Saturn ST-FP9085 Nigel User Manual

Page 3

Advertising
background image

4

• Assemble the unit correctly before plug-

ging the device in.

Chopper

1.

Care is needed when handing cutting

blade, especially when removing the blade

from the bowl, emptying the bowl and dur-

ing cleaning, don’t touch the sharp blades.

2.

Remove the chopper blade before emp-

tying the bowl.

3.

Never remove the cover until the blade

has completely stopped.

Beaker Blending

How to use stick blender

Blender is designed for:

- mixing liquids, such as dairy products,

sauces, fruit juices, soups, cocktails and

shakes.

- mixing soft ingredients, such as mashed

potatoes, making baby food.

1. Fix blender shaft on the blender motor

unit and turn it clockwise until it locks.

2. Completely immerse the blade of blender

shaft into ingredients.

3. Connect the blender to the mains.

4. To turn the device on, press normal or

high speed (turbo mode) button.

5. Move the device slowly up and down and

by circle for blending ingredients.

6. To avoid splashing, fill the beaker to 2/3.

7. Always add water or other liquid in the

ingredients, mixing them in the blender.

8. Do not use a blender to process solid

food such as coffee beans, ice cubes,

chocolate, cereals.

9. Use 2 speeds for best results, processing

products.

10. Before taking off the the blender shaft,

disconnect the blender from the mains.

11. Blender blade is sharp! Handle it with

care!

How to use whisk

1.

Turn the whisk onto the motor unit at

anti-clockwise until it is locked.

2.

Plug in the appliance.

3.

Two speeds set for mixing eggs or

creams etc. In operation, please take your

long hair or scarves

etc. hanging down over the rotating whisk

to avoid any damage to you.

4.

After using it, please do not press the

switch to avoid liquid ingredient splashed to

make your clothes or table dirty.

5.

Operate whisk each time for not more

than 1 minutes, otherwise the motor will be

burnt if it si performed long time.

6.

Always unplug it after your using or

cleaning.

How to use chopper

1.

Place chopping blade on the center pin

of chopper bowl. Always place the chopper

bowl on the anti-slip pad.

2.

Fill in the food in chopper bowl, such as

meat, cheese , onions, herbs, garlic, carrots

almonds, prunes etc..

3.

Put the chopper cover on the chopper

bowl, Locate motor unit onto the chopper

cover, and plug in.

4.

Press the switch to operate the chop-

per. During the processing, hold the motor

unit with on hand and other for chopper

bowl.

5.

After use, unplug it and take the motor

unit from chopper cover; then remove the

chopper cover.

6.

Carefully take out the blade. Handle

the blade with care because it is sharp!

7.

Remove the processed food from the

chopper bowl.

CAUTION: Chopping time does not ex-

ceed more than 1 minute each time,

and food quantity is under 500g.

How to cleaning

1.

Disconnect the device from the mains.

2.

Wipe the power handle with a soft

damp cloth. Do not immerse power

handle in water or other liquid.

3.

Detach the attachments and parts,

wash them in the dishwasher or in

warm water, adding a little detergent.

4.

After cleaning, dry them.

Specifications

Power supply:

400 W

Rated voltage:

220-230V

Rated frequency:

50Hz

Rated current:

1,8A

Set

BLENDER ....................... 1

INSTRUCTION MANUAL

WITH WARRANTY BOOK ... 1

PACKAGE ....................... 1

ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL

You can help protect the environment!

Please remember to respect the

local regulations: hand in the non-

working electrical equipments to an

appropriate waste disposal center.

The manufacturer reserves

the right to change the

specification and design of

goods

RU

БЛЕНДЕР

Уважаемый покупатель! Поздравляем

Вас с приобретением изделия

торговой марки “Saturn”. Уверены,

что наши изделия будут верными

и надежными помощниками в Вашем

домашнем хозяйстве.

