Consignes de sécurité, Veiligheidsaanwijzingen, Domaine d'application / description du produit – AXING AVM 3-00 User Manual

Page 4: Gebruiksgebied/productbeschrijving, Réglages, Instellingen

Advertising
background image

CATV/terr.

Domaine d'application / description du produit :

Les appareils conviennent exclusivement à la distribution de signaux de radio et de
télévision dans la maison ! Il ne sera accordé aucune garantie si l'appareil fait
l'objet d'une utilisation autre que celle indiquée !
Le modulateur audio/vidéo module deux signaux A/V en deux canaux UHF, par ex.
pour la distribution dans une installation collective. L'utilisation des douilles Cinch
ou SCART permettent de raccorder des caméras de surveillance ou des appareils
similaires. Il n'est pas possible d'utiliser les deux entrées d'un canal en même
temps.

Gebruiksgebied/Productbeschrijving:

De apparaten zijn uitsluitend geschikt voor het gebruik om radio- en tv-signalen in
huis te verdelen! Wordt het apparaat anders gebruikt, wordt geen garantie
gegeven!
De audio-/video-modulator moduleert twee A/V-signalen naar twee HF-kanalen bijv.
voor doorgifte in een GAI/CAI. CCD-bewakingscamera's of vergelijkbare apparaten
worden aangesloten via de cinchbussen of via de SCART-bussen. Het gelijktijdig
gebruik van beide ingangen is niet mogelijk.

Consignes de sécurité :

· L'installation de l'appareil et les réparations sur ce dernier doivent être effectuées exclusivement par

un spécialiste dans le respect des directives VDE. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas
d'installation et de mise en service incorrectes.

· Avant d'ouvrir l'appareil, retirer la fiche de secteur ou couper l'alimentation en courant, sinon, il y a

danger de mort. Cela s'applique également lorsque vous nettoyez l'appareil ou effectuez des travaux
sur les raccordements.

· Utilisez uniquement le bloc d‘alimentation enfichable contenu dans le volume de livraison ! Ne

remplacez jamais des pièces et n’effectuez aucune modification sur le bloc d’alimentation enfichable.
Sinon, il y a un risque de mort dont nous déclinons toute responsabilité.

· Dans la mesure où il existe un fusible interchangeable, la prise de secteur doit être retirée avant de

remplacer le fusible. Ne remplacer les fusibles défectueux que par des fusibles conformes aux
normes et ayant la même valeur nominale.

· L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs. L'utilisation dans des locaux humides ou à

l'extérieur présente un risque de courts-circuits (attention : risque d'incendie) ou d'électrocution
(attention : danger de mort)

· Prévoyez un lieu de montage ou d'implantation permettant, en cas de situations de danger,

d'atteindre facilement la fiche de secteur afin de pouvoir la débrancher de la prise de courant.
Choisissez un lieu de montage ou d'implantation de telle sorte que des enfants ne puissent pas jouer
avec l'appareil et ses raccordements sans surveillance. Le lieu de montage ou d'implantation doit
permettre une pose sûre de tous les câbles raccordés. Les câbles d'alimentation électrique et câbles
d'alimentation ne doivent pas être endommagés ou écrasés par des objets de toute nature qu'ils
soient.

· Choisissez un lieu de montage ou d'implantation sur lequel des liquides ou objets ne pourront en

aucun cas atteindre l'appareil (par ex. eau condensée, fuite provenant du toit, eau d'arrosage, etc.).

· N'exposez jamais l'appareil au rayonnement direct du soleil et évitez qu'il se trouve à proximité de

sources de chaleur (par ex. radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.). Veillez
impérativement à ce que les appareils équipés de refroidisseurs ou ayant des fentes d'aération ne
soient en aucun cas recouverts ou obstrués. Par ailleurs, veillez à assurer une circulation d'air
appropriée et suffisante autour de l'appareil. Vous pourrez ainsi éviter des endommagements
éventuels de l'appareil ainsi que le risque d'incendie causé par une surchauffe. Veillez
impérativement à ce que les câbles ne soient pas à proximité de sources de chaleur (par ex.
radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.).

Veiligheidsaanwijzingen:

· De installatie van het apparaat en reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend door een vakman

onder in achtneming van de geldende VDE richtlijnen worden uitgevoerd. Bij een niet vakkundige
installatie en ingebruikname wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.

· Voor het openen van het apparaat stekker uit het stopcontact trekken resp. stroomtoevoer

onderbreken, anders bestaat levensgevaar. Dit geldt ook, wanneer u het apparaat reinigt of aan de
aansluitingen werkt.

· Gebruik alleen de stekkervoeding die bij de levering inbegrepen is! Er mogen in geen geval delen van

de stekkervoeding vervangen of veranderingen eraan uitgevoerd worden. Er bestaat anders
levensgevaar, waarvoor geen aansprakelijkheid aanvaardt wordt.

· Indien een vervangbare zekering voorhanden is, dient voor het vervangen van de zekering de stekker

uit het stopcontact te worden getrokken. Defecte zekeringen alleen door zekeringen met dezelfde
norm en dezelfde nominale waarde vervangen.

· Het apparaat mag alleen in droge ruimten worden gebruikt. In vochtige ruimten of buitenshuis bestaat

gevaar voor kortsluitingen (let op: brandgevaar) of elektrische schokken (let op: levensgevaar).

· Plant u de montage- resp. plaats van bestemming zo, dat u in gevaarlijke situaties de stroomstekker

makkelijk kunt bereiken en uit het stopcontact kunt trekken. Kiest de plaats van montage of opstelling
zo, dat kinderen niet zonder toezicht met het apparaat en de aansluitingen kunnen spelen. Op de
plaats van montage of opstelling moet een veilig verleggen van de aangesloten kabels mogelijk zijn.
Stroomvoorzieningskabel alsmede toevoerkabel mogen niet door een of andere voorwerpen
beschadigd of ingeklemd worden.

· Kies een plaats van montage of opstelling waar in geen geval vloeistoffen of voorwerpen in het

apparaat kunnen terechtkomen (bijv. condenswater, lekken in het dak, gietwater).

· Stel het apparaat nooit bloot aan directe zonnestraling en vermijd de directe nabijheid van

warmtebronnen (bijv. radiatoren, ander elektrische apparaten, schoorsteen etc.). Bij apparaten, die
koelplaten of ventilatiegleuven hebben, moet er daarom beslist op worden gelet, dat deze in geen
geval afgedekt of dichtgebouwd worden. Zorg bovendien voor een ruim bemeten luchtcirculatie om
het apparaat. Daarmee vermijdt u mogelijke beschadigingen aan het apparaat en brandgevaar door
oververhitting. Let er beslist op dat kabels niet in de nabijheid van warmtebronnen (bijv. radiatoren,
andere elektrische apparaten, schoorsteen etc.) komen.

Réglages

Appuyer sur l'interrupteur POWER pour mettre l'AVM 3-00 en marche. Après
la mise en marche de l'AVM 3-00, le canal A et le canal de sortie réglé pour
canal A sont indiqués sur l'affichage.
Réglage du canal
Après avoir appuyer la touche SET, l'affichage commence à clignoter.
Utiliser les touches et + pour choisir les canaux 21 à 69.
Appuyer de nouveau sur la touche SET pour enregistrer le canal de sortie
sélectionné*.
Appuyer une fois sur la touche + pour passer au canal B.
Ensuite, le canal de sortie pour canal B peut être sélectionné.
Remarque : Une distance d'au moins deux canaux est automatiquement
choisie entre les canaux de sortie A et B.
Réglage du mode de télédiffusion
Appuyer deux fois sur la touche + et la mode de télédiffusion réglé est affiché.
Affichage Mode de télédiffusion
P b

PAL B/G

P I

PAL I

S L

Secam L

Après avoir appuyer la touche SET, l'affichage commence à clignoter. Les
touches et + permettent de passer d'un mode de télédiffusion à l'autre.
Appuyer de nouveau sur la touche SET pour enregistrer le mode de
télédiffusion sélectionné*.
Niveau de sortie
Le régulateur de niveau permet de réduire le niveau de sortie HF d'env. 20 dB.

Instellingen

AVM 3-00 met de POWER-schakelaar inschakelen. Bij het inschakelen van de
AVM 3-00 wordt op de display kanaal A en het voor kanaal A ingestelde
uitgangskanaal getoond.
Kanaalinstelling
Na het drukken van de SET-knop begint de display te knipperen.
Met de knoppen - en + kan kanaal 21 tot 69 gekozen worden.
Door opnieuw de SET-knop te drukken wordt het gekozen uitgangskanaal
opgeslagen.
Door 1 x de knop + te drukken wordt omgeschakeld naar kanaal B.
Vervolgens kan het uitgangskanaal voor kanaal B ingesteld worden.
Opmerking: Tussen uitgangskanaal A en B wordt automatisch altijd een
afstand van minstens 2 kanalen aangehouden.
Instelling van de tv-norm
Door 2 x de knop + te drukken wordt de ingestelde tv-norm op de display
getoond.
Display

TV-norm

p

p

PAL B/G

P I

PAL I

S L

Secam L

Door de SET-knop te drukken begint de display te knipperen. Met de knoppen
- en + kan tussen de tv-normen omgeschakeld worden.
Door opnieuw de SET-knop te drukken wordt de tv-norm opgeslagen.
Uitgangsniveau
Met de niveauregelaar kan het HF-uitgangssignaal met ca. 20db gereduceerd
worden.

* après quelques secondes, l'affichage arrête de clignoter, mais le canal ainsi que le mode de

télédiffusion sont toutefois enregistrés.

* na enkele seconden houdt de display op te knipperen, ook dan wordt het kanaal resp. de tv-norm

opgeslagen.

Transmission du signal

Signaaltoevoer

commutateur

POWER

POWER-schakelaar

Advertising