Vue générale, Übersicht, Descrizione – Seaward Solar Survey User Manual

Page 4: Irradiance avec boussole et mesure d'inclinaison, Heure et date (survey 200 uniquement), Irradiance et mesures de température, Messung von strahlungsintensität und temperatur, Zeit & datum (nur survey 200), Datenprotokollierung (nur survey 200), Data e ora (solo survey 200)

Advertising
background image

Horloge 24 heures (hh:mm)

Date (jj/mm)

Année

Appuyez sur

pour sélectionner le mode

d'heure/date Time/Date

Pour régler l'heure et la date
Appuyez sur

>5s - la valeur des heures

affichée clignotera.
Utilisez

pour sélectionner les champs

date/heure (clignotement).
Utilisez

et

pour augmenter/abaisser la valeur.

Appuyez sur OK pour enregistrer.

Heure et Date (Survey 200 uniquement)

Irradiance

Température de panneau

Température Ambiante

Appuyez sur

pour sélectionner le mode de

température

Pour changer les unités affichées
Appuyez sur

>5s.

Utilisez

pour sélectionner les unités de

température ou d'irradiance (clignotement).
Utilisez

ou

pour commuter entre les unités

(°C ou °F), (W/m2 ou BTU/hr-ft2).
Appuyez sur OK pour enregistrer.

Capteur de panneau

Capteur ambiant

Irradiance et Mesures de Température

Angle d'inclinaison
Placez le Solimètre contre la surface à mesurer
ou utilisez les mires optiques pour faire
l'alignement avec la pente du toit

Relèvement magnétique
Pointez le Solimètre dans la direction requise

Appuyez sur

pour sélectionner le

mode de boussole/inclinaison Compass/Tilt

Boussole
Ne pas approcher le Solimètre d'objets
métalliques car ceux-ci peuvent influencer les
relevés.
Maintenez le Solimètre à l'horizontale : un
angle de +/-20 occultera le relèvement affiché
(- - -).

Ajustement de la fonction d'inclinaison par
l'utilisateur
Posez le Solimètre sur une surface plate.
Appuyez sur

>5s - l'écran affichera un 'Z' clignotant.

Appuyez sur

pour enregistrer la valeur '+ SET'.

Tournez le Solimètre de 180o.
Appuyez sur

pour enregistrer la valeur '- SET'.

Le Solimètre affichera 'Z' pour faire savoir à l'utilisateur que zéro est validé.
Pour le supprimer, appuyez sur

pendant >5s - le 'Z' s'effacera.

Irradiance avec Boussole et Mesure

d'Inclinaison

Appuyez sur

pour allumer/éteindre l'appareil on/off.

Le Solimètre est toujours mis sous tension en mode ANGLE.

L'appareil s'éteindra automatiquement si aucune touche

n'est pressée pendant 120s.

Vue générale

Prise de sonde

de température

Capteur

photovoltaïque

Prise USB

(Survey 200

uniquement)

Connectez la prise aux autres

produits Solar

Mires optiques

Ecran multi

modes

Touches de fonction

(Survey 200

uniquement)

Indicateur de

maintien 'HOLD'

Appuyez sur 'HOLD' pour

figer les valeurs affichées

Appuyez une nouvelle fois

pour libérer l'affichage

Porte-piles au dos du

boîtier 2 piles alcalines

AA de 1,5V

W

m

Drücken Sie

, um das Gerät ein- oder auszuschalten.

Das Gerät fährt immer im Modus ANGLE hoch.

Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn
120 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird.

Übersicht

Buchse für

Temperaturfühler

PV-Sensor

USB-Anschluss

(nur Survey 200)

Anschlussbuchse für andere

Produkte von Solar

Markierung für optische Zieleinrichtung

LCD mit

mehreren Modi

Funktionstasten

(nur Survey 200)

Anzeige 'HOLD'

Halten Sie 'HOLD'

gedrückt, um die Werte auf

dem Display einzufrieren

Drücken Sie die Taste

erneut um diesen Modus

wieder zu verlassen

Batteriefach auf

der Rückseite

2 x AA, 1,5V
Alkali-Zellen

Neigungswinke
Legen Sie das Messgerät an der zu
messenden Fläche an oder nutzen Sie die
optische Zieleinrichtung zur Ausrichtung an
der Dachschräge

Magnetische Peilung
Halten Sie das Messgerät in die gewünschte
Richtung

Drücken Sie

, um den Modus

Kompass/Neigung auszuwählen

Kompass
Verwenden Sie das Messgerät nicht in der
Nähe metallischer Objekte, da dadurch die
Messgenauigkeit beeinträchtigt werden kann.
Halten Sie das Messgerät waagerecht - wenn
die Neigung +/-20° überschreitet, blinkt die
Peilanzeige (- - -).

Benutzerkonfigurierte Einstellung der
Neigungsfunktion
Legen Sie das Messgerät auf eine flachen Fläche.
Halten Sie

mindestens 5 Sekunden gedrückt -

auf dem Display erscheint 'Z'.
Drücken Sie

, um den Wert '+ SET' zu speichern.

Drehen Sie das Messgerät um 180°.
Drücken Sie

, um den Wert '- SET' zu speichern.

Die Neigung wurde auf Null gestellt, auf dem Display erscheint 'Z'.
Halten Sie

mindestens 5 Sekunden gedrückt, um diese Einstellungen zu.

löschen - 'Z' wird nicht mehr angezeigt.

Strahlungsintensität mittels Kompass

und Neigungsmessung

W

m

Strahlungsintensität

Kollektortemperatur

Umgebungstemperatur

Drücken Sie

um den Modus

Temperatur auszuwählen

Display-Einheiten ändern
Halten Sie

mindestens 5 Sekunden gedrückt.

Wählen Sie mit

die Einheiten für die Temperatur

oder die Strahlungsintensität aus (diese leuchten auf).
Drücken Sie

oder

, um die Einheiten

durchzuschalten (°C oder °F),
(W/m2 oder BTU/hr-ft2)
Drücken Sie OK, um zu speichern.

Kollektorfühler

Umgebungs-fühler

Messung von Strahlungsintensität und Temperatur

Uhr mit 24 Stunden (hh:mm)

Datum (dd/mm)

Jahr

Drücken Sie

, um den Modus Zeit/Datum

auszuwählen

Zeit & Datum einstellen
Halten Sie

mindestens 5 Sekunden gedrückt -

auf dem Display leuchten die Stunden auf.
Wählen Sie mit

die Felder für das Datum oder die

Uhrzeit aus (diese leuchten auf).
Mit

& können Sie den Wert höher/niedriger setzen.

Drücken Sie OK, um zu speichern.

Zeit & Datum (nur Survey 200)

Protokoll-Setup
Halten Sie HOLD mindestens 5
Sekunden gedrückt, um den
Protokollstatus anzuzeigen.
Halten Sie HOLD mindestens 5
Sekunden gedrückt, um das
Protokollintervall in Minuten anzuzeigen.
Mit

&

können Sie den Wert

höher/niedriger setzen.
Drücken Sie

, um den Modus

Datenspeicher auszuwählen.
Drücken Sie

&

für STOP (wenn der

Speicher voll ist) oder ROLL, um den
Speicher beginnend bei den ältesten
Einträgen mit neuen Daten zu
überschreiben.
Drücken Sie

, um die Option Löschen

aufzurufen.
Drücken Sie

&

, um YES oder NO

auszuwählen.
Drücken Sie OK, um Ihre Einstellungen
jederzeit zu speichern und das
Protokoll-Setup zu verlassen.

Datenprotokollierung starten
Halten Sie HOLD mindestens 5
Sekunden gedrückt, um den
Protokollstatus anzuzeigen.
Drücken Sie LOG, dann OK, um RUN
zu bestätigen.
Um die Batterie zu schonen, schaltet
das Messgerät zwischen Messungen in
den Schlafmodus (SLEEP).

Protokollierungsfortschritte
anschauen
Drücken Sie eine beliebige Taste, um
den Protokollstatus anzuzeigen.
Das Display blinkt automatisch nach ein
paar Sekunden.

Datenprotokollierung anhalten
Drücken Sie eine beliebige Taste, um
den Protokollstatus anzuzeigen.
Drücken Sie LOG, dann OK, um STOP
zu bestätigen.

Alternierende Protokollstatusanzeige

Verwendeter
Speicher

Verbliebener
Speicher

Datenprotokollierung (nur Survey 200)

Batteriespannung

Protokollintervall

Premere

per accendere/spegnere lo strumento.

Il misuratore si accende sempre in modalità ANGLE.

Se non si preme nessun tasto per 120 secondi,

lo strumento si spegne automaticamente.

Descrizione

Presa per sonda

di temperatura

Sensore PV

Presa USB

(solo Survey 200)

Presa di collegamento ad altri

prodotti Solar

Segni di riferimento ottici

Display ai

cristalli liquidi

multimodale

Tasti funzione

(solo Survey 200)

Indicatore 'HOLD'

Premere 'HOLD' per

bloccare i valori sul display

Premere di nuovo per

sbloccare il display

Vano batteria

N°2 pile AA alcazaline

da 1,5V

Angolo di inclinazione
Collocare il misuratore contro la superficie da
misurare o utilizzare i segni di riferimento ottici
per allinearsi alla pendenza del soffitto

Rilevamento magnetico
Puntare il misuratore nella direzione voluta

Premere

per selezionare la modalità

bussola/inclinazione

Bussola
Allontanare il misuratore da oggetti metallici
(potrebbero influenzare la lettura).
Tenere il misuratore in posizione orizzontale
(un’inclinazione superiore a +/-20 causa la
cancellazione dei dati sul display (- - -).

Impostazione dello zero dell’inclinazione
personalizzato
Collocare il misuratore su di un piano.
Premere

>5s (sul display lampeggia 'Z').

Premere

per memorizzare il valore '+ SET'.

Ruotare il misuratore di 180°.
Premere

per memorizzare il valore '- SET'.

Il misuratore visualizza 'Z' per indicare che lo
zero è stato personalizzato.
Per annullare la personalizzazione dello zero,
premere

per >5s ('Z' scompare).

Misurazione dell’irraggiamento con il metodo

della bussola / dell’inclinazione

W

m

Orologio in formato 24 ore (hh:mm)

Data (gg/mm)

Anno

Premere

per selezionare la modalità data/ora

Per impostare la data e l’ora
Premere

>5s: sul display lampeggia il

valore orario.
Utilizzare

pe selezionare i campi data/ora

(lampeggianti).
Utilizzare

e

per aumentare/diminuire il valore.

Premere OK per salvare le impostazioni.

Data e ora (solo Survey 200)

Impostazione della registrazione
Premere HOLD >5s per visualizzare lo
stato di registrazione.
Premere HOLD >5s per visualizzare
l’intervallo di registrazione in minuti.
Utilizzare

e

per

aumentare/diminuire il valore.
Premere

per visualizzare la modalità

di memorizzazione dei dati.
Utilizzare

e

per selezionare STOP

(quando la memoria è piena) oppure
ROLL per sovrascrivere dall’inizio i dati
in memoria.
Premere

per visualizzare la funzione

cancellazione.
Utilizzare

e

per selezionare

YES o NO.
Premere OK in qualsiasi momento per
salvare e uscire dall’impostazione di
registrazione.

Per iniziare a registrare i dati
Premere HOLD >5s per visualizzare lo
stato di registrazione
Premere LOG, poi OK per confermare
RUN.
Tra una misura e l’altra, il misuratore si
porta in modalità SLEEP in modo da
non consumare la batteria.

Per controllare il processo di
registrazione
Premere un tasto qualsiasi per
visualizzare lo stato di registrazione.
Dopo qualche secondo, il display si
vuota automaticamente.

Per interrompere la registrazione
dei dati
Premere un tasto qualsiasi per
visualizzare lo stato di registrazione.
Premere LOG, poi OK per confermare
STOP.

Visualizzazione alternata dello stato di registrazione

Registrazione dei dati (solo Survey 200)

Memoria
utilizzata

Memoria
disponibile

Intervallo di

registrazione

Tensione

batteria

Irraggiamento

Temperatura del pannello

Temperatura ambiente

Premere

per selezionare la

modalità temperatura

Per modificare le unità di visualizzazione
Premere

>5s.

Utilizzare

per selezionare le unità di

temperatura o irraggiamento (lampeggianti).
Utilizzare

o

per passare da un’unità all’altra

(°C o °F), (W/m2 o BTU/hr-ft2).
Premere OK per salvare le impostazioni.

Sensore del pannello

Sensore ambiente

Misura dell’irraggiamento e della

temperatura

Configuration du registre
Appuyez sur HOLD >5s pour afficher
l'état du registre Log Status.
Appuyez sur HOLD >5s pour afficher
l'intervalle d'enregistrement Log Interval
en minutes.
Utilisez

et pour augmenter/abaisser

la valeur.
Appuyez sur

pour afficher le mode

de magasin de données Data Store.
Utilisez

et

pour sélectionner STOP

(lorsque la mémoire est pleine) ou,
ROLL pour que les données remplacent
la mémoire en partant du début.
Appuyez sur

pour afficher l'option

d'effacement Delete.
Utilisez

et

pour sélectionner

YES ou NO.
Appuyez sur OK à n'importe quel
moment pour enregistrer et quitter la
configuration du registre Log Setup.

Commencez l'enregistrement des
données
Appuyez sur HOLD >5s pour afficher
l'état du registre Log Status.
Appuyez sur LOG, puis sur OK pour
confirmer la marche RUN.
Le Solimètre passera en mode de veille
SLEEP entre les mesures pour
économiser les piles.

Vérifier les progrès d'enregistrement
Logging Progress
Appuyez sur n'importe quelle touche
pour afficher l'état du registre Log Status.
Affiche automatiquement des
affichages vierges après quelques
secondes.

Arrêter l'enregistrement des données
Appuyez sur n'importe quelle touche
pour afficher l'état du registre Log Status.
Appuyez sur LOG, puis sur OK pour
confirmer STOP.

Affichage alternant d'état du registre

Enregistrement des Données (Survey 200 uniquement)

Mémoire
utilisée

Mémoire libre

Tension de pile

Intervalle

d'enregistrement

Advertising