Не подвергайте устройство резким

перепадам температур. Резкая

смена температуры (например,

внесение устройства с мороза в

теплое помещение) может вызвать

конденсацию влаги внутри

устройства и нарушить его

работоспособность при включении.

Устройство должно отстояться в

теплом помещении не менее 1,5

часов. Ввод устройства в

5

не ранее, чем через 1,5 часа после

внесения его в помещение.

Устройство прибора:

A.

Кнопки скорости

B.

Моторный блок

C.

Съемная нога блендера

D. Крышка чоппера

E.

Нож чоппера

F.

Чаша

G. Насадка для венчика

H. Венчик для взбивания

I.

Подставка

J.

Мерный стакан (500 мл)

Важно

Никогда не погружайте блок мотора в

воду или любую другую жидкость, а

также не мойте его под краном. Ис-

пользуйте только мягкую влажную

ткань для очистки блока мотора.

Меры предосторожности

• Перед подключением блендера, про-

верьте, соответствует ли напряжение,

указанное

на

устройстве,

сетевому

напряжению.

• Запрещается использовать устройство,

если его комплектующие детали (сетевой

шнур, штепсельная вилка и пр.) повре-

ждены. Не пытайтесь ремонтировать

устройство самостоятельно. Обратитесь в

авторизированный сервисный центр для

квалифицированного осмотра и ремонта.

• Никогда не оставляйте работающее

устройство без присмотра.

• Данное устройство не предназначено

для использования лицами с ограничен-

ными физическими, чувствительными или

умственными способностями, а также ли-

цами, не имеющими опыта и знаний, если

они не находятся под наблюдением или

не получили инструкции по использова-

нию устройства от лица, ответственного

за их безопасность. Не рекомендуется

использовать устройство детям в возрасте

до 14 лет.

• Следите, чтобы дети не играли с

устройством.

• Не прикасайтесь к ножам, особенно,

когда устройство подключено к сети. Но-

жи очень острые.

• Если ножи заклинило, отключите

устройство от сети перед тем, как выни-

мать ингредиенты, которые заблокирова-

ли ножи.

•Выключайте устройство, перед тем как

погружать/извлекать ножку блендера из

чаши (в особенности при обработке горя-

чих ингредиентов).

•Запрещается использовать насадки и

детали, не рекомендованные производи-

телем, а также насадки и детали от дру-

гих устройств и производителей.

• Обязательно отключайте устройство от

сети, если не используете его, а также

перед сменой насадок и перед очисткой.

•Устройство предназначено для бытового

использования. Не используйте устрой-

ство вне помещения.

•Отключая устройство от сети, тяните за

вилку, а не за шнур.

•Следите за тем, чтобы шнур питания не

контактировал с источниками тепла.

•Не погружайте электроприбор или шнур

питания в воду или другую жидкость.

•Всегда используйте электроприбор на

ровной и устойчивой поверхности.

Специальные меры безопасности

1. Выключите и отключите устройство от

сети перед сменой принадлежностей,

перед опорожнением ёмкости блендера и

перед очисткой.

2.Не касайтесь лезвий ножа, если

устройство подключено к сети.

3.Следите за тем, чтобы волосы или эле-

менты одежды не попали под блендер во

время его эксплуатации.

4.Не перерабатывайте горячее масло и

жир в блендере.

5.Не используйте блендер более 1 мину-

ты, сделайте перерыв на несколько минут

перед следующим циклом переработки.

Подготовка к использованию

• Тщательно очистите детали, которые

контактируют с продуктами перед тем,

как впервые использовать устройство.

• Подождите, пока горячие ингредиенты

остынут перед тем, как перерабатывать

их (максимальная температура 60°C).

• Нарежьте крупные ингредиенты на ку-

сочки размером приблизительно 2 см пе-

ред тем, как перерабатывать их.

• Правильно соберите устройство перед

тем, как включать его в сеть.

Как пользоваться устройством

Блендер

Advertising