Legrand AAAL1G4 User Manual

Adorne

Advertising
background image

No: 340979 – 08/12 Rev. 1

adorne

TM

Accent Night Light

Veilleuse

Luz de noche decorada

Installation Instructions • Instructions d’installation • Instrucciones de instalación

Catalog Number(s) • Référence(s) catalogue • Número(s) de catálogo: AAAL1G, AAAL2G, AAAL3G, AAAL4G

Country of Origin: Made in China • Pays d’origine : Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China

INstALLAtIoN INstructIoNs
Please read these instructions
completely before you begin.
adorne

tM

switches are designed

for installation in standard electrical
boxes. However, some of the instal-
lation methods vary slightly from
traditional methods. If you do not
understand these instructions or are
unsure of your abilities, seek the
assistance of a qualified electrician.


InstructIons d’InstallatIon
Veuillez lire ces instructions
dans leur intégralité avant de
commencer. Les commutateurs
adorne

tM

sont conçus pour

être installés dans des boîtes
électriques standard. toutefois,
certaines méthodes d’installation
peuvent différer légèrement des
méthodes traditionnelles. si vous
ne comprenez pas ces instructions
ou si vous n’êtes certain de vos
compétences, n’hésitez pas à
demander de l’aide auprès d’un
électricien qualifié.

INstruccIoNes de
INstALAcIóN
Lea todas estas instrucciones antes
de comenzar. Los interruptores
adorne

tM

están diseñados para

la instalación en cajas eléctricas
estándares. sin embargo, algunos
de los métodos de instalación
pueden variar ligeramente de
los métodos tradicionales. si no
entiende estas instrucciones o
no está seguro de sus aptitudes,
busque la ayuda de un electricista
calificado.

WARNING

To prevent severe shock or
electrocution, always discon-
nect power at the service panel
before beginning work.

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de chocs
électriques ou d’électrocutions,
toujours débrancher la source
d’alimentation électrique
depuis le coffret de distribution
électrique avant de commencer
le travail.

ADVERTENCIA

Para evitar electrocuciones o
descargas eléctricas graves,
desconecte siempre la
alimentación en el panel de
servicio antes de comenzar a
trabajar.

Surround
Châssis
Caja de montaje

Light Pipe
Conduit de lumière
Tubo de luz

Hot (Black) Wire
Fil de courant/HOT (noir)
Cable vivo (negro)

1

Identify existing wires in electrical box. Position
Accent Light surround in front of electrical box with
Light Pipe at the bottom. Place control Module in
electrical box. Pull Accent Light wires and wires
from box through opening.

Identifier les fils existants dans le boîtier
électrique. Positionner le châssis de la veilleuse
devant le boîtier électrique avec le conduit de
lumière en bas. Placer le module de commande
dans le boîtier électrique. tirer les fils de la
veilleuse pour les sortir du boîtier électrique à
travers l’ouverture.

Identifique los cables existentes en la caja
eléctrica. coloque la caja de montaje de la luz
decorada frente a la caja eléctrica con el tubo
de luz en la parte inferior. coloque el modulo de
control en la caja eléctrica. tire los cables de
la luz decorada y los de la caja a través de la
apertura.

2

Place metal frame that came with wall plate on top
of surround with ground wire oriented at the top.
Follow device installation instructions to ground
frame ground wire to bare ground wire in box.
Attach frame and surround to electrical box using
screws that came with frame. do Not over-tighten.

Placer le boîtier métallique fourni avec la plaque
murale au-dessus du châssis en s’assurant que
le fil de terre est orienté vers le haut. suivre les
instructions d’installation du dispositif pour raccorder
le fil de terre du boîtier au fil de mise à la terre nu
dans la boîte. connecter le boîtier métallique et le
châssis au boîtier électrique à l’aide des vis fournies
avec le boîtier métallique. Ne PAs trop serrer.

coloque el bastidor de metal que viene con la placa
de pared en la parte superior de la caja de montaje
con el cable a tierra orientado hacia arriba. siga
las instrucciones de instalación del dispositivo para
conectar el cable a tierra del bastidor al cable a
tierra pelado en la caja. conecte el bastidor y la
caja de montaje a la caja eléctrica utilizando los
tornillos que vienen con el marco. no ajuste en
exceso.

Control Module
Module de commande
Módulo de control

use only with Legrand adorne

tM

system.

À utiliser seulement avec le système
Legrand adorne

tM

.

utilizar únicamente con el sistema
adorne

tM

de Legrand.

For more information and helpful
how-to videos, visit
www.adornemyhome.com/install.

Pour obtenir de plus amples
informations et des vidéos tutoriels,
rendez-vous sur
www.adornemyhome.com/install.

Para obtener más información y
videos instructivos útiles, visite
www.adornemyhome.com/install.

WARNING

Failure to connect the ground
wire will result in an unsafe
installation that could lead to
personal injury.

AVERTISSEMENT

Ne pas raccorder le fil de mise
à la terre peut rendre une
installation non sécuritaire
pouvant occasionner des
blessures.

ADVERTENCIA

Si no conecta el cable de tierra,
se producirá una instalación
insegura y podrían ocasionar
lesiones personales.

Neutral (White) Wire
Fil neutre (blanc)
Cable neutro (blanco)

NoTE: Surround is in two pieces
to aid in assembly when adorne

tM

devices have been previously
installed.

REMARQUE : Le châssis est
composé de deux pièces pour faciliter
le montage lorsque des dispositifs
adorne

tM

ont été installés auparavant.

NoTA: La caja de montaje viene en
dos piezas para facilitar el montaje
cuando se instalaron previamente
dispositivos adorne

tM

.

Frame
Boîtier
Bastidor

Ground Wire*
Fil de terre*
Cable a tierra*

*NoTE: Rotate frame that came
with your wall plate so that the
ground wire is at the top.

*REMARQUE : Faire pivoter
le boîtier fourni avec la plaque
murale de manière à ce que le fil
de terre soit situé en haut.

*NoTA: Gire el bastidor que
viene con la placa de pared de
manera que el cable a tierra
quede en la parte superior.

Neutral (White), Neutre (blanc), Neutro (blanco)

Hot (Black), Courant (noir), Vivo (negro)

Ground (Bare), Mise à la terre (fil nu), A tierra (pelado)

NoTE: The control module of the Accent
Light must be wired with a neutral connection.
Not all switch boxes include a neutral depend-
ing on how your home was initially wired. If
only one pair of wires (plus ground) is in your
box, than more than likely you don’t have a
neutral connection, and the Accent Light will
not work.

REMARQUE : Le module de commande
de la veilleuse doit être raccordé avec un fil
neutre. Tous les boîtiers d’interrupteur ne sont
pas équipés d’un fil neutre, cela dépend du
câblage initial du bâtiment. Si seulement une
paire de fils (plus le fil de terre) se trouvent
dans le boîtier, il est très probable qu’il
n’existe aucun raccordement neutre, ce qui
signifie que la veilleuse ne fonctionnera pas.

Nota: El modulo de control de la luz
decorada debe conectarse con una conexión
neutra. No todas las cajas de interruptores
incluyen un cable neutro, depende de la forma
en que se instaló el cableado en su hogar. Si
solo hay un par de cables en la caja (además
del cable a tierra), es más que probable
que no tenga una conexión neutra, y la luz
decorada no funcionará.

Advertising
This manual is related to the following products: