Conexión, Gas supply connection – DDA SuperMatic SUPERMATIC SF11120 User Manual

Page 4

Advertising
background image

Para efectuar la conexión de la estufa, es necesario retirar completamente la

cubierta superior, para lo cual se deben realizar las siguientes operaciones:

Conexión

1.-En algunos modelos es necesario quitar

los tornillos que sujetan la cubierta.

2.- Levante la cubierta superior de la parte

frontal.

3.-En los modelos con tirantes, presione

hacia atras al mismo tiempo que los

levanta.

4.- Retire la cubierta hacia el frente para

liberarla.

A) Use dos llaves españolas de 22,2 mm (7/8”)

y 18,3 mm (3/4”) para apretar el cople y la

tuerca de campana.

Para conectar su estufa, utilice el material especificado en la figura

de abajo.

CONEXIÓN DE LA ESTUFA A LA LÍNEA DE GAS

B) Una vez conectado el suministro de gas,

revise que no existan fugas, puede utilizar

agua jabonosa. Coloque la cubierta superior

en su lugar, verificando que los orificios

posteriores de la misma se inserten en los

pernos del travesaño posterior.

To

perform the

gas supply

connection, the

installer

must completely

remove the

range top, following the instructions below.

Gas Supply Connection

1.- Remove screws that fix cook top

2.- Lift front of cooktop.

3.- In

some models,push

the support

rods

away from

the range

at the

same time

you

are raising.

4.- Pull cooktop forward and out.

A) Use two open end wrench of 7/8” and 3/4”

to connect the flared type nut, hex, adapter

and gas intel tube fitting.

GAS SUPPLY CONNECTION

B) Af

ter connecting the gas supply, check

with soap solution for leaks, replace range

top making

sure the

rear holes

are properly

lined up with the hinge pins on the back

support.

1

1

CUBIERTA SUPERIOR

2

COO

KTO

P

Coloque los accesorios en la estufa

2

Tubo de

alimentación

de la estufa

4

4

To connect the range, use the material shown in the bottom figure.

NOTE: The m

aterial shown for installation is not provided with the

range.

3/8" shut off

valve

Gas

regulator

3/8" copper pipe with

5/8" flared type nut.

Necessary

length to reach the

gas

3/8" brass pipe

fitting

Hex. adapter

3/8" copper

pipe

with 5/8" flared

type nut

3/8" brass pipe fitting hex.

adapter

NOTA: El material mostrado para instalacion no viene con la estufa.

Llave de paso

de 9,5 mm (3/8")

Tubo de cobre con tuercas

cónicas de 9,5 mm (3/8") de

longitud necesaria para llegar

al gas

Cople-Niple de

9,5 mm (3/8"NPT)

Regulador

de gas

Tubo de cobre con tuercas

cónicas de 9,5 mm (3/8")

Cople-Niple de 9,5 mm

(3/8" NPT)

Set accesories in place.

To make it easier to move the appliance, the

installer should loop the 3/8" copper tubing as

shown in the illustration.

Con el fin de facilitar el movimiento del

aparato, el instalador debe hacer una espiral

con el tubo flexible de cobre e instalar una

llave de paso en la línea de suministro de

gas, esta llave debe estar fuera de la estufa

y accesible a las personas que la usan.

Advertising
This manual is related to the following products: