SMA SI-COMSMA-NR V.1 User Manual

SMA Equipment

Advertising
background image

SI-COMSMA-MO-01-IXX121010 | IM01-SI-COMSMA | Version / Versión 1.0

SMA Solar Technology AG

Nachrüstsatz

SI-COMSMA-NR

Montageanleitung

Gültigkeitsbereich
Dieses Dokument gilt für den Nachrüstsatz

SI‑COMSMA‑NR.

Zielgruppe
Dieses Dokument ist für Fachkräfte. Die in diesem Do-

kument beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur mit fol-

gender Qualifikation ausgeführt werden:
• Schulung zu Inselnetzsystemen von SMA Solar

Technology AG

• Schulung im Umgang mit Gefahren und Risiken bei

der Installation und Bedienung von elektrischen

Geräten und Batterien

• Ausbildung für die Installation und Inbetriebnahme

von elektrischen Geräten

• Kenntnis und Beachtung der vor Ort gültigen Nor-

men und Richtlinien

• Kenntnis und Beachtung dieser Dokumente mit al-

len Sicherheitshinweisen

Nomenklatur
In diesem Dokument wird der Sunny Island als Insel-

netz-Wechselrichter bezeichnet.

Mit dem Nachrüstsatz SI-COMSMA-NR erweitern Sie

die Kommunikationsschnittstellen der Inselnetz-Wech-

selrichter SI 8.0H / 6.0H um die Kommunikation mit

SMA Kommunikationsprodukten und SMA Wechsel-

richtern über RS485. Ein anderer Einsatz kann zu

Sachschäden führen. Aus Sicherheitsgründen ist es un-

tersagt, das Produkt zu verändern oder Bauteile einzu-

bauen, die nicht ausdrücklich von SMA Solar Techno-

logy AG für dieses Produkt empfohlen oder vertrieben

werden. Die beigefügten Dokumentationen sind Be-

standteil des Produkts.
• Die Dokumentationen lesen und beachten.
• Die Dokumentationen jederzeit zugänglich aufbe-

wahren.

Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und

äußerlich sichtbare Beschädigungen. Setzen Sie sich

bei

unvollständigem

Lieferumfang

oder

Beschädigungen mit Ihrem Fachhändler in Verbin-

dung.
• 1 SI‑COMSMA.BG1
• 1 weißes RJ45-Datenkabel mit 3 offenen Adern
• 1 graues RJ45-Datenkabel, 5 m
• 1 Abschlusswiderstand, werkseitig in

SI-COMSMA.BG1 gesteckt

• 1 Schraube
• 1 Montageanleitung

Abbildung 1: Aufbau der SI‑COMSMA.BG1

Die Angaben auf dem Typenschild unterstützen Sie

beim sicheren Gebrauch der SI‑COMSMA.BG1 und

bei Fragen an die SMA Service Line. Das Typenschild

muss dauerhaft an der SI‑COMSMA.BG1 angebracht

bleiben.

Abbildung 2: Einbauort und Anschluss der

SI‑COMSMA.BG1

3. SI‑COMSMA.BG1 mit Schraube auf dem Ab-

standsbolzen vorsichtig festschrauben (Drehmo-

ment: 0,5 Nm).

4. RS485 anschließen (siehe Installationsanleitung

des Inselnetz-Wechselrichters).

3. Den Inselnetz-Wechselrichter schließen. Dabei si-

cherstellen,

dass

die

nicht

benötigten

Gehäuseöffnungen für die RJ45-Datenkabel mit

Kabeltüllen verschlossen werden (siehe Installatio-

nsanleitung des Inselnetz-Wechselrichters).

• SI‑COMSMA.BG1 nach den vor Ort gültigen Ent-

sorgungsvorschriften für Elektronikschrott entsor-

gen.

oder
SI‑COMSMA.BG1 auf eigene Kosten an SMA

Solar Technology AG zurücksenden. Dabei

Verpackung mit dem Hinweis

"ZUR ENTSORGUNG" kennzeichnen.

Kommunikation

Mechanische Größen

SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
www.SMA.de

SMA Service Line

Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der

SMA Solar Technology AG. Die Veröffentlichung, ganz oder in

Teilen, bedarf der schriftlichen Zustimmung der SMA Solar

Technology AG. Eine innerbetriebliche Vervielfältigung, die zur

Evaluierung des Produktes oder zum sachgemäßen Einsatz bestimmt

ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig.

Warenzeichen

Alle Warenzeichen werden anerkannt, auch wenn diese nicht

gesondert gekennzeichnet sind. Fehlende Kennzeichnung bedeutet

nicht, eine Ware oder ein Zeichen seien frei.
Die Bluetooth

®

Wortmarke und Logos sind eingetragene

Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung

dieser Marken durch die SMA Solar Technology AG erfolgt unter

Lizenz.
© 2004 bis 2012 SMA Solar Technology AG. Alle Rechte

vorbehalten.

Retrofit Kit

SI-COMSMA-NR

Mounting instructions

Validity
This manual is valid for the SI-COMSMA-NR retrofit

kit.

Target Group
This document is intended for skilled persons. Only

personnel with the following skills are allowed to per-

form the tasks set forth in this document.
• Training in off-grid systems from SMA Solar Tech-

nology AG

• Training in how to deal with the dangers and risks

associated with installing and using electrical de-

vices and batteries

• Training in the installation and commissioning of

electrical devices

• Knowledge and observance of the local standards

and guidelines

• Knowledge and observance of this document and

all safety precautions

Nomenclature
In this document, the Sunny Island is referred to as an

off-grid inverter.

The off-grid inverter SI 8.0H / 6.0H has several com-

munication interfaces. The retrofit kit SI-COMSMA-NR

additionally enables communication with SMA com-

munication products and SMA inverters via RS485.

Any other application may cause property damage.

For safety reasons, it is not permitted to modify the

product or install components that are not explicitly

recommended or distributed by SMA Solar Technolo-

gy AG for this product. The enclosed documentation is

an integral part of this product.
• Read and adhere to the documentation.
• Keep the documentation in a convenient place for

future reference.

Check the delivery for completeness and any external-

ly visible damage. Contact your specialist dealer if the

delivery is incomplete or damaged.
• 1 x SI-COMSMA.BG1
• 1 x white RJ45 data cable with three conductors

with stripped insulation

• 1 x grey RJ45 data cable, 5 m
• 1 x terminator, plugged in SI-COMSMA.BG1 by

default

• 1 x screw
• 1 x mounting instructions

Figure 1:

Design of SI-COMSMA.BG1

The information on the type label is intended to help

you in the safe use of the SI-COMSMA.BG1 and will

be needed when you contact the SMA Service Line.

The type label must be permanently attached to the

SI-COMSMA.BG1.

Figure 2:

Installation position and connection of the
SI-COMSMA.BG1

Hinweise zu diesem Dokument

Bestimmungsgemäße Verwendung

Lieferumfang

DE

Produktbeschreibung

Position Bezeichnung
A

Befestigungsbohrung

B

Typenschild

C

Buchse ComSmaOut

D

Buchse ComSmaIn

SI‑COMSMA.BG1 einbauen

Position Bezeichnung
A

Anschluss-Stecker

B

Schnittstellensteckplatz SIComSma

C

Abstandsbolzen

1.

WARNUNG

Lebensgefahr durch hohe Spannungen
Im Inselnetzsystem und am Inselnetz-Wechselrich-

ter liegen hohe Spannungen an. Der Inselnetz-

Wechselrichter kann aus dem Standby selbsttätig

starten.
• Komponenten in der vorgegebenen Reihenfol-

ge ausschalten oder freischalten:
– Inselnetz-Wechselrichter
– Alle Verbraucher, AC-Quellen, externe En-

ergiequellen und DC-Quellen

– In den Unterverteilungen Leitungsschutz-

schalter für AC-Quellen und die externe En-

ergiequelle

– Lasttrennschalter der BatFuse

• Gegen Wiedereinschalten sichern.
• Gehäusedeckel des Inselnetz-Wechselrichters

öffnen und Spannungsfreiheit feststellen.

• Die AC-Leiter erden und kurzschließen.
• Benachbarte, unter Spannung stehende Teile

abdecken oder abschranken.

2. ACHTUNG

Zerstörung der SI‑COMSMA.BG1 durch

unsachgemäßen Einbau
• Bevor Sie ein Bauteil berühren, erden Sie sich.
• Über dem linken Schnittstellensteckplatz

SIComSma die SI‑COMSMA.BG1 senkrecht

ausrichten. Dabei die Befestigungsbohrung

über dem Abstandsbolzen positionieren.

• SI‑COMSMA.BG1 auf Anschluss-Stecker auf-

setzen und mit leichtem Druck gleichmäßig

andrücken. Dadurch werden die Pins im An-

schluss-Stecker der SI‑COMSMA.BG1 nicht

beschädigt.

SI‑COMSMA.BG1 ausbauen

1.

WARNUNG

Lebensgefahr durch hohe Spannungen
Im Inselnetzsystem und am Inselnetz-Wechselrich-

ter liegen hohe Spannungen an. Der Inselnetz-

Wechselrichter kann aus dem Standby selbsttätig

starten.
• Komponenten in der vorgegebenen Reihenfol-

ge ausschalten oder freischalten:
– Inselnetz-Wechselrichter
– Alle Verbraucher, AC-Quellen, externe En-

ergiequellen und DC-Quellen

– In den Unterverteilungen Leitungsschutz-

schalter für AC-Quellen und die externe En-

ergiequelle

– Lasttrennschalter der BatFuse

• Gegen Wiedereinschalten sichern.
• Gehäusedeckel des Inselnetz-Wechselrichters

öffnen und Spannungsfreiheit feststellen.

• Die AC-Leiter erden und kurzschließen.
• Benachbarte, unter Spannung stehende Teile

abdecken oder abschranken.

2. ACHTUNG

Zerstörung der SI‑COMSMA.BG1 durch

unsachgemäßen Ausbau
• Bevor Sie ein Bauteil berühren, erden Sie sich.
• Alle Kabel aus der SI‑COMSMA.BG1 entfer-

nen.

• Schraube lösen und entfernen.
• Die SI‑COMSMA.BG1 senkrecht aus dem An-

schluss-Stecker

entfernen.

Dabei

die

SI‑COMSMA.BG1 nicht verkanten.

SI‑COMSMA.BG1 entsorgen

Technische Daten

Kommunikationsschnittstelle

RS485

Maximale Kommunikationsreichweite

1 200 m

Breite x Höhe x Tiefe

33 mm x 62 mm x 34 mm

Gewicht

23,8 g

Einbauort

SI 8.0H und SI 6.0H

Kontakt

Tel.

+49 561 9522 399

Fax:

+49 561 9522 4697

E‑Mail:

[email protected]

Information on this Document

Intended Use

Scope of Delivery

EN

Product Description

Position Description
A

Mounting hole

B

Type label

C

Socket ComSmaOut

D

Socket ComSmaIn

Install SI-COMSMA.BG1

Position Description
A

Connection plug

B

Interface slot for SIComSma

C

Spacer bolt

1.

WARNING

Danger to life due to high voltages
High voltages are present in the off-grid system

and in the off-grid inverter. The off-grid inverter can

start automatically from standby.
• Turn off or disconnect the components in the

following order:
– Off-grid inverter
– All loads, AC sources, external energy

sources and DC sources

– Miniature circuit-breaker for AC sources

and the external energy source in the sub-

distributions

– BatFuse switch-disconnector

• Ensure that the device cannot be reconnected.
• Open the enclosure lid of the off-grid inverter

and ensure that no voltage is present.

• Earth and short-circuit the AC conductors.
• Cover or safeguard any adjacent live compo-

nents.

Advertising