

Fig. 1

Fig. 2

A - Power cord (cordon d’alimentation, cordón

de corriente)

B - Drip loop (boucle d’égouttement, vuelta de

goteo)

A - Grounding pin (broche de mise à la terre,

patilla de conexión a tierra)

B - Ground fault outlet (prise de fuite à la terre,

interruptor de toma accionado por falla de

conexión a tierra)

Fig. 3

B

A

A

-

Tile cutting wheel (meule à carreaux, muela para cortar

losas)

B - On/off switch (interrupteur marche/arrêt, interruptor de encendido/

apagado)

C - Rip guide (guide de bord, guía de borde al hilo)

D - Miter guide (guide d’onglet, guía de ingletes)

E - Max water fill line (l’eau maximum remplit a ligne, agua máxima llena

la línea)

F - Overflow drain (tuyau de trop-plein, drenaje para derrames)

G - Water reservoir (réservoir d’eau, tanque de llenado de agua)

H - Rip guide scale (échelle du guide, escala de la guía)

I - Bevel table (table de biseau, mesa para biselar)

J - Handles (poignées, mangos)

K - Splash hood (capot anti-éclaboussures, capucha contra salpicaduras)

L - Hex wrench (clé hexagonale, llave hexagonal)

M- Arbor wrench (clé d’arbre, llave del árbol)

N - Tile saw (meule à carreaux, muela para cortar losas)

O - Splash hood knob (bouton du capot anti éclaboussures, perilla de la

capucha contra salpicaduras)

P - Splash hood bracket (support du capot anti-éclaboussures, soporte de

la capucha contra salpicaduras)

Q - Hex bolt (boulon hex, perno hexagonal)

R - Inner wheel washer (rondelle de meule intérieure, arandela interior de

la muela)

S - Outer wheel washer (rondelle de meule extérieure, arandela exterior de

la muela)

T - Arbor nut (écrou d’arbre, tuerca del árbol)

B

K

J

D

A

C

F

M

J

L

I

E

G

N

R

T

C

H

P

L

A

S

LOOSE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / PIEZAS SUELTAS

D

I

S

Q

F

H

O

O

Advertising