Legrand ASTPRF2 User Manual

Adorne

Advertising
background image

Installation Instructions • Notice ďInstallation • Instrucciones de Instalación

Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue:


Country of Origin: Made in China • Pays ďorigine: Fabriqué en Chine • Pais de origen: Hecho en China

adorne

Wireless SofTap Switch
Commutateur sans fil de SofTap
Interruptor sin hilos de SofTap

Doc. #341003 07/12 Rev A

ASTPRF2

For more information and
helpful how-to videos, visit
www.adornemyhome.com/
install.

Pour de plus amples informations
ou visualiser des vidéos instructives
et pratiques, rendez-vous sur
www.adornemyhome.com/install.

Para obtener más información y
videos demostrativos, visite
www.adornemyhome.com/install.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Please read these instructions
completely before you begin.
adorne

TM

devices are designed for

installation in standard electrical
boxes. However, some of the
installation methods vary slightly
from traditional methods. If you do
not understand these instructions
or are unsure of your abilities,
seek the assistance of a qualified
electrician.

NOTICE D’INSTALLATION

Veuillez lire toutes ces instructions
avant de commencer. Les
commutateurs adorne

TM

sont

conçus pour être installés dans
des boîtes électriques standard.
Toutefois, certaines méthodes
d’installation peuvent différer
légèrement des méthodes
traditionnelles. Si vous ne
comprenez pas ces instructions
ou si vous êtes incertain de vos
aptitudes, n’hésitez pas à demander
de l’aide auprès d’un électricien

INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN

Lea completamente estas
instrucciones antes de comenzar.
Los interruptores adorne

TM

están

diseñados para la instalación
en cajas eléctricas estándares.
Sin embargo, algunos de los
métodos de instalación pueden
variar ligeramente de los métodos
tradicionales. Si no entiende estas
instrucciones o no está seguro de
sus aptitudes, busque la ayuda de
un electricista calificado.

RAT INGS:

120 V ac, 15A, Resistive
120 V ac, 15A, General Purpose
120 V ac, 1800W, Incandescent
120 V ac, 1/2 hp motor
120 V ac, 15A, Standard Ballast
120 V ac, 15A, Electronic Ballast

Not suitable as a disconnect.

Use only with Legrand adorne

TM

system.

VALEURS NOMINALES :

120 V ca, 15 A, résistif
120 V ca, 15 A, universel
120 V ca, 1800W, incandescent
120 V ca, 1/2 hp moteur
120 V ca, 15 A, ballast standard
120 V ca, 15 A, ballast électronique

Impropre au débranchement.

Use only with Legrand adorne

TM

system.

ES PEC IFICAC IONES :

120 V CA, 15 A, resistivo
120 V CA, 15 A, propósito general
120 V CA, 1800W, incandescente
120 V CA, 1/2 hp motor
120 V CA, 15 A, balasto estándar
120 V CA, 15 A, balasto electrónico

No apto como disyuntor.

Use only with Legrand adorne

TM

system.

1

2

WARNING

To prevent severe shock or electrocution,
always disconnect power at the service
panel before beginning work.

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de chocs
électriques ou d’électrocutions,
toujours débrancher la source
d’alimentation électrique depuis le
coffret de distribution électrique avant
de commencer le travail.

ADVERTENCIA

Para evitar electrocuciones o
descargas eléctricas graves,
desconecte siempre la alimentación
en el panel de servicio antes de
comenzar a trabajar.

When replacing existing
devices, label wires before
disconnecting.
Disconnect old device.

Cut wires and strip insulation using stripping
guide on back of device. Use copper
conductors only.

Coupez les fils et l'isolation de bande utilisant le
guide de dépouillement dessus en arrière du
dispositif. Utilisez les conducteurs de cuivre
seulement.

Corte los alambres y el aislamiento de la tira
usando guía de desmontaje encendido detrás
del dispositivo. Utilice los conductores de cobre
solamente.

Remove spacers
from the frame.
Since this device fills
the frame completely,
you will not need the
spacers. From the
back of the frame,
pinch the tabs on the
spacer to release.

Enlever les entretoises
du boîtier.
Ce commutateur
comblant entièrement le boîtier,
vous n’aurez pas besoin
d’entretoises. Depuis le dos du
cadre, pincer les languettes sur
l’entretoise pour le libérer.

Quite los separadores
del bastidor.
Como
este interruptor cubre
completamente el marco, no
necesitará los separadores.
Desde la parte posterior del
marco, presione las lengüetas
del separador para quitarlo.

3

Connect frame ground wire to bare ground wire
in box. Fold ground wires into back of box.
Mount frame to wall box with screws provided.
Tighten screws just enough to hold frame in
place. Do NOT over-tighten.

Raccorder le fil de mise à la terre du boitier au fil
de mise à la terre nu dans la boite. Plier les fils
de mise à la terre et insérer vers l’arrière de la
boite. Monter le boitier à la boite murale avec les
vis fournies. Serrer suffisamment les vis pour
maintenir le boitier en place. Ne PAS trop serrer..

Conecte el cable a tierra del bastidor al cable a
tierra pelado en la caja. Pliegue los cables a tierra
en la parte posterior de la caja. Monte el bastidor a
la caja de la pared con los tornillos provistos. Ajuste
los tornillos lo suficiente como para sostener el
bastidor en el lugar. NO ajuste en exceso.

WARNING

Failure to connect the ground
wire will result in an unsafe
installation that could lead to
personal injury.

AVERTISSEMENT

Ne pas raccorder le fil de
mise à la terre peut rendre
une installation non
sécuritaire pouvant
occasionner des blessures.

ADVERTENCIA

Si no conecta el cable de
tierra, se producirá una
instalación insegura y
podrían ocasionar lesiones
personales.

TIPS
• Pre-fold wires into wall box to
make it easier to fit them in the
box when device is connected.
• Use caution to avoid marring
wall surface with the metal plate.

CONSEILS
• Plier d’abord les fils dans la boite
murale pour faciliter leur insertion
dans le boitier lorsque le dispositif
est branché.
• Prendre soin de ne pas érafler la
surface murale avec le boitier
métallique.

CONSEJOS
• Pliegue de antemano los cables en
la caja de la pared para que sea más
fácil introducirlos en la caja cuando
el dispositivo esté conectado.
• Tenga cuidado para evitar dañar la
superficie de la pared con el bastidor
de metal.

SofTap Switch
Commutateur de
SofTap
Interruptor de
SofTap

Frame
Boîtier
Bastidor

Ground Wire
Mise à la terre
Cable a tierra

Spacers
Entretoises
Separadores

Wall Plate
Plaque murale
Placa de pared

En remplaçant les dispositifs
existants, marquez les fils avant
la déconnexion.
Déconnectez le vieux dispositif.

Al substituir los dispositivos
existentes, etiquete los
alambres antes de desconectar.
Desconecte el viejo dispositivo.

Advertising