Legrand ARTR202 User Manual

Adorne

Advertising
background image

No: 340951 – 03/12 Rev. 1

adorne

TM

Tamper-Resistant Outlet, 2-Module, 20A, 125 VAC

Prise inviolable à 2 modules, 20 A, 125 VCA

Tomacorriente a prueba de manipulación, módulo doble, 20 A, 125 VAC

Installation Instructions • Notice d’installation • Instrucciones de instalación

Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo: ARTR202

Country of Origin: Made in China • Pays d’origine : Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China

HOT

HOT

STRI

P

GAGE

#14-#12

AW

G

WHITE

WARNING

To prevent severe shock or electrocu-
tion, always disconnect power at the
service panel before beginning work.

AVERTISSEMENT
Pour éviter toute décharge grave
ou électrocution, éteignez toujours
l’alimentation au niveau du panneau
de service avant de travailler.

ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o
descargas eléctricas graves,
desconecte siempre la alimentación
en el panel de servicio antes de
comenzar a trabajar.

HOT

WHITE

INstallatIoN INstructIoNs
Please read these instructions
completely before you begin.
adorne

TM

outlets are designed for

installation in standard electrical
boxes. However, some of the instal-
lation methods vary slightly from
traditional methods. If you do not
understand these instructions or are
unsure of your abilities, seek the
assistance of a qualified electrician.

INstructIoNs d’INstallatIoN
Veuillez lire intégralement ces
instructions avant de commencer.
les prises adorne

TM

sont conçues

pour être installées dans des
boîtiers électriques standard.
Toutefois, certaines méthodes
d’installation sont légèrement
différentes des méthodes
traditionnelles. si vous ne
comprenez pas ces instructions ou
n’êtes pas sûr de vos capacités,
demandez l’assistance d’un
électricien qualifié.

INstruccIoNes de
INstalacIóN
Por favor lea estas instrucciones en
forma completa antes de empezar
a trabajar. los tomacorrientes
adorne

TM

están diseñados para

la instalación en cajas eléctricas
estándares. sin embargo, algunos
de los métodos de instalación
pueden variar ligeramente de
los métodos tradicionales. si no
entiende estas instrucciones o
no está seguro de sus aptitudes,
busque la ayuda de un electricista
calificado.

1

When replacing existing outlets,
label wires before disconnecting.
disconnect old outlet.

lorsque vous remplacez des prises
existantes, étiquetez le câble avant
de débrancher.
débranchez l’ancienne prise.

.

Al reemplazar los dispositivos
existentes, marque los cables antes
de desconectarlos.
desconecte el tomacorriente viejo.

.

2

If necessary,cut wires and strip
insulation using stripping guide on
back of outlet.

si nécessaire, coupez les fils et
dénudez l’isolation à l’aide du guide
de dénudage au dos de la prise.

si es necesario, corte los cables
y pele el aislamiento con la guía
pelacables de la parte posterior del
tomacorriente.

3

Connect frame ground wire and
outlet ground wire to bare ground
wire in box. Fold ground wires into
back of box. Mount frame to wall
box with screws provided. Tighten
screws just enough to hold frame
in place. do Not over-tighten.

Raccordez le fil de garde du cadre
et le fil de garde de sortie au fil de
garde nu dans le boîtier. Pliez les
fils de mise à la terre et insérez-
les à l’arrière du boîtier. Montez le
cadre à la boîte murale avec les
vis fournies. serrez suffisamment
les vis pour maintenir le cadre en
place. Ne serrez Pas trop.

Conecte el conductor de tierra
del marco y el conductor de tierra
del tomacorriente al conductor de
tierra pelado en el interior de la
caja. Pliegue los cables a tierra en
la parte posterior de la caja. Monte
el bastidor a la caja de la pared
con los tornillos provistos. Ajuste
los tornillos lo suficiente como para
sostener el bastidor en el lugar.
No ajuste en exceso.

TIPS
• Pre-fold wires into wall
box to make it easier to
fit them in the box when
outlet is connected.
• use caution to avoid
marring wall surface with
the metal frame.

ASTUCES
• repliez préalablement
les fils dans le boîtier
mural afin de faciliter leur
insertion dans le boîtier
lors du branchement de
la prise.
• Faites bien attention
d’éviter d’abîmer la
surface du mur avec le
cadre métallique.

CONSEJOS
• Pliegue de antemano
los cables en la caja de la
pared para que sea más
fácil introducirlos en la
caja cuando el dispositivo
esté conectado.
• tenga cuidado para
evitar dañar la superficie
de la pared con el marco
de metal.

Split Circuit Tab
Ecartez la languette du circuit
Lengüeta del circuito partida

Neutral (White), Neutre (blanc)

),

Neutro (blanco)

Hot (Black), Actif (noir)

,

Vivo (negro)

Ground (Bare), Fil de garde (nu)

,

Tierra (pelado)

Frame
Cadre
Bastidor

Outlet
Prise
Tomacorriente

Wall Plate
Plaque murale
Placa de pared

Ground Wire
Fil de terre
Cable a tierra

For more information and helpful
how-to videos, visit
www.adornemyhome.com/install.

Pour de plus amples informations ou
visualiser des vidéos instructives et
pratiques, rendez-vous sur
www.adornemyhome.com/install.

Para obtener más información y
videos demostrativos, visite
www.adornemyhome.com/install.

use only with legrand adorne
system.

uniquement compatible avec le
système adorne legrand.

utilice el producto únicamente con
el sistema adorne de legrand.

WARNING

Failure to connect the
ground wire will result in an
unsafe installation that could
lead to personal injury.

AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil de
mise à la terre peut rendre
une installation dangereuse
pouvant occasionner des
blessures.

ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de
tierra, se producirá una
instalación insegura y
podrían ocasionar lesiones
personales.

Ground Wire
Fil de terre
Cable a tierra

Advertising