Legrand ASPD1532 User Manual

Adorne

Advertising
background image

No: 340943 – 03/12 Rev. 1

adorne

TM

Paddle Switch, 2-Module, 15A, SP/3W, 120VAC

Interrupteur à palette, 2-Module, 15A, SP/3W, 120VAC

Interruptor de paleta, módulo doble, 15A, SP/3W, 120VAC

Installation Instructions • Notice d’installation • Instrucciones de Instalación

Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de Catálogo: ASPD1532

Country of Origin: Made in China • Pays d'origine : Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China

INstallatIoN INstructIoNs
Please read these instructions
completely before you begin. ador-
ne

tM

switches are designed for

installation in standard electrical
boxes. However, some of the instal-
lation methods vary slightly from
traditional methods. If you do not
understand these instructions or are
unsure of your abilities, seek the
assistance of a qualified electrician.



INstructIoNs D’INstallatIoN
Veuillez lire toutes ces instructions
avant de commencer. les
dispositifs adorne

MC

sont conçus

pour être installés dans des boitiers
électriques classiques. toutefois,
certaines méthodes d’installation
peuvent différer légèrement des
méthodes traditionnelles. Si vous
ne comprenez pas ces instructions
ou êtes incertains de vos aptitudes,
n’hésitez pas à demander de l’aide
auprès d’un électricien qualifié.

INstruccIoNEs DE
INstalacIÓN
lea completamente estas
instrucciones antes de comenzar.
los dispositivos adorne

tM

están

diseñados para la instalación
en cajas eléctricas estándares.
Sin embargo, algunos de los
métodos de instalación pueden
variar ligeramente de los métodos
tradicionales. Si no entiende estas
instrucciones o no está seguro de
sus aptitudes, busque la ayuda de
un electricista calificado.

WARNING

To prevent severe shock or electrocu-
tion, always disconnect power at the
service panel before beginning work.

AVERTISSEMENT

Toujours débrancher la source
d’alimentation électrique depuis le
coffret de distribution électrique avant
de commencer le travail.

ADVERTENCIA

Para evitar electrocuciones o
descargas eléctricas graves,
desconecte siempre la alimentación en
el panel de servicio antes de comenzar
a trabajar.

Frame

Boitier
Bastidor

Paddle Switch

Interrupteur à palette
Interruptor de paleta

Wall Plate

Plaque murale
Placa de pared

1

3-Way
In a 3-Way circuit,
identify the Common/
Hot wire — connected
to the terminal marked
Common or the odd-
colored terminal screw.

Trois voies (3-Way)
Pour un circuit à trois
voies, identifier le câble
de commun/courant
raccordé à la borne
marquée « Commun »
ou à la vis de borne de
couleur différente.

3 vías
En un circuito de 3
vías, identifique el cable
Común/Vivo: conectado
al terminal marcado
como Común o al
tornillo del terminal de
color diferente.

Single Pole

Pôle simple
Polo único

When replacing existing switches,
label wires before disconnecting.
Disconnect old switch.

lors du remplacement de dispositifs
existants, étiqueter les câbles avant
de les débrancher.
Débranchement d’un dispositif usagé.

Al reemplazar los dispositivos
existentes, marque los cables antes
de la desconexión.
Desconecte el dispositivo anterior.

1-POLE

3-WAY

STRIP GAGE

#14-#12 AWG

15A-120V

AC

2

If necessary, cut wires and strip
insulation using stripping guide on
back of switch.

Couper les fils et retirer la gaine
d’isolation en utilisant un guide de
dénudage à l’arrière du dispositif.

Si es necesario, corte los cables
y quite el aislamiento con la guía
pelacables en la parte posterior del
dispositivo.

3

Connect frame ground wire to
bare ground wire in box. Fold
ground wires into back of box.
Mount frame to wall box with
screws provided. tighten screws
just enough to hold frame in
place. Do Not over-tighten.

raccorder le fil de mise à la
terre du boitier au fil de mise
à la terre nu dans la boite.
Plier les fils de mise à la terre
et insérer vers l’arrière de la
boite. Monter le boitier à la boite
murale avec les vis fournies.
Serrer suffisamment les vis pour
maintenir le boitier en place. Ne
PAS trop serrer.

Conecte el cable a tierra del
bastidor al cable a tierra pelado
en la caja. Pliegue los cables
a tierra en la parte posterior de
la caja. Monte el bastidor a la
caja de la pared con los tornillos
provistos. Ajuste los tornillos lo
suficiente como para sostener el
bastidor en el lugar. No ajuste
en exceso.

TIPS
• Pre-fold wires into wall
box to make it easier to
fit them in the box when
switch is connected.
• use caution to avoid
marring wall surface with
the metal frame.

CONSEILS
• Plier d’abord les fils
dans la boite murale
pour faciliter leur
insertion dans le boitier
lorsque le dispositif est
branché.
• Prendre soin de ne
pas érafler la surface
murale avec le boitier
métallique.

CONSEJOS
• Pliegue de antemano
los cables en la caja de
la pared para que sea
más fácil introducirlos
en la caja cuando
el dispositivo esté
conectado.
• tenga cuidado para
evitar dañar la superficie
de la pared con el
bastidor de metal.

Ground Wire

Mise à la terre
Cable a tierra

Common/Hot
Commun/courant
Común/Vivo

use only with legrand adorne
system.

utiliser seulement avec le système
legrand adorne.

utilizar únicamente con el sistema
adorne de legrand.

For more information and helpful
how-to videos, visit
www.adornemyhome.com/install.

Visiter le site
www.adornemyhome.com/install
pour obtenir plus d’informations ou
visualiser des vidéos instructives
et pratiques.

Para obtener más información y
videos instructivos útiles, visite
www.adornemyhome.com/install.

WARNING

Failure to connect the
ground wire will result in an
unsafe installation that could
lead to personal injury.

AVERTISSEMENT

Ne pas raccorder le fil
de mise à la terre peut
rendre une installation
non sécuritaire pouvant
occasionner des blessures.

ADVERTENCIA

Si no conecta el cable de
tierra, se obtendrá una
instalación insegura que
podría ocasionar lesiones
personales.

Advertising
This manual is related to the following products: