SILVA Trail Runner User Manual

Trail runner, T ra il, Headlamp

Advertising
background image

HEADLAMP

STIRNLEUCHTE | LAMPE FRONTALE | LÁMPARAS FRONTALES

Trail Runner

Use Trail for:

Ultra light weight | Batteries integrated in head set | Extra wide headband
Extrem leicht | Batterien im Lampenkopf integriert | Extra breites Stirnband
Ultra légère | Piles intégrées au bandeau | Bandeau serre-tête extra large
Ultraligero | Pilas integradas en el headset | Cinta frontal extra ancha

I N T E L L I G E N T

L I G H T ®

1 x Pow

er LED, 2 x 5 mm

White | W

eiss | Blanc | Blanco

2 x AA

Bat

tery included | Batterie inbegrif

fen | Pile inclus | Batteria incluido

160 g

Excl bat

teries | Ohne batterie | S

auf piles | Sin baterias

80 h

Disc

harge time | Leuc

htdauer | Autonomie |

Tiempo de descarg

a

50

Meter

s

T ra

il

HEA

DLA

MP

STI

RN

LEU

CH

TE | L

AM

PE F

RO

NTA

LE | L

ÁM

PA

RA

S FR

ON

TA

LES

Silva Int

elligent Light

TM

T raditional Light

Silva S

weden AB

SE-191 29 S

ollentuna, Sweden

[email protected]

www.sil

va.se

Art. nr

. 37241-1

I

N

T

E

L

L

I

G

E

N

T

L

I

G

H

T

®

80

Lumens

Te

c h

n o

l o

g y

i n

s i

d e

Intelligent light

TM

80h

50m

160g

Splash Proof

IPX6

Trail Runner Plus

Trail Runner

instruction manual

headlamps

Trail Runner

Trail Runner Plus

I N T E L L I G E N T L I G H T

®

Visit: www.silva.se/environment for

more information about the Waste

Electrical and Electronic Equipment

(WEEE) Directive.

Silva Intelligent Light

®

Traditional Light

trail runner

trail runner plus and battery pack

Trail Runner and Trail Runner Plus User Manual

Thank you for choosing Silva Trail Runner or Trail Runner Plus headlamp.

Parts included

Headlamp body

Headband

Battery case and 2pcs AA alkaline batteries (Trail Runner)

Battery case and 4pcs AA alkaline batteries (Trail Runner Plus)

Battery belt (Trail Runner Plus)

Manual

Intelligent light

The Trail Runner headlamp is equipped with Intelligent Light® which is a light distribution

technology that combines a wide angle flood light with a long reach spot light.

This unique light image gives the user peripheral and long distance vision at the same time.

For a runner, this translates into less head movement, increased control, better balance

and more speed.

Switch on your headlamp

On the left hand side of the headlamp body is the push button which controls the different

light modes.

Trail Runner and Trail Runner Plus

Light modes: Max, Mid, Min, Blink

When the head lamp is OFF:

Short press – starts the headlamp in Max mode

Next short press – goes to Mid mode

Next short press – goes to Min mode

Next short press – goes to Max mode

When the headlamp is OFF:

Long press (more than two seconds) – starts the headlamp in Blink mode

When the headlamp is ON:

Long press (more than two seconds) – turns the headlamp off.

AA Batteries

The Trail Runner uses 2 or 4pcs AA batteries. Either alkaline or NiMH batteries can be

used. When the Trail Runner is used in temperatures below 0ºC, make sure the batteries

are kept warm for longer battery life.

Caution:

Do not mix brands of batteries

Do not mix used and new batteries

Battery status indication

When the headlamp is turned off a small LED is turned on inside the front of the headlamp

to indicate the status of the batteries.

Green light – Battery in good condition (more than 70% remaining)

Orange – Medium (30-70% remaining)

Red – Battery in poor condition (less than 30% remaining)

Please note that the battery indication levels above will vary depending on battery type,

temperature etc.

Battery belt (Trail Runner Plus)

Battery pack is intended to be carried on the waist for maximum comfort using the

enclosed belt. When using the lamp on a bike, the battery pack can be attached to the bike

frame using the enclosed bike attachment belt.

Care

To make sure you get maximum performance from Trail Runner headlamp, clean it

regularly with a wet cloth to ensure that product is free from dirt.

Headband cleaning – rinse in warm water.

Temp control

The headlamp temperature will increase during use. The headlamp temperature is mainly

depending on light mode, ambient temperature and the airflow (speed). The Trail Runner

and Trail Runner Plus headlamp is equipped with a temperature control function which

prevents the headlamp body from overheating by reducing the power to the LEDs. This

means that the lower the ambient temperature, the stronger the light output.

Note: Always make sure that the batteries are disconnected when the headlamp is stored in

a closed compartment such as a bag, pocket or similar.

Protecting the environment

Headlamp, batteries and packaging should be recycled and must not be thrown in the

regular trash. Dispose these items in accordance with applicable local regulations.

Warranty

Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be substantially

free of defects in materials and workmanship under normal use. Silva’s liability under this

warranty is limited to repairing or replacing the product. This limited warranty extends only

to the original purchaser.

If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the original place

of purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand when returning the product.

Returns cannot be processed without the original proof of purchase. This warranty does not

apply if the Product has been altered, not been installed, operated, repaired, or maintained

in accordance with instructions supplied by Silva, or has been subjected to abnormal

physical or electrical stress, misuse, negligence or accident. Neither does the warranty

cover normal wear and tear. Silva is not responsible for any consequences, direct or

indirect, or damage resultant from use of this product. In no event will Silva’s liability exceed

the amount paid by you for the product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or

limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion

may not apply to you. This Warranty is valid and may be processed only in the country of

purchase.

For more information please visit www.silva.se

Technical data

Trail Runner

Trail Runner Plus

Battery type

2xAA Alkaline

4xAA Alkaline

Max lumens

80 Lumen

80 Lumen

Light distance

45m

45m

Max/Min burn time

24h / 3h

48h / 6h

Water protection

IPX6

IPX6

Material headlamp body

PC/ABS

PC/ABS

Dimensions headlamp body

77x47x40mm

77x47x40mm

Weight excl batteries

70g

70g

Weight battery pack

65g

145g

Operating temperature

0º - +60ºC

-20º - +60ºC

Art.no

37241-1 37241-2

Bedienungsanleitung Trail Runner und Trail Runner Plus

Danke für den Kauf einer Silva Trail Runner oder Trail Runner Plus Stirnlampe.

Lieferumfang

Stirnlampe

Stirnband

Batteriepack und 2 AA Alkali-Mangan-Batterien (Trail Runner)

Batteriepack und 4 AA Alkali-Mangan-Batterien (Trail Runner Plus)

Batteriegurt (Trail Runner Plus)

Bedienungsanleitung

Intelligent Light

Die Stirnlampe Trail Runner ist mit Intelligent Light® ausgestattet, einer

Lichtverteilungstechnologie, die einen großen Ausleuchtwinkel mit einem Spotlicht großer

Reichweite verbindet.

Dieses einzigartige Licht ermöglicht dem Benutzer gleichzeitig ein großes Sichtfeld und

die Beobachtung von weit entfernten Objekten. Für einen Läufer bedeutet das weniger

Kopfdrehung, bessere Bedienbarkeit, bessere Balance und mehr Geschwindigkeit.

Einschalten der Stirnlampe

Auf der linken Seite des Stirnlampengehäuses befindet sich ein Druckschalter, mit dem die

verschiedenen Lichtmodi geschaltet werden können.

Trail Runner und Trail Runner Plus

Lichtmodi: Max, Mid, Min, Blinken

Bei AUS-geschalteter Stirnlampe:

Kurz drücken – Einschalten der Stirnlampe im Max-Modus

Erneut kurz drücken – schaltet in den Mid-Modus

Erneut kurz drücken – schaltet in den Min-Modus

Erneut kurz drücken – schaltet in den Max-Modus

Bei AUS-geschalteter Stirnlampe:

Lange drücken (mehr als zwei Sekunden) - startet den Blinkmodus der Stirnlampe

Bei EIN-geschalteter Stirnlampe:

Lange drücken (mehr als zwei Sekunden) – schaltet die Stirnlampe aus.

AA-Batterien

Die Trail Runner wird von 2 oder 4 AA-Batterien mit Strom versorgt. Es können Alkali-

Mangan oder NiMH-Batterien verwendet werden. Wenn die Trail Runner bei Temperaturen

unter 0 °C eingesetzt wird, sorgen Sie dafür, dass die Batterien warm gehalten werden,

damit sie länger halten.

Achtung:

Verwenden Sie nicht verschiedene Batteriemarken zusammen.

Verwenden Sie nicht neue und alte Batterien zusammen

Ladezustandsanzeige

Bei ausgeschalteter Stirnlampe leuchtet eine kleine Leuchtdiode vorne an der Stirnlampe

auf, die den Ladezustand der Batterien anzeigt.

Grün – Guter Ladezustand (mehr als 70 %)

Orange – Mittel (30 - 70 %)

Rot – schlechter Ladezustand (weniger als 30 %)

Bitte beachten Sie, dass die oben genannten Zustandsanzeigen vom Batterietyp, der

Temperatur usw. abhängen.

Batteriegurt (Trail Runner Plus)

Der Batteriepack kann mit dem beiliegenden Gurt bequem um die Taille getragen werden.

Wenn Sie die Lampe am Fahrrad einsetzen, kann der Batteriepack mit dem beiliegenden

Fahrradbefestigungsgurt am Fahrradrahmen befestigt werden.

Pflege

Um die größtmögliche Leistung Ihrer Trail Runner-Stirnlampe zu erzielen, sollten Sie sie

regelmäßig mit einem feuchten Tuch vom Schmutz befreien.

Reinigung des Stirnbands – mit warmem Wasser abspülen.

