Seite 2 – AXING SPU-5x-09 User Manual

Page 2

Advertising
background image

Verwendungsbereich:

Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Verteilen
von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird ein Gerät für andere
Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Die Abbildung zeigt ein Anwendungsbeispiel für die Verteilung von 4 SAT-ZF-
Polarisationsebenen inklusive terrestrischer Signale (z.B. UKW-Radio)

Field of application:

The devices are only suitable for in-house distribution of RF signals. If a device
is used for other purposes, no warranty is given!
The picture shows an application example for distribution of 4 SAT IF
polarization levels including terrestrial signals (e.g. FM radio).

HF-Anschluss:

! Verbinden Sie die SAT-Eingänge des Multischalters mit den LNBs Ihrer SAT-

Empfangsantenne. Speisen Sie in den terr. Eingang Ausgangssignale eines
terrestrischen Verstärkers bzw. eines BK-Hausanschlussverstärkers ein.

! Verbinden Sie die seitlichen Ausgänge des Multischalters mit den

Antennensteckdosen. Verwenden Sie hierfür hochgeschirmte Koaxialkabel mit
F- Anschlusssteckern. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen
AXING-Katalog oder unter www.axing.com.

! Wenn Sie keine Kaskadebausteine am Multischalter anschließen, dann

schließen Sie die unteren Ausgänge mit den beiliegenden
Abschlusswiderständen CFA 11-00 ab.

! Wenn Sie Kaskadebausteine am Multischalter anschließen, verbinden Sie

diese mit F/F-Quickfix-Adaptern CFA 4-01.

RF-Installation:

!

Connect the SAT inputs of the multiswitch to the LNBs of your SAT reception
antenna. Connect the output signals of a terrestrial amplifier or a CATV
amplifier to the terrestrial input.

!

Connect the outputs on the left and right sides of the multiswitch to the antenna
sockets. Use highly shielded coaxial cables with F connectors. Suitable cables
and connectors can be found in the current AXING catalogue or under
www.axing.com.

!

If you don´t use cascade units to expand the multiswitch, terminate the outputs
on the lower side with the resistors CFA 11-00 enclosed.

!

If you use cascade units to expand the multiswitch, connect them with F/F
Quickfix adapters CFA 4-01.

Kaskadierung

(nur

:

SPU 56-09, SPU 58-09, SPU 510-09 und SPU 516-09)

Die Multischalter SPU 56-09, SPU 58-09, SPU 510-09 und SPU 516-09 können
mit den Kaskadebausteinen SPU 556-09, SPU 558-09, SPU 5512-09 und
SPU 5518-09 erweitert werden.
! Beachten Sie bei der Inbetriebnahme dieser Kaskadebausteine deren

Betriebsanleitungen.

! Verbinden Sie die Ausgänge der Multischalter mit den Eingängen der

Kaskadebausteine. Verwenden Sie dazu F/F-Quickfix-Adapter CFA 4-01
(nicht im Lieferumfang enthalten).

! Schließen Sie die Ausgänge des letzten Kaskadebausteins mit den

beiliegenden Abschlusswiderständen CFA 11-00 ab 7.

Cascading

(SPU 56-09, SPU 58-09, SPU 510-09 and SPU 516-09 only)

:

The multiswitches SPU 56-09, SPU 58-09, SPU 510-09 and SPU 516-09 can be
extended with the cascade units SPU 556-09, SPU 558-09, SPU 5512-09 und
SPU 5518-09.

!

Please note when installing these cascade units the appropriate operation
instructions.I

!

Connect the outputs of the multiswitches with the inputs of the cascade units.
Use F/F Quickfix adapters CFA 4-01 (not included in delivery).

!

Terminate the outputs of the last cascade units with the resistors CFA 11-00
enclosed 7.

Absetzen des Netzteils:

Wenn sich in der Nähe des Multischalters keine Netzsteckdose befindet, kann
das Netzteil des Multischalters abgesetzt und der Multischalter über ein
entsprechend langes Koaxkabel versorgt werden (max. 10 m lang).
! Lösen Sie die DC-Verbindungsbügel 3 zwischen dem Netzteil und dem

Multischalter.

! Lösen Sie das Netzteil vom Multischalter ab. Drücken Sie dazu die

Verrieglungsnase der Grundplatte nach unten und schieben Sie das Netzteil
nach rechts aus seiner Halterung.

! Befestigen Sie das Netzteil an einer Stelle, an der sich eine Netztsteckdose

befindet. Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und
die Montagelöcher links oben bzw. rechts unten am Netzteil.

! Verbinden Sie den DC-Ausgang des Netzteils (F-Buchse) mit dem DC-

Eingang des Multischalters. Verwenden Sie dazu ein Koaxialkabel mit F-
Anschlusssteckern 8.

! Schließen Sie das Netzteil erst dann an der Netzsteckdose an, wenn alle

Installationsarbeiten abgeschlossen sind.

Remove of the power supply

When there is no mains close to the multiswitch, the power supply can be
removed and connected with an appropriate coaxial cable (max. length 10 m).

!

Remove the F bridge 3 between the power supply and the multiswitch.

!

Remove the power supply by pressing down the little nose of the base plate
and push the power supply to the right side; then you can take it off.

!

Fix the power supply close to a power socket. Use the included screws and fix
the power supply at the foreseen mounting holes (top left and bottom right )

!

Connect the DC-output of the power supply (F-female connector ) with the
DC-input of the multiswitch. Use an appropriate coaxial cable with F-
connectors 8.

!

Connect the power supply only to mains when all installation works are
finished

terr. Eingang/

terr. input

Erdung, Montage und Spannungsversorgung:

Zur Vermeidung gefährlicher Überspannungen (Achtung: Brand-
/Lebensgefahr), müssen die Geräte geerdet werden.

!

Verwenden Sie die am Gerät angebrachte Erdungsklemme 1.

! Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die

Montagelöcher am Gerät 2.

!

Wichtig: Bei der Montage ist darauf zu achten, dass die jeweils gültigen
Normen bezüglich Erdung eingehalten werden! Wir empfehlen die
Verwendung der QEW-Erdungswinkel.

Grounding, Mounting and Power supply:

To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and danger of life) all
devices must be grounded.
! Use the screw terminal at the device 1.

!

Use the included mounting screws and the mounting holes of the device 2

!

Important: Please make sure, that possible standards and safety
regulations regarding electrical grounding must be kept. We would therefore
recommend to use QEW Earthing angles.

Ausgänge zu Kaskadebausteinen

Outputs to cascade units

SAT-Eingänge/

SAT inputs

Teilnehmerausgänge

Subscriber ports

1

2

3

4

5

6

2

Pegeleinstellungen

(nur

:

SPU 56-09, SPU 58-09, SPU 510-09 und SPU 516-09)

Der terrestrische Eingang des Multischalters ist regelbar 4.

Rückkanal

Um den Rückkanal zu nutzen, muss der terrestrische Zweig passiv geschaltet
werden 5.

Level Adjustment

(SPU 56-09, SPU 58-09, SPU 510-09 and SPU 516-09 only)

:

The terrestrial input of our multiswitch can be adjusted 4.

Return path

To use the return path, terrestrial path must be switched passiv 5.

Multifunktions LED:

Der Multischalter verfügt über eine Multifunktions-LED 6, die mit verschiedenen
Farben unterschiedliche Betriebszustände anzeigt.
! grün = Betrieb
! gelb = Stand by (kein Receiver angeschlossen oder eingeschaltet)
! rot = LNB-Kurzschluss, überprüfen Sie die Verkabelung der LNB

Multifunction LED:

The multiswitch comes with a multifunction LED 6, which shows different
operation modes with different colours.

!

green = in operation

!

yellow = stand by (no receiver connected respc. on)

!

red = LNB short-circuit (check the cabling and rectify the error)

8

CFA 11-00

CFA 4-01

Advertising
This manual is related to the following products: