Beurer GL44 User Manual

Beurer Health and hygiene

Advertising
background image

D Blutzucker-Kontrolllösung GL44, GL50,

GL50 evo

G Blood glucose control solution GL44,

GL50, GL50 evo

F Solution de contrôle de la glycémie

GL44, GL50, GL50 evo
E Solución de control de glucemia

GL44, GL50, GL50 evo
I Soluzione di controllo della glicemia

GL44, GL50, GL50 evo

D Blutzucker-Kontrolllösung GL44, GL50, GL50 evo

Inhalt der Packung

• 1 Flasche mit 4 ml Kontrolllösung LEVEL 3 für die Beurer Blut-

zucker-Messgeräte GL44, GL50, GL50 evo

• 1 Flasche mit 4 ml Kontrolllösung LEVEL 4 für die Beurer Blut-

zucker-Messgeräte GL44, GL50, GL50 evo

• Dieser Beipackzettel

WARNUNG

• Kontrolllösung nicht einnehmen! Die Kontrolllösung ist ein

In-vitro-Diagnostikum. Das bedeutet, dass sie nur für Funk-

tionstests außerhalb des Körpers verwendet werden darf.

• Der auf der Teststreifen-Dose auf gedruckte Ergebnisbereich

gilt nur für die Kontrolllösung. Dies ist kein em pfohlener

Wert für Ihren Blutzucker-Gehalt.

• Kontrolllösungen und Blut reagieren unterschiedlich auf

Temperatureinflüsse. Es ist deshalb zwingend notwendig

die Kontrolllösungsmessung immer im Kontrolllösungs-

Modus durchzuführen. Andernfalls kann es zu Ergebnis-

sen außerhalb des Zielbereichs kommen.

• Wenn Sie wiederholt Messergebnisse mit der Kontroll-

lösung außer halb des vorgegebenen Bereichs erhalten,

dürfen Sie das System nicht mehr verwenden, um Ih-

ren Blutzucker-Gehalt zu bestimmen. Setzen Sie sich mit

dem Kunden service in Verbindung.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Kontrolllösung (LEVEL 3, LEVEL 4) wird zusammen mit den

Beurer GL44-, GL50-, GL50 evo-Teststreifen und den Beurer

Blutzucker-Messgeräten GL44, GL50, GL50 evo benutzt. Sie

dient zur Überprüfung, ob das Messgerät und die Teststreifen

optimal zu sammen arbeiten und ob der Test richtig durchgeführt

wird. Um genaue Messergebnisse sicherzustellen, müssen Sie

diese Überprüfung mit der Kontrolllösung (LEVEL 3, LEVEL 4)

regel mäßig durchführen, in jedem Fall mit jeder neu geöffneten

Teststreifen-Dose. Jede Flasche enthält eine aus reichen de Menge

für ca. 75 Tests. Die Kontrolllösung (LEVEL 3, LEVEL 4) ist zur

Eigenanwendung geeignet.

Hinweise zur Handhabung und Aufbewahrung

Lesen Sie folgende Informationen zur Handhabung und Aufbe-

wahrung der Kontrolllösung gründlich. Nur wenn Sie alle Hin weise

beachten, ist der Funktionstest mit der Kontrolllösung zuverlässig.

• Niemals Kontrolllösungen anderer Hersteller verwenden. Die

korrekte Funktions fähigkeit Ihres Beurer Blutzucker-Mess-

gerätes ist anderenfalls nicht überprüfbar.

• Kontrolllösung nicht mehr verwenden bei Überschreiten des

Verfallsdatums. Die Verwendung verfallener Kontrolllösung kann

zu falschen Funktionstest-Ergebnissen führen. Sie finden das

Verfallsdatum auf der Flasche neben dem Sanduhr-Symbol  .

• Nach Öffnen der Flasche ist die Kontrolllösung drei Monate

haltbar. Notieren Sie das Ablaufdatum (Öffnungsdatum + 3 Mo-

nate  ) auf dem beschriftbaren Etikett. Die Haltbarkeit verkürzt

sich bei Überschneidung mit dem Verfallsdatum (siehe Datum

neben dem Sanduhr-Symbol  ).

• Verwenden Sie die Kontrolllösung nicht mehr, wenn eines der

beiden Verfallsdaten ( / ) abgelaufen ist.

• Messgerät, Teststreifen und Kontrolllösung vor dem Test auf

Zimmertemperatur (20 °C bis 26 °C) bringen.

• Lagern Sie die Kontrolllösung fest verschlossen bei Zim mer-

temperatur unter 30 °C. Nicht gekühlt lagern. (2 °C – 30 °C)

• Bewahren Sie die Kontrolllösung für Kleinkinder unzugäng-

lich auf.

• Lagern Sie die Kontrolllösung nicht im Medikamentenschrank.

Es besteht Verwechslungsgefahr mit Medikamenten zur Ein-

nahme.

Zur Funktionsweise

Die Kontrolllösung enthält einen festgelegten Anteil an Glukose,

der mit dem Teststreifen reagiert. Ein Test mit Kontrolllösung äh-

nelt einem Bluttest. Es wird jedoch anstelle eines Blutstropfens

die Kontrolllösung verwendet. Das Mess ergebnis von der Kon-

trolllösung muss inner halb des Ergebnisbereichs liegen. Dieser

Ergebnisbereich ist auf jeder Teststreifen-Dose aufgedruckt.

Wann ist ein Test mit der Kontrolllösung empfohlen?

• Einmal pro Woche.

• Nach Öffnen einer neuen Dose mit Teststreifen.

• Wenn Sie vermuten, dass das Messgerät oder die Test streifen

defekt sein könnten.

• Wenn Ihre Blutzucker-Messwerte sich nicht mit Ihrem körper-

lichen Empfinden decken.

• Wenn das Messgerät heruntergefallen ist oder anderen mecha-

nischen Belastungen ausgesetzt war.

• Bei wiederholt unerwarteten Blutzuckermessergebnissen.

• Wenn Teststreifen Temperaturen außerhalb der Lagerbedin-

gungen (2 °C – 30 °C) ausgesetzt worden sind.

• Grundsätzlich, wenn Sie falsche Blutzucker-Ergebnisse ver-

muten.

Ein einziger Test mit Kontrolllösung, dessen Ergebnis inner halb

des Ergebnisbereiches liegt, ist ausreichend.
• Die Kontrolllösung kann Ihre Kleidung verfärben. Waschen Sie

in diesem Fall die Kleidung mit Wasser und Seife.

• Verschließen Sie die Kontrolllösung nach jedem Gebrauch

sorgfältig.

• Überschüssig herausgedrückte Kontroll-Flüssigkeit darf nicht

wieder zurückgesaugt werden.

Messgerät prüfen mit Kontrolllösung

Zur Durchführung des Funktionstests lesen Sie die Ge brauchs-

anleitung Ihres Messgerätes.
Zu erwartende Ergebnisse

Bei Zimmertemperatur sollten die Messergebnisse des Tests mit

Kontrolllösung bei ca. 95 % aller Tests in dem Ergebnis bereich

liegen, der auf der Teststreifen-Dose auf gedruckt ist. Ursachen

und Maßnahmen für außerhalb liegende Mess ergebnisse, siehe

Gebrauchsanleitung Ihres Messgerätes.

Beachten Sie, dass aus der genauen Lage des Messergebnisses

im Ergebnisbereich kein Rückschluss auf Genauigkeitsverände-

rungen gezogen werden kann. Solange ein Testergebnis innerhalb

des erwarteten Ergebnisbereichs liegt, entspricht die Blutzucker-

Messung der mit den Spezifikationen gegebenen Genauigkeit.
Chemische Zusammensetzung

Die Kontrolllösung ist eine rote Farblösung mit folgenden D-Glu-

koseanteilen (in Prozentanteilen):

Inhaltstoffe

Kontrolllösung Kontrolllösung

LEVEL 3

LEVEL 4

D-Glukose

0,14 %

0,37 %

Nichtreaktive Bestandteile

99,86 %

99,63 %

Entsorgung

Kontrollen

Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der europäischen

Richtlinie IVD (98/79/EC).
Kundenservice-Adresse

Bei Fragen setzen Sie sich mit unserem Kundenservice in Ver-

bindung. Die Serviceadresse entnehmen Sie bitte dem beige-

fügten Adress-Beileger.
UNSERE VERPFLICHTUNG IHNEN GEGENÜBER: Unser Ziel

ist, Sie mit hochwertigen Gesundheitsprodukten und bestem

Kundenservice zufrieden zu stellen. Wenn Sie mit diesem Pro-

dukt nicht völlig zufrieden sind, wenden Sie sich bitte an den

Kundenservice.
Wo erhalten Sie diese Kontrolllösung?

Rezeptfrei erhältlich in Ihrer Apotheke oder an den Verkaufs-

stellen des Beurer Blutzucker-Messgerätes. Für weitere Fragen

zum Bezug der Kontrolllösung wenden Sie sich bitte an den

Kundenservice.

4 ml Kontrolllösung LEVEL 3, 4 ml Kontrolllösung LEVEL 4

REF 464.16

Beurer GmbH,

Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany

752.535

– 1214 Controlsolution_D_GB_F_E_I

Irrtum und Änderungen vorbehalten

WARNUNG

Bei der Entsorgung von Teststreifen und Kontrolllösung unbe-

dingt die derzeit gültigen Vorschriften einhalten.

0483

Verwendete Symbole • Symbols • Symboles utilisés • Símbolos utilizados • Simboli utilizzati

WARNUNG

Warnhinweis auf

Verletzungsgefahren

oder Ge fah ren für Ihre

Gesundheit

WARNING

Warning of risk

of injury or health

hazards

AVERTISSEMENT

Avertissement, risque de

blessure ou danger pour

votre santé

ADVERTENCIA

Advertencia respecto a

peligros de lesiones o

peligros para su salud

AVVERTENZA

Avvertenza su pericoli

di lesioni o pericoli per

la salute

Hinweis

Hinweis auf wichtige

Informationen

Note

Important information

Remarque

Remarque relative à des

informations importantes

Indicación

Indicación respecto a infor-

maciones importantes

Nota

Informazioni importanti

Achtung, Begleit-

dokumente beachten

Caution, read en-

closed information

Attention, consulter les

documents joints

Atención, observar los docu-

mentos acompañantes

Prestare attenzione ai

documenti di accom-

pagnamento

Verwendbar bis

Use by

Utiliser avant le

Utilizable hasta

Da consumarsi entro

Maximale Haltbar-

keit nach Anbruch in

Monaten (hier: 3)

After opening use

within three months

Durée d’utilisation

maximale en mois après

ouverture (ici : 3)

Conservación máxima

en meses después de la

apertura (aquí: 3)

Durata massima di

conservazione in mesi

dopo l’apertura (nel

presente caso: 3)

Chargenbezeichnung

Batch

Code du lot

Designación de lote

Designazione del lotto

In-vitro-Diagnostika

In-vitro diagnostics

Diagnostic in vitro

Medios de diagnóstico

in vitro

Diagnostica in vitro

/

Art.-Nr.

Bestellnummer

Order number

N° de référence

Número de pedido

Numero d’ordine

Temperatur begren zung

+2 °C bis +30 °C

Temperature limit

+2 °C to +30 °C

Plage de température

comprise entre +2 °C

et +30 °C

Limitación de temperatura

+2 °C hasta +30 °C

Limiti di temperatura

da +2 °C a +30 °C

Gebrauchsanleitung

beachten

Observe the Instruc-

tions for Use

Lire le mode d’emploi

Observar las instrucciones

de uso

Prestare attenzione alle

istruzioni per l’uso

Hersteller

Manufacturer

Fabricant

Fabricante

Produttore

PCT: Zertifizierungs-

zeichen für Produkte,

die in die Russische

Föderation und in die

Länder der GUS expor-

tiert werden

PCT: Certification

symbol for products

that are exported to

the Russian Fed-

eration and CIS

countries

PCT : Marque de certifi-

cation pour les produits

exportés en Russie et

dans les pays de la CEI

PCT: Símbolo de certificación

para los productos que se ex-

portan a la Federación Rusa y

a los países de la CEI

PCT: marchio di certi-

ficazione per i prodotti

che vengono esportati

nella Federazione

Russa e nei paesi

della CSI

Grüner Punkt: Duales

Entsorgungssystem

Deutschland

Green Dot: German

dual waste disposal

system

Point vert : système

allemand de reprise des

emballages devenus

des déchets

Punto Verde: Sistema Dual de

Eliminación de Desechos en

Alemania

Punto verde: sistema

di smaltimento duale

tedesco

Kontrollmaterial

Control material

Matériel de commande

Material de control

Materiale di controllo

LEVEL 3 Zielbereich für normale

Blutzuckerwerte

Target for normal

blood glucose values

Plage cible pour valeurs

normales de glycémie

Campo de aplicación para

valores de glucemia normales

Range di applicazione:

valori glicemici normali

LEVEL 4 Zielbereich für hohe

Blutzuckerwerte

Target for high blood

glucose values

Plage cible pour valeurs

élevées de glycémie

Campo de aplicación para

valores de glucemia altos

Range di applicazione:

valori glicemici elevati

G Blood glucose control solution GL44, GL50, GL50 evo

Package contents

• 1 vial with 4 mL control solution LEVEL 3 for Beurer GL44,

GL50 and GL50 evo blood glucose monitors

• 1 vial with 4 mL control solution LEVEL 4 for Beurer GL44,

GL50 and GL50 evo blood glucose monitors

• This package insert

WARNING

• Not for internal use. The control solution is an in-vitro di-

agnostic agent. This means that it is intended for function

tests outside the body only.

• The results range printed on the test strip container is only

applicable to the control solution. It is not a recommended

value for your blood glucose level.

• Control solutions and blood react to temperature influences

in different ways. It is therefore of vital importance that

control solution measurement is always performed in

control solution mode. If this mode is not used, results

may be obtained that are outside the target range.

• If you receive repeated results outside the specified range

with the control solution, do not continue using the sys-

tem to measure your blood glucose level. Contact our

Customer Service department.

Proper use

The control solution (LEVEL 3, LEVEL 4) is used in conjunction

with the Beurer GL44, GL50 and GL50 evo test strip and the

Beurer GL44, GL50 and GL50 evo blood glucose monitors. It

is used to check that the monitor and test strips operate together

correctly and whether the test is conducted correctly. The test

with the control solution (LEVEL 3, LEVEL 4) must be conducted

regularly to ensure that your test results are accurate, and always

when you open a new container of test strips. Every vial contains

enough solution for about 75 tests. The control solution (LEVEL

3, LEVEL 4) is suitable for self-testing.

Instructions for Use and Storage

Read carefully the following information on the use and storage

of your control solution. The function test with the control solu-

tion will only be reliable if you follow all instructions carefully.

• Never use control solutions from other manufacturers. It will be

impossible to check that your Beurer blood glucose monitor

operates correctly with other control solutions.

• Do not use control solution after the use-by date. If expired

control solution is used, function test results may be inac-

curate. The use-by date can be found on the vial beside the

hourglass icon .

• The control solution can be stored for three months after open-

ing the vial. Write this use-by date (date of opening + 3 months

) on the label. The storage time is reduced if it extends be-

yond the use-by date (see date beside the hourglass icon ).

• Do not continue to use the control solution if one of the use-by

dates ( / ) has expired.

• Monitor, test strips, and control solution must be brought to

room temperature (20 °C to 26 °C) before the test.

• Store the control solution tightly closed at room temperature

below 30 °C. Do not store under refrigeration. (2 °C – 30 °C)

• Store the control solution out of reach of small children.

• Do not store the control solution in the medicine cabinet. It may

be confused with medications for internal use.

How it works

The control solution contains a specific proportion of glucose,

which reacts with the test strip. A test with control solution is

similar to a blood test. The only difference is that a drop of control

solution is used instead of a drop of blood. The test result with

the control solution must be within the measurement range. The

result range is printed on every test strip container.
When is a test with control solution recommended?

• Once a week.

• After opening a new test strip container.

• If you think the monitoring system or the test strips may be

faulty.

• If you feel that the blood glucose monitor readings do not

reflect how you feel.

• If you have dropped the monitor or it has been subjected to

any mechanical stress.

• In the event of repeated unexpected blood glucose meas-

uring results.

• If the test strips have been exposed to temperatures outside

the specified storage conditions (2 °C – 30 °C).

• At any time if you suspect that the glucose test results are

incorrect.

One single test with control solution with a result within the re-

sults range is sufficient.
• The control solution may stain your clothes. In the event of

staining, wash clothing with soap and water.

• Seal the control solution carefully after each use.

• Any excess control fluid dispensed must not be drawn back

into the container.

Checking the monitor with control solution

Read the Instructions for Use for your monitor to conduct the

function test.
Expected results

At room temperature the test results with the control solution

should be within the range printed on the test strip container

for approximately 95 % of all tests. See the Instructions for Use

for your monitor for the causes of out-of-range test results and

how you should respond.

Note that conclusions about changes in accuracy cannot be

drawn from where the test result stands in the range. As long as a

test result is within the expected range, the blood glucose meas-

urement conforms to the accuracy given in the specifications.
Chemical composition

The control solution is a red solution with the following D-glucose

level (in percentage shares):

Ingredients

Control solution Control solution

LEVEL 3

LEVEL 4

D-glucose

0.14 %

0.37 %

Non-reactive constituents 99.86 %

99.63 %

Disposal

Controls

This product conforms to the requirements of the European IVD

Directive (98/79/EC).
Customer service address

Please contact our Customer Service department if you have

any questions. Please find the service address in the attached

address insert.
OUR OBLIGATIONS TO YOU: Our mission is to supply you with

high-quality health products and the best customer service. If

you are not completely satisfied with this product, please contact

our Customer Service department.
Where do you get control solution?

You can get it from your pharmacy without a prescription or

wherever the Beurer blood glucose monitor is sold. If you have

any more questions on getting control solution please contact

Customer Service.

4 ml control solution LEVEL 3, 4 ml control solution LEVEL 4

REF 464.16

Beurer GmbH,

Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany

752.535

– 1214 Controlsolution_D_GB_F_E_I

Subject to error and change

F Solution de contrôle de la glycémie GL44, GL50, GL50 evo

Contenu de la pochette

• 1 flacon de 4 ml de solution de contrôle LEVEL 3 pour les

lecteurs de glycémie Beurer GL44, GL50, GL50 evo

• 1 flacon de 4 ml de solution de contrôle LEVEL 4 pour les

lecteurs de glycémie Beurer GL44, GL50, GL50 evo

• Cette notice

AVERTISSEMENT

• Ne pas avaler la solution de contrôle ! La solution de

contrôle est une solution de diagnostic in vitro. En d’autres

termes, elle doit être exclusivement utilisée pour les tests

de fonction extracorporels.

• La plage de résultats imprimée sur la boîte de bandelettes

de test s’applique uniquement à la solution de contrôle.

Il ne s’agit pas d’une valeur recommandée pour vot-

re glycémie.

• Les solutions de contrôle et le sang réagissent de façon

différente selon la température. Il est donc indispensable

de toujours procéder à une mesure de la solution de

contrôle en mode Solution de contrôle. Sinon, les ré-

sultats pourraient se trouver en dehors de la plage cible.

• Si vous obtenez régulièrement des résultats de mesure en

dehors de la plage prévue avec la solution de contrôle,

n’utilisez plus le système pour mesurer votre glycémie.

Contactez le service après-vente.

Utilisation conforme aux indications

La solution de contrôle (LEVEL 3, LEVEL 4) est utilisée avec les

bandelettes de test GL44, GL50 et GL50 evo de Beurer et

les lecteurs de glycémie de Beurer GL44, GL50 et GL50 evo.

Elle sert à contrôler si le lecteur et les bandelettes de test fonc-

tionnent ensemble de manière optimale et si le test est réalisé

correctement. Pour garantir des résultats de mesure précis, ré-

alisez régulièrement cette vérification à l’aide de la solution de

contrôle (LEVEL 3, LEVEL 4), et en touts cas chaque fois que

vous ouvrez une nou-

WARNING

Strictly observe the applicable regulations when disposing of

test strips and control solution.

0483

Advertising
This manual is related to the following products: