Française, Nederlands, Deutsch – Thermon ZP-MI-WP Terminator User Manual

Page 6: Русский

Advertising
background image

Française

Instructions d’installation du kit de connexion.

Terminator ZP-MI-WP pour utilisation avec les câbles à isolant minérale.

Raccordement d’alimentation pour 1 à 3 câbles, épissure en ligne ou applications de connexion en triphasé.

Les cosses, collier type B et support inox XP-1-140x80 ne sont pas inclus dans ce kit.

Attention:

Pour éviter les risques électriques, arcs et début d’incendie dus à un mauvais usage d’utilisation ou d’installation des produits, ou à un

dommage direct sur le produit, une mise à la terre est impérative.

L’installation doit être conforme aux recommandations données par Thermon, et être faite dans le respect des normes électriques EN

IEC 60079-14 applicables aux zones classées, ainsi que tout autre code local ou national du lieu considéré.

Installer les longueurs correctes définies par l’étude. Le non respect des longueurs entrainera une modification de la puissance

fournie.

L’approbation des composants et des niveaux de performance attendue est basée sur l’utilisation des composants spécifiques Ther-

mon.

Couper l’alimentation électrique avant d’ouvrir le capot

S’assurer que les extrémités des rubans chauffants et kits de connexions associés sont conservés dans un endroit sec avant et pendant

l’installation.

Le rayon de courbure des câbles est de 6 fois le diamètre extérieur du câbles.

Schémas :

1-1. Montage 1 : Fixer la plaque de fixation murale à l’endroit prévu en utilisant le collier de fixation.

1.2. Montage 2 : Fixer la plaque de fixation murale à l’endroit prévu par le biais de vis, rondelles et écrous (à fournir par l’installateur).

1.3. Montage 3 : Fixer le support XP-1 sur la tuyauterie à l’aide des cerclages type B, fixer la plaque de fixation murale sur le support XP-1

par le biais de vis, rondelles et écrous (à fournir par l’installateur).

2. Monter le pied support sur la plaque de fixation avec les vis M5x10mm et rondelles.

3. Fixer les cosses appropriées (2,5mm² ou 6mm²) sur les conducteurs de la sortie froide.

4. Diriger les sorties froides vers le trou taraudé M20 (si nécessaire). Visser le presse étoupe sur la boîte. Serrer légèrement afin de ne

pas endomager la bague durant l’installation.

5. Centrer la sortie froide dans le presse-étoupe. Serrer le presse étoupe jusqu’à ce que la ferrule soit en contact avec la sortie froide

et que celle-ci ne puisse plus être déplacée manuellement. Visser le presse-étoupe de 1/8

ème

de tour supplémentaire ou appliquer un

couple de 16Nm.

6. Installer le bouchon M20 dans le trou taraudé restant (si nécessaire). Un bouchon M20 (référence M20-B-EXE) supplémentaire sera

nécessaire si un seul presse-étoupe est monté sur la boîte.

7. Installer les presse-étoupes d’alimentation M25 dans les trous. Pour une épissure ou une connexion triphasée, installer des bouchons

M25 supplémentaires (ref. M25-B-EXE) au lieu des presse-étoupes M25 d’alimentation.

8. Installer le boîtier sur le pied support. Utiliser les guides pour bien orienter le boîtier. Serrer l’écrou en utilisant l’outil Terminator-LN-Tool.

Selon le montage, assurez vous que les perçages pour presse-étoupe sont orientés vers le bas.

9. Installer le câble d’alimentation électrique (si nécessaire).

10. Positionner l’ensemble bornier et rail et bloquer les vis (si nécessaire).

11. Finaliser le câblage. Fixer l’ensemble (couple de serrage de 1,4Nm). Voir page 5 les schémas de câblage.

12. Positionner le couvercle de la boîte manuellement. Glisser un tournevis dans les fentes sur la périphérie du boîtier.

13. Utiliser un tournevis pour bloquer le couvercle (rotation d’environ 30°C).

14. La sécurité de bloquage est complètement engagée. Pour ouvrir le boîtier, répéter 14 et 15 mais dans l’autre sens de rotation.

15. Seller la pénétration du câble chauffant à travers le revêtement de l’isolation.

A1. Alimentation électrique 1 à 3 sorties froides de câbles. Pour une connexion à 3 sorties froides de câbles, retirer le cavalier du bornier.

Pour la connexion de 1 sortie froide, contacter Thermon pour une assistance technique.

A2. Epissure en ligne.

A3. Connexion triphasée.

Nederlands

Toepassingen.

Aansluitkast voor voedingsaansluiting, doorverbinding of eindafsluiting buiten de isolatie van Thermon MI serie constant vermogen

verwarmingskabel.

Voor gebruik in explosiegevaarlijke en industriële omgevingen. Het maximale aantal verbindingen is, te weten 1 één fase voedingen in

met twee tracers uit, of 1 drie fase voeding in en 3 tracers uit.

Te gebruiken met persdraadpennen, bevestigingsbanden type ABA... of B..en XP-1-100x100 rvs montagesteun (zijn niet in deze set

aanwezig).

LET OP: Schakel altijd eerst de spanning af, voordat de aansluitkast geopend wordt. De installatie moet correct worden uitgevoerd. Inwa-

teren moet voorkomen worden, zowel voor, tijdens en na installatie om een elektrische schok, kortsluiting en vonkvorming te voorkomen.

Lees deze instruktie in zijn geheel voor installatie van het product.

Thermon verwarmingssystemen moeten altijd geïnstalleerd worden met de correcte elektrische beveiligingen. Thermon adviseert

altijd een installatie automaat/zekering met aardlekbeveiliging toe te passen.

Verbind de metalen omvlechting van de verwarmingskabel met aarde.

Gebruik alleen pers krimptangen met moment ontgrendeling.

De installatie moet in zijn geheel voldoen aan de locale voorschriften voor elektrische installaties en aan de EN IEC 60079-14 bij

gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen.

Installeer de juiste verwarmingkabel lengte, zoals aangegeven in het ontwerp. Elke afwijking van de opgegeven lengte zal wijziging

in het afgegeven vermogen hebben.

Component certificaten zijn gebaseerd op alleen gebruik van Thermon onderdelen.

Zie ook de installatie instrukties van de desbetreffende verwarmingskabel voor de voeding- en eindaansluiting.

Zorg dat zowel voor als tijdens de montage de open verwarmingskabel uiteinden en de set onderdelen droog zijn.

De minimale buigradius van verwarmingskabel is 6 x de buiten diameter van de kabel, en buig de MI kabel niet binnen de 150mm

vanaf de overgangsverbinder.

Afbeeldingen:

1-1 Montage methode 1: Monteer de aansluitdoossteun stevig op een ongeïsoleerde leiding of steun pijp m.b.v. montageband type

ABA… of B… .

1-2 Montage methode 2: Monteer de aansluitdoossteun stevig tegen een vlak deel m.b.v. schroeven, sluitingen en moeren (niet in deze

set aanwezig).

1-3 Montage methode 3: Monteer de XP-1 montagesteun op de leiding m.b.v. montageband type ABA… of B…. . Monteer de aansluit-

doossteun stevig op de montage steun XP-1 m.b.v. schroeven, sluitingen en moeren (niet in deze set aanwezig).

2. Monteer de opvoersok op de bovenzijde van de aansluitdoossteun m.b.v. M5 x 10 schroeven en M5 veerringen.

3. Snij de draaduiteinden aan beide zijde van de koude MI kabel aan, en pers hierop de 2.5 of 6 mm² draadpennen.4. Monteer

afdichtringen op de M20 kabel wartels, en draai de kabelwartels in de aansluitdoos. Draai het onderstedeel van de wartel vast in de

aansluitkast m.b.v. een steeksleutel. Draai de wartel niet te vast zodat de afdichtring beschadigd.

5. Breng de koude MI aansluitkabel naar de wartel toe, steek de draden en een gedeelte van het dikke metalen eindstuk door de wartel

heen, draai de wartel handmatigvast zodat de kabel blijft zitten. Centreer de bedrading en de MI koude aansluit kabel in de juiste

positie en draai daarna de wartel met een steeksleutel een 1/8 slag aan met een koppel van 16 Nm , zodat de klemring in de wartel

de MI kabel vergrendelt.

6. Monteer de bijgesloten M20 blindplug goed vast in het bodemdeel m.b.v. een steeksleutel. Indien meerdere blindpluggen nodig zijn,

moeten deze M20 blindplug apart erbij besteld worden.

7. Monteer de bijgesloten M25 voedingskabelwartel goed vast in het bodemdeel m.b.v. een steeksleutel. Bij doorverbinding en of

sterbox aansluiting moet een blindplug i.p.v. een wartel gemonteerd worden, deze M25 blindplug moet apart erbij besteld worden.

8. Monteer het bodemdeel van de aansluitkast op de opvoersok, zorg dat de O-ring op de opvoersok aanwezig is. De vergrendel-

nokken en uitsparingen in de opvoersok en het bodemdeel moeten overeenkomen. Draai de moer op de nippel, en draai deze vast

m.b.v. LN montage sleutel. Zorg dat de wartels niet inwaterend zijn.

9. Monteer en snij voedingskabel aan (indien nodig). Voedingskabel aansluitingen kunnen verschillend zijn per type voedingskabel.

Neem voor meer installatie instrukties kontakt op met de leverancier van de voedingskabel.

10. Monteer de klemmenrail met de aansluitklemmen in het bodemdeel en schroef de twee schroeven vast.

11. Sluit alle draden op de desbetreffende aansluitklemmen aan voor meer details zie blad 5. Draai de schroeven in de aansluitklemmen

met een koppel van 1,4 Nm aan.

12. Breng het deksel op het bodemdeel van de aansluitkast aan, en draai het deksel handmatig vast. Steek een schroevendraaier aan

de zijkant onder een deksellip in de opening van het bodemdeel.

13. Draai het deksel tot aan de aanslag dicht m.b.v. de schroevendraaier. Monteer het meegeleverde koordje, bevestig één zijde aan de

deksel en de andere zijde aan de bodem van de aansluitkast.

14. Om het deksel te verwijderen, moeten de stappen 12 en 13 in omgekeerde volgorde uitgevoerd worden.

15. Dicht de doorvoer van de MI kabels door de isolatie beplating af.

A1. Voedingaansluiting (1 tot 3 verwarmingskabel).Bij montage van 3 verwarmingkabels, moeten de klemdoorverbinders verwijderd

worden.

A2. Tweevoudige verwarmingskabel doorverbinding.

A3. Eindafsluiting van 3 verwarmingskabels. ( Ster verbinding bij een drie fase voeding).

Deutsch

Anwendung.

Terminator ZP-MI-WP zur Verwendung mit mineralstoffisolierten MI Heizleitungen.

Zum Betriebsspannungsanschluss (1-3 Kaltleiter), Heizleitungsverbindung oder 3 Phasen Sternschaltung.

Die Stiftkabelschuhe, Montageband B und Edelstahlwandhalterung XP-1-140x80 sind nicht im Anschlussset enthalten.

Sicherheitshinweise:

Zur Vermeidung von Stromschlägen, Lichtbögen und Feuer, die durch mechanische Beschädigung des Heizkabels oder unsach-

gemäße Verwendung bzw. Installation und Wartung hervorgerufen werden können, ist ein Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) je

Heizkreis vorgesehen.

Die Installation muss gemäß der THERMON Montageanleitung sowie den internationalen Richtlinien aus EN IEC 60079-14 für

explosionsgefährdete Bereiche (wo zutreffend) oder anderer nationaler/regionaler Anforderungen konform ausgeführt werden.

Es müssen die in der Auslegung genannten Heizkabellängen installiert werden. Jegliche Abweichung von diesen Längen wird in

einer Leistungsänderung resultieren.

Zulassungen für Einzelkomponenten und Leistungskenndaten gelten nur für originale THERMON Produkte.

Vor Arbeiten am Beheizungssystem Energieversorgung allpolig abschalten.

Heizkabelenden und Anschlusskomponenten sind während der gesamten Verarbeitungszeit trocken zu halten.

Der Mindestbiegeradius des Heizkabels beträgt das 5fache seines Außendurchmessers.

Illustrationen:

1-1. Montagemethode 1: Wandhalterung mit Montageband befestigen.

1-2. Montagemethode 2: Wandhalterung mit Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern (kundenseitig) befestigen.

1-3. Montagemethode 3: XP-1 Halterung an der Rohrleitung mit Montagebändern befestigen. Wandhalterung an der XP-1 Halterung mit

Schrauben, Unterleg-scheiben und Muttern (kundenseitig) befestigen.

2. Standfuß mit M5 x 10 mm Schrauben und Sicherungsscheiben auf der Wand-halterung befestigen.

3. Passende Adernendhülsen (2,5 mm² oder 6 mm²) auf jeden Leiter des MI-Kaltkabels crimpen.

4. Führen Sie den MI-Endverschluss mit den Anschlussleitern durch die M20 Bohrung. Ziehen Sie die MI-Verschraubung an. Die MI-

Verschraubung nicht überziehen damit der Klemmring nicht beschädigt wird.

5. Das Kaltkabel in der MI-Verschraubung sollte sich mit der Hand verschieben lassen. Ziehen Sie die Überwurfmutter der MI-

Verschraubung so lange an, bis das Heizkabel nicht mehr mit der Hand axial in der Verschraubung bewegt werden kann. Dann

ziehen Sie die Überwurfmutter der Verschraubung um 1/8 Umdrehungen an oder mit dem Drehmoment 10 Nm.

6. Setzen Sie den M20 Blindstopfen in der verbleibenden Bohrung M20 (falls erforderlich).

7. Setzen Sie die Verschraubung M25 für die Energieversorgung. Bei Heizleitungsverbindung oder 3 Phasen Sternschaltung setzen

Sie den Blindstopfen M25 an stelle der M25 Verschraubung (bestellen Sie M25 Blindstopfen separat).

8. Setzen Sie das Terminator Gehäuse auf dem Standfuß. Stellen Sie durch Kerbe auf dem Standfuß sicher, dass das Gehäuse

korrekt ausgerichtet ist. Führen Sie die Mutter über die Heizkabelenden und schrauben Sie diese auf dem Standfuß auf. Verwenden

Sie dazu das Terminator-LN Montagewerkzeug. Bei waagerechter Montage müssend die Verschraubungsöffnungen zum Boden

gerichtet werden.

9. Ziehen Sie das Kabel zur Energieversorgung in das Anschlussgehäuse ein (falls notwendig).

10. Positionieren Sie den auf der Montageschiene befestigten Klemmenblock und schrauben Sie diesen fest (falls erforderlich).

11. Führen Sie die Anschlussleiter auf die entsprechenden Klemmen. Anziehungsdrehmoment für die Klemmen: 1,4 Nm. Beachten Sie

die Verdrahtungshinweise auf Seite 5.

12. Stecken Sie die Gehäuseabdeckung auf das Anschlussgehäuse und schrauben Sie diese mit der Hand auf. Stecken Sie einen

Schraubendreher in die Ratschenöffnungen, die sich an der Seite des Anschlussgehäuses befinden.

13. Verwenden Sie den Schraubendreher zum Einrasten des Gehäusedeckels. Dabei dreht sich der Deckel um etwa 30° (siehe Darstel-

lung).

14. Darstellung zeigt die Rastung in Endlage. Um den Gehäusedeckel wieder zu entfernen, vollziehen Sie die Schritte 12 und 13 in

umgekehrter Richtung.

15. Die Ausschnitte in der Isolierverkleidung für die Kaltkabel abdichten.

A1. Anschlussplan (1 bis 3 MI-Kaltkabels). Beim Anschluss von 3 MI-Kaltkabels entfernen Sie die die Klemmenbrücken von dem Klem-

menblock.

A2. Anschlussplan Heizkabelverbindung und T-Abzweig.

A3. Endabschluss (1 bis 2 Heizkabel). Beide Klemmenbrücken entfernen.

Русский

Инструкция по монтажу набора силового подключения
Соединительная коробка Terminator ZP-MI-WP для применения с нагревательными кабелями с минеральной изоляцией MI.

Для подключения (1-3 кабелей холодного ввода MI), подсоединения в линию или 3-х фазного соединение по схеме «звезда».

В комплект поставки не входят наконечники, бандажная лента типа В и монтажный кронштейн типа XP-1-140x80.

Предупреждение:

Во избежание риска электрошока, искрения и возгорания вследствие повреждения или ненадлежащего применения,
монтажа или эксплуатации продукта, требуется устройство защитного отключения (УЗО).

Монтаж должен осуществляться в соответствии с требованиями компании Thermon и нормами EN IEC 60079-14 для
взрывоопасных областей (если имеют место), либо любые другие применяемые национальные и местные нормы.

Надлежащие длины нагревательных кабелей для монтажа указаны в дизайне. Отклонения от этих длин повлекут за
собой изменения величин выходных мощностей.

Технические характеристики и сертификат на оборудование действительны только при использовании комплектующих,
оговоренных компанией Thermon.

Отключите все источники питания перед тем, как открыть крышку.

До и во время монтажа концы нагревательных кабелей и компоненты набора должны быть в сухом состоянии.

Минимальный радиус изгиба кабеля равен 6-и внешним диаметрам кабеля.

Иллюстрации:
1-1. 1-й способ монтажа. Закрепите настенный монтажный кронштейн на монтируемой поверхности при помощи бандажа.
1-2. 2-й способ монтажа. Закрепите настенный монтажный кронштейн на монтируемой поверхности с помощью болтов,

плоских шайб и гаек.

1-3. 3-й способ монтажа. Закрепите монтажный кронштейн XP-1 на трубе при помощи бандажа. Закрепите настенный

монтажный кронштейн на XP-1 при помощи болтов, плоских шайб и гаек.

2.

Закрепите колонку на кронштейн с помощью болтов M5 х 10 мм и стопорных шайб.

3.

Опрессуйте подходящие наконечники для монтажа (2,5 мм2 или 62мм) на кабеле холодного ввода MI.

4.

Протяните кабель холодного ввода MI через отверстие М20 на сальники. Завинтите сальник в соединительной коробке.
Будьте осторожны. Не повредите

Уплотнительное кольцо.

5.

Разместите в центре сальника муфту холодного ввода. Плотно затяните сальники до тех пор, пока уплотнительная втулка
не соприкоснется с муфтой холодного ввода и муфту холодного ввода невозможно будет снять вручную. Плотно затяните
сальники на 1/8 дополнительного оборота или с усилием 16 Nm (142 Ib-in).

6.

Установите заглушку М20 в свободное отверстие М25 (если необходимо). Дополнительная заглушка М20 (закажите М20-В-
ЕХЕ заказывается отдельно) вместо сальника М20.

7.

Установите силовой сальник М25 в отверстие М25. Для соединения или 3-х фазного соединения по схеме «звезда»
установите заглушку M25 (закажите M25-B-EXE отдельно) вместо силового сальника M25.

8.

Установите соединительную коробку на колонку. Удостоверьтесь, что пазы расположены в соответствии с основанием
соединительной коробки. Затяните гайку с помощью Terminator-LN-Tool. Если коробка монтируется горизонтально,
отверстия для сальников должны быть расположены по направлению вниз.

9.

Протяните силовой кабель (если необходимо).

10. Установите клеммный блок и затяните болты (если необходимо).
11. Закончите подсоединение проводов системы. Болты на клеммной колодке должны быть затянуты с усилием 1.4 Нм (12.4

фт.-д.). Схему подсоединения проводов см. на стр. 5.

12. Установите крышку соединительной коробки и закрутите ее вручную. Вставьте отвертку в пазы храповика,

расположенные на боковой стороне основания соединительной коробки.

13. При помощи отвертки затяните крышку соединительной коробки. Крышка должна повернуться на 30 градусов.
14. Крышка коробки полностью закрыта. Для снятия крышки повторите шаги 12 и 13 в обратном порядке.
15. Протяните нагревательный кабель через отверстие в изоляции.
A1. Подключение (1 - 3 кабелей холодного ввода MI). При подключении 3 кабелей холодного ввода убедитесь, что с клемм

удалены перемычки. Для подключения только одного кабеля холодного ввода M,I обращайтесь в компанию Thermon для
инструктажа по установке.

A2. Подсоединение в линию
A3. 3-х фазное соединение по схеме «звезда».

Advertising