Brennenstuhl 4-Way Powerblock 230V/16A IP44 User Manual

Hinweis

Advertising
background image

Anschlusshinweis für 4-fach Steckdosen Powerblock
230 V~ 16 A

Geeignet zum Anschluss folgender Leitungstypen:

• H07RN-F3G1,5

• H07RN-F3G2,5

• H05RR-F3G1,5

• H05RR-F3G2,5

• H05VV-F3G1,5

• H05VV-F3G2,5

• XYMM -F3G1,5
Der Powerblock ist von einem autorisierten Fachmann mit einer

dreiadrigen Zuleitung gemäß VDE 0100 anzuschließen.

Der Schutzleiter (grün-gelb) muss an der zugeordneten Klemme

angeschlossen werden. Diese Klemme ist mit

gekennzeichnet.

Instructions for connecting Powerblock
230 V ~ 16 A four-way socket outlets

Suitable for connecting the following types of lead:

• H07RN-F3G1,5

• H07RN-F3G2,5

• H05RR-F3G1,5

• H05RR-F3G2,5

• H05VV-F3G1,5

• H05VV-F3G2,5

• XYMM -F3G1,5
The Powerblock must be connected by an authorised electrician to a

three-core lead complying with VDE 0100. The protective earth lead

(green/yellow) must be connected to the appropriate terminal. This is

marked with

.

Conseil de raccordement des blocs 4 prises Powerblock
230 V~ 16 A

Convient pour le branchement des types de câbles suivants:

• H07RN-F3G1,5

• H07RN-F3G2,5

• H05RR-F3G1,5

• H05RR-F3G2,5

• H05VV-F3G1,5

• H05VV-F3G2,5

• XYMM -F3G1,5
Le Powerblock doit être branché par un spécialiste autorisé avec un

câble à trois brins conforme aux normes en vigueur.

Le fil de terre (vert-jaune) doit être branché sur la borne correspondante.

Cette borne est marquée du signe

.

Aansluitvoorschrift voor 4-voudige contactdozen
Powerblock 230 V~ 16 A

Geschikt voor het aansluiten van de volgende types leidingen:

• H07RN-F3G1,5

• H07RN-F3G2,5

• H05RR-F3G1,5

• H05RR-F3G2,5

• H05VV-F3G1,5

• H05VV-F3G2,5

• XYMM -F3G1,5
Het Powerblock moet door een erkende vakman met een drieaderige

voedingsleiding volgens VDE 0100 worden aangesloten. De bescher-

mingsgeleider (groen-geel) moet aan de daarvoor voorziene klem wor-

den aangesloten. Deze klem is met

gemarkeerd.

Der Gummi-Kabeleingang ist mittels ei-

ner Schere an den Kabeldurchmesser

anzupassen
With a pair of scissors, adapt the rubber

cable entry to fit the cable diameter
Ajuster au diamètre du câble le cône de

passage du câble au moyen dʼune paire

de ciseaux
De rubberkabelingang moet d.m.v. een

schaar aan de kabeldiameter

worden aangepast.

Schutzleiter PE
PE protective earth lead.
Fil de terre.
Beschermingsgeleider PE.

0453198/510

Hinweis!

Installation nur durch Personen mit einschlägigen

elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!*)

Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:

– Ihr eigenes Leben;

– das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.

Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere

Sachschäden, z.B. durch Brand.

Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.

Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!

*) Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation

Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:

– die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen

Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und

Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken

oder abschranken

– Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der

persönlichen Schutzausrüstung

– Auswertung der Messergebnisse

– Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der

Abschaltbedingungen

– IP-Schutzarten

– Einbau des Elektroinstallationsmaterials

– Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und

die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung,

Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc).

082905 Bed. Anl. Powerblock:082905 Bed. Anl. Powerblock 27.05.2010 10:58 Uhr Seite 3

Advertising