Thunder Tiger SPARROWHAWK XB 4WD Maintenance Manual User Manual

Maintenance manual & parts catalogue, Introduction, Under safety precautions

Advertising
background image

How to read the instruction manual?

Must be purchased separately

改裝品需另購

Apply C.A Glue

使用快乾膠黏合

Apply silicon oil

使用模型專用矽油

Assemble as many times as specified

依指示組裝所需數量

Assemble left and right side the same way

左右側組件相同

Assemble in right order

依標示順序組裝

Drill holes with the specified diameter

依標示尺寸鑽孔

Cut off shaded portion

依標示部分裁切

Ensure smooth, non-binding movement when assembling

確認組件靈活度

Pay close attention here

注意組裝步驟

Cut off excess

裁剪多餘部分

Apply threadlocker

使用螺絲防鬆膠

Must be purchased separately

改裝品需另購

silicon oil

矽油

Assemble left and right side the same way

左右側組件相同

Assemble as many times

as specified

依指示組裝所需數量

Assemble left and right

side the same way

左右側組件相同

Pay close attention here

注意組裝步驟

Apply threadlocker

使用螺絲防鬆膠

Pay close attention here

注意組裝步驟

Apply threadlocker

使用螺絲防鬆膠

Assemble left and right side the same way

左右側組件相同

Assemble as many times as specified

依指示組裝所需數量

Assemble left and right side the same way

左右側組件相同

STEP12 Steering Servo 轉向伺服機
STEP13 Installation of Motor Mount 結合馬達組
STEP14 Installation of Top Plate 結合二樓板
STEP15 Installation of Battery Pack 安裝電池
STEP16 Receiver & E.S.C 接收機與速控器
STEP17 Tire/Wheels 輪胎及輪轂
STEP18 Body Shell 車殼
SPARROWHAWK VX EXPLODED VIEW 爆炸圖檢索
SPARROWHAWK VX PART 零件表
SPARROWHAWK VX OPTION PART 改裝配件
BODY SHELLS 車殼
WHEEL & TIRE OPTION PART LIST 輪胎與輪轂
OPTIONAL ELECTRONICS 選配電子產品

Maintenance Manual & Parts Catalogue

The contents are subject to change without prior notice due to product improvements and specificatrion changes.

Introduction

前言

Thank you for purchasing this Thunder Tiger product. This manual contains the steps and instructions required to assemble
your car. Please read this manual completely before attempting to start maintenance. Follow the directions in this manual closely
to reduce problems during operation. We offer online help on our www.acehobby.com or www.thundertiger.com and forums
and our product specialists are ready to take your call if you have any technical questions. Have fun and enjoy the exciting world
of R/C.

感謝您購買雷虎科技 SPARROWHAWK XB 電動越野車。雷虎科技一向以提供最高品質的產品及服務作為持續努力的目標,並藉由參與競賽及重
覆測試產品,不斷累積經驗,進而提昇設計及製造品質,期望能呈現給您最頂級之工藝產品。本使用說明書包含了組裝及維修本產品前所需注意
的重要事項,建議您在開始組裝及維修本產品之前,能詳閱此說明書,並熟悉本產品之組裝步驟及維修程序。若是您在產品的使用上有任何的疑
問,歡迎多加利用我們所提供的24小時諮詢留言版或洽詢雷虎科技授權經銷商。雷虎科技的全球英文網址為
www.thundertiger.com,我們將竭誠
為您服務!

維修說明書及零件包型錄

1/10 SCALE ELECTRIC POWERED RACING BUGGY

1:10

電動競速越野車

本套件所附之零件可能跟圖示有所差異。因產品後續之設計研發或功能不斷改善之原因,我們將保留產品規格變更權利,不再另行通知使用者。

This radio control model car is not a toy! Before beginning assembly, please read this manual thoroughly.

本產品為高性能模型非一般玩具,組裝與操作前請詳閱本產品說明書。

No.6536-F

1

Under Safety Precautions

安全注意事項

Please read all of the instructions and familiarize yourself with the product and its controls before operation.
1. This product is not a toy. It is a high performance model car therefore it is important to familiarize yourself with the model,
its manual, and its construction before assembly or operation. Adult supervision is necessary for children operating this
model.
2. Always keep this instruction manual on hand during assembly and for operating reference.
3. Do not use a power screwdriver to install screws into plastic parts. A power screwdriver’s high rotation speed can heat
up the screw being installed which can result in some melting of the plastic parts or stripped threads.
4. For best performance, it is important to make sure all the moving parts can move freely without binding.
5. This product, its parts, and its assembly tools can be harmful to your health. Always exercise extreme caution when
assembling and operating this product. Keep away from any high speed rotating parts during operation.

感謝您購買雷虎科技產品,在您開始操作本產品前,請詳閱本產品說明書。
1.

本產品為高性能模型產品非一般玩具,組裝與操作過程皆須由成人陪同。請詳讀此本使用說明書,避免因組裝錯誤與操作不當造成損壞。

2.

請妥善保管此說明書,對於後續維修、操控說明將可提供您協助。

3. 請勿使用電動工具旋緊自攻螺絲於塑膠零件上,可能導致塑膠零件融化或滑牙。
4.

請檢視所有活動部位零件是否不受干涉,可靈活作動,以達到車輛最佳性能。

5.

此項產品具有相當之危險性,於組裝、調整、操控上的不熟悉都可能造成自身或他人的傷害,當發生這些傷害事件時製造商是可以免除責
任的,建議您於初次使用本產品前,先行請教具有相當程度經驗同好或是專業雷虎經銷商與模型專賣店。

Index

索引

Tools Included

內附工具

Hex Wrenches
1.5 / 2.0 / 2.5 / 3.0mm
六角板手組

4-Way Cross Wrench
十字套筒

Tools Required For Assembly


組裝維修工具

Philips Screwdrivers
(L/M/S)
十字起子

Needle Nose Pliers
尖嘴鉗

Hobby Knife
模型用切割刀

Wire Cutter
斜口剪

Lexan Body Curved Scissor
車殼專用剪

Ruler

Super Glue
(CA Glue)
快乾膠

Grease
潤滑油膏(黃油)

Thread Locking Adhesive
(Threadlocker)
螺絲防鬆膠

CA

Manual Format 說明書使用方式
Symbols Used Throughout The Manual 符號說明
STEP1 Rear Differential 後差速組
STEP2 Slipper Clutch 扭力控制器
STEP3 Rear Bulkhead Unit 後差速箱
STEP4 Rear Suspension 後擺臂懸吊組
STEP5 Front Bullkhead Unit 前齒輪箱
STEP6 Front Suspension 前擺臂懸吊組
STEP7 Shock Absorber 避震器組
STEP8 Steering Bellcrank 轉向曲柄組
STEP9 Installation of Rear End 結合後擺臂懸吊組
STEP10 Installation of Front End 結合前擺臂懸吊組
STEP11 Steering Servo 轉向伺服機

P.2
P.2
P.3
P.3
P.4
P.4
P.6
P.7
P.10
P.12
P.13
P.13
P.14

6mm

Ball Stud
球頭座

10x15x4mm

Ball Bearing
軸承

3x12mm

BT Machine Screw
圓頭十字螺絲

Caster Block Bushing

C型輪座

In the chassis set, these dog bones have been assembled in one-piece unit.
原廠已組配完成

Marked "L"
標示 "L"

4

2

4

4

Apply grease

使用潤滑油膏(黃油)

2

Manual Format

Example 說明範例

Symbols Used Throughout The Manual

Hint

組裝提示

Indicates the assembly step number and the
parts that are to be assembled.
Displays actual size drawings, and part
quantities used.
All parts, except screws, are identified by its
order numbers. When purchasing spare parts,
identify the part required and cross reference
this to the spare parts list in the end of this
maunal, which shows the purchasable spare
parts and the corresponding order numbers.
This instruction manual uses several symbols.
Pay careful attention to them during
construction. Details are given at the bottom
of each page.
顯示組立步驟及需組立之零件部位
零件實際對照尺寸及使用數量
請比對零件形狀以及後附零件料號對照圖示找
出需求零件料號
操作說明符號可更有效協助組裝者使用此說明
書,請依說明書符號指示進行組裝步驟

A:

B:

C:

D:

A:

B:

C:

D:

說明書使用方式

符號說明

D

說明書導讀

STEP2

Slipper Clutch 扭力控制器

3

STEP1

Front Differential 前差速組 / Rear Differential 後差速組

You may also use silicone oil to replace grease for the
differentials. Fill up to 80%. Change the viscosity of the silicone
oil according to track conditions and your driving style.
玩家可依需求選購不同番號之差速矽油來取代原廠組裝使用之
黃油。裝填時液面請勿超過差速本體上緣(約八分滿即可)。差
速矽油需另外採購。玩家可依操作習慣及操作路面情況選擇適
合濃度之矽油來調整差速反應。

Hint

組裝提示

Apply grease

使用潤滑油膏(黃油)

4

Rear Suspension 後擺臂懸吊組

5

6

7

8

9

STEP4

Front Suspension

前擺臂懸吊組

STEP6

Apply grease

使用潤滑油膏(黃油)

Hint

組裝提示

P.15
P.15
P.16
P.16
P.17
P.17
P.18
P.19
P.22
P.27
P.30
P.31
P.32

Rear Differential Unit 後差速箱

STEP3

6mm(L)

Ball Stud
球頭座

2

4

3x12mm

BT Philip Machine Screw
圓頭十字螺絲

2

2

14x10.5.x0.1mm

Diff Shim
差速箱墊片

4x3mm

Set Screw
內六角螺絲

Adjust the backlash
with the shims.
用來調整差速器本
體與齒輪箱之間
距,減少共振。

Inner hinge Pin
擺臂軸

2

2

2

6mm(S)

Ball Stud
球頭座

3x10mm

F/H Philip Machine Screw
平頭十字螺絲

Roll Center Adjustment

調整滾動中心

Roll

Center

Position

滾動中心位置

Low

最低

偏低

Mid. Low

中間

(原廠設定)

Mid. High High

偏高

最高

Medium

(Factory

Set-up)

arm

mount

bushings

擺臂軸套

Track

路況

Low Speed Track

High Speed Track

多彎

高速路面

Always adjust the front and rear bushings at the same time. Your car may not run stable if

front and reaer bushings are unbalanced.
調整時請同時更換前後擺臂軸套。不平衡的設定將增加車輛行駛的不穩定性。

Rear Suspension 後擺臂懸吊組

STEP4

4

10x15x4mm

Ball Bearing
軸承

6mm(L)

Ball Stud
球頭座

2

Hint

組裝提示

Rear Suspension 後擺臂懸吊組

STEP4

Front Differential Unit 前差速箱

STEP5

6 mm(L)

Ball Stud (PD9104)
球頭座

2

4

3x8 mm

BT Philip Machine Screw
圓頭十字螺絲

4

3x16 mm

BT Philip Machine Screw
圓頭十字螺絲

Leave one unit of drive axle for
next step.
將剩餘組件留待接下步驟組裝

2

5x11x4 mm

Ball Bearing
軸承

4 mm

E-clip

E型扣環

1

1

2.5 mm

E-clip

E型扣環

Front Differential Unit 前差速箱

STEP5

6mm(L)

Ball Stud
球頭座

2

4

3x12mm

BT Philip Machine Screw
圓頭十字螺絲

2

2

14x10.5.x0.1mm
Diff Shim
差速箱墊片

4x3mm

Set Screw
內六角螺絲

Adjust the backlash
with the shims.
用來調整差速器本
體與齒輪箱之間
距,減少共振。

Always adjust the front and rear bushings

at the same time. Your car may not run

stable if front and reaer bushings are

unbalanced.
調整時請同時更換前後擺臂軸套。不平衡的

設定將增加車輛行駛的不穩定性。

Roll

Center

Position

滾動中心位置

Low

最低

中間

(原廠設定)

High

最高

Medium

(Factory

Set-up)

arm

mount

bushings

擺臂軸套

Track

路況

Low Speed

Track

High Speed

Track

多彎

高速路面

Factory Set-up
原廠設定

Factory Set-up
原廠設定

Apply grease

使用潤滑油膏(黃油)

Hint

組裝提示

Inner hinge Pin
擺臂軸

2

2

6mm(S)

Ball Stud
球頭座

3x10mm

F/H Philip Machine Screw
平頭十字螺絲

2

Front Suspension 前擺臂懸吊組

STEP6

4

3x5 mm

F/H Philip Machine Screw
平頭十字螺絲

Front Suspension 前擺臂懸吊組

STEP6

〈Front Bumper〉
〈前防撞板〉

〈For Left〉
〈左側組件〉

3x12 mm

BT Machine Screw
半圓頭內六角螺絲

4

10x15x4 mm

Ball Bearing
軸承

6mm(L)

Ball Stud
球頭座

2

4

Caster Block Bushing

C型輪座

4

Marked "L"
標示 "L"

Marked "R"
標示 "R"

In the chassis set,
these dog bones have
been assembled in
one-piece unit.
原廠組配已完成

Apply grease

使用潤滑油膏(黃油)

Hint

組裝提示

2

6mm(L)

Ball Stud
球頭座

4

3x14mm
BT Philip Machine Screw
圓頭十字墊圈螺絲

Front Shock Tower


前避震器支架

Front Suspension

前擺臂懸吊組

Marked "。。"
標示 "。。"

Hint

組裝提示

Front Suspension 前擺臂懸吊組

STEP6

Marked "B-CM"
標示

"B-CM"

For Right

〈右側組件〉

STEP6

7mm

Side View
側視圖

Side View
側視圖

Marked "B-CM"

標示 "B-CM"

〈Rear Shock Tower〉
〈後避震器支架〉

Advertising
Table of contents