Temperaturkontrolle

Die Temperatur der Stirnlampe steigt während des Gebrauchs. Die Temperatur der

Stirnlampe hängt hauptsächlich vom Lichtmodus, der Umgebungstemperatur und dem

Luftzug (der Geschwindigkeit) ab. Die Stirnlampen Trail Runner und Trail Runner Plus

verfügen über eine Temperaturkontrollfunktion, die durch Reduzierung des Stromflusses

zu den Leuchtdioden die Stirnlampe vor Überhitzung schützt. Das bedeutet, dass die

Lichtleistung steigt, je niedriger die Umgebungstemperatur ist.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Batterien von der Stirnlampe abgetrennt werden,

wenn diese in einem geschlossenen Behälter wie einer Tasche, in der Kleidung o.ä.

aufbewahrt wird.

Umweltschutz

Stirnlampe, Batterien und Verpackung sollten der Wiederverwertung zugeführt werden und

dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden. Entsorgen Sie diese Gegenstände gemäß

den örtlich geltenden Vorschriften.

Garantie

Silva garantiert dafür, dass Ihr Silva-Produkt zwei (2) Jahre lang bei normalem Gebrauch

im Wesentlichen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Silvas Verpflichtungen aus

dieser Garantie sind beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts. Diese

begrenzte Garantie gilt nur für den Erstkäufer.

Wenn sich während der Garantiezeit das Produkt als fehlerhaft erweisen sollte, wenden

Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie es erworben haben. Achten Sie darauf, den

Kaufbeleg zur Hand zu haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben. Rückgaben können

ohne das Original des Kaufbelegs nicht bearbeitet werden. Diese Garantie gilt nicht,

wenn das Produkt verändert wurde oder wenn es nicht in Übereinstimmung mit den

Vorschriften von Silva eingebaut, betrieben, repariert oder gewartet wurde, oder wenn

es außergewöhnlichen physikalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch,

Nachlässigkeit oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie erstreckt sich auch nicht auf

die normale Abnutzung des Geräts. Silva ist nicht verantwortlich für mögliche direkte oder

indirekte Folgen oder Schäden, die durch dieses Produkt entstehen können. In keinem Fall

übersteigt die Haftung von Silva den Kaufpreis des Produkts. In einigen Gerichtsurteilen

wird der Ausschluss oder die Beschränkung von Zufalls- oder Folgeschäden untersagt,

daher gilt obige Beschränkung oder Ausschluss für Sie möglicherweise nicht. Diese

Garantie gilt nur im Land des Erwerbs und kann nur dort geltend gemacht werden.

Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se

Technische Daten

Trail Runner

Trail Runner Plus

Batterie-Typ

2xAA Alkali-Mangan

4xAA Alkali-Mangan

Max. Lichtstärke

80 Lumen

80 Lumen

Reichweite

45 m

45 m

Max. /Min. Leuchtdauer

24 h / 3h

48 h / 6h

Wasserdichtigkeit

IPX6 IPX6

Gehäusematerial Stirnlampe

PC/ABS

PC/ABS

Abmessungen Stirnlampengehäuse

77 x 47 x 40 mm

77 x 47 x 40 mm

Gewicht ohne Batterien

70 g

70 g

Gewicht Batteriepack

65 g

145 g

Betriebstemperatur

0 º - +60 ºC

-20 º - +60 ºC

Entspricht folgenden Standards

Art.-Nr.

37241-1 37241-2

Guide d’utilisation de Trail Runner et Trail Runner Plus

Nous vous remercions pour votre achat de la lampe frontale Silva Trail Runner ou Trail

Runner Plus.

Éléments inclus

Corps de la lampe frontale

Adaptateur pour la tête

Boîtier à piles et 2 piles alcalines AA (Trail Runner)

Boîtier à piles et 4 piles alcalines AA (Trail Runner Plus)

Ceinture pour piles (Trail Runner Plus)

Guide d’utilisation

Intelligent light

La lampe frontale Trail Runner est équipée de l’Intelligent light® dont la technologie de

diffusion lumineuse combine un faisceau large et un faisceau de longue portée.

Cette combinaison de faisceau unique offre à l’utilisateur une visibilité à la fois périphérique

et de longue portée. Si vous pratiquez la course, cela se traduit par une réduction des

mouvements de tête, un plus grand contrôle, un meilleur équilibre et une vitesse plus

élevée.

Allumez votre lampe frontale

Sur le côté gauche de la lampe se trouve le bouton qui permet de commander les différents

modes d’éclairage.

Trail Runner et Trail Runner Plus

Modes d’éclairage : Max, Moyen, Min, Clignotant

Lorsque la lampe frontale est ÉTEINTE :

Pression brève – allume la lampe frontale en mode Max

Pression brève suivante – passe en mode Moyen

Pression brève suivante – passe en mode Min

Pression brève suivante – passe en mode Max

Quand la lampe frontale est ÉTEINTE :

Presser longuement (plus de deux secondes) – la frontale démarre en mode clignotant.

Lorsque la lampe est ALLUMÉE :

Pression prolongée (plus de deux secondes) – éteint la lampe.

Piles AA

La lampe Trail Runner utilise 2 ou 4 piles AA. Vous pouvez utiliser des piles alcalines

ou NiMH. Si vous utilisez la lampe Trail Runner à des températures en dessous de 0°C,

assurez-vous de garder les piles au chaud pour prolonger leur durée de vie.

Advertising
This manual is related to the following products: