SMA Funksteckdose mit BLUETOOTH Wireless Technology User Manual

SMA Equipment

Advertising
background image

BTFSD-IA-en-es-it-13 | Version / Versión / Versione 1.3

SMA Solar Technology AG

SMA Radio-Controlled Socket

with BLUETOOTH

®

Wireless Technology

Installation manual

The SMA radio-controlled socket is

1. an accessory to the Sunny Home Manager.

2. a repeater for devices with SMA BLUETOOTH

®

Wireless Technology.

The SMA radio-controlled socket must only be used in

accordance with this document or the manuals for the

Sunny Home Manager. Any other use may result in

personal injury or property damage.

Any use of the product other than that described in the

Intended Use section does not qualify as appropriate.

It is prohibited to make modifications that are not ap-

proved by SMA Solar Technology AG.

This document is valid for device type "BT-SOCKET-

10" as of firmware version 1.00.0.R (see type label).

This document is intended for end users and skilled

persons. Some of the tasks described in this document

may only be performed by skilled persons with the

appropriate qualifications. These tasks are identified

by an information note. Skilled persons must have the

following qualifications:

• Training in the installation and commissioning of

electrical devices.

• Knowledge of the applicable standards and

guidelines

The enclosed documentation is an integral part of this

product.

• The documentation must be read, observed and

always kept in a convenient place for future

reference.

The SMA radio-controlled socket is approved for the

use in all EU member states. The SMA radio-controlled

socket is designed for indoor use only.

• Only connect the SMA radio-controlled socket to

easily accessible outlets.

• Only connect the SMA radio-controlled socket to

properly installed socket-outlets with a grounding

contact.

• Only connect loads to the SMA radio-controlled

socket which are suitable for its voltage and power

range.

Danger to life due to electric shock

Lethal voltages are present in the conductive

components.

• Only use the SMA radio-controlled socket in a dry

environment.

• Avoid any influence of moisture and dust as well as

of solar irradiation and any other thermal irradiati-

on.

• Only insert suitable plugs in the

SMA radio-controlled socket.

• Before cleaning, pull the SMA radio-controlled so-

cket out of the socket-outlet, and clean with a dry

cloth only.

The SMA radio-controlled socket is equipped with a

relay with μ contact.

• Remove the SMA radio-controlled socket from the

electricity grid for safe disconnection.

Risk of inadvertent switching

The SMA radio-controlled socket used in conjunction

with the Sunny Home Manager can be switched via

the Sunny Portal (see manuals for the Sunny Home

Manager).

• Do not connect any loads. e.g. iron, to the SMA ra-

dio-controlled socket which could endanger per-

sons or cause damage if inadvertently switched on.

Damage to the SMA Radio-Controlled Socket

If the SMA radio-controlled socket is not operated pro-

perly, it could be damaged.

• Do not operate SMA radio-controlled sockets

when they are plugged into each other.

Check the delivery for completeness and any visible

external damage.

• 1 x SMA radio-controlled socket

• 1 x installation manual

• 1 x supplementary sheet

Upper horizontal LED:

• Glowing green: SMA radio-controlled socket is

switched on. Load can draw electricity.

• Glowing orange: SMA radio-controlled socket is

switched off. Load cannot draw electricity.

• Glowing red: system is in the start-up or update

phase. Do not pull the SMA radio-controlled

socket out of the socket-outlet. Otherwise, the

SMA radio-controlled socket could be damaged.

Lower horizontal LED:

• Glowing blue: good SMA BLUETOOTH connec-

tion

• Flashing blue: critical SMA BLUETOOTH connec-

tion

Vertical LEDs:

• Glowing green: touch key is ready for operation.

Establishing the default settings is possible

(see Section "Establishing the default settings").

• Flashing green: SMA radio-controlled socket is

initializing.

☐ Socket-outlet is located in a suitable position

between devices with critical signal quality.

☐ A minimum distance of 1m to devices using the 2.4

GHz frequency band (e.g. WLAN devices,

microwave ovens) is observed.

1. Decommission the plant (see manuals of the

connected devices). This will ensure that the

SMA radio-controlled socket is integrated into the

SMA BLUETOOTH network at the point where the

dead zone occurs.

2. Insert the SMA radio-controlled socket into the soc-

ket-outlet.

☑ Upper horizontal LED (A) glows red for approx.

10 seconds.

3. As soon as the LED display shows "0", tap the

touch key (B) several times until the NetID of the

plant is displayed.

4. Wait five seconds to adopt the NetID.

5. Recommission the plant (see the manuals of the

connected devices).

☑ Wait approx. two minutes until the lower

horizontal LED is glowing blue.

✖ If the lower horizontal LED is flashing blue:

SMA BLUETOOTH connection is critical.
• If possible, move to another installation site.

• If no other installation location is possible, use

an additional SMA radio-controlled socket or

an SMA BLUETOOTH Repeater.

✖ If the lower horizontal LED is off:

No SMA BLUETOOTH connection.
• Make sure that the SMA radio-controlled

socket and the plant devices are set to the same

NetID (see Section "Change NetID").

• If possible, move to another installation site.

• If no other installation location is possible, use

an additional SMA radio-controlled socket or

an SMA BLUETOOTH Repeater.

1. Keep the touch key pressed until the LED display

shows the previously set NetID.

2. Tap the touch key several times until the desired

NetID is displayed.

3. Wait five seconds to adopt the NetID.

1. Pull out and reinsert the SMA radio-controlled so-

cket into the socket-outlet.

☑ Upper horizontal LED glows red for approximately

ten seconds.

2. As soon as the vertical LEDs are glowing green,

keep the touch key pressed until the upper horizon-

tal LED is glowing red.

☑ LED display shows "0".

1. To switch on the SMA radio-controlled socket, tap

the touch key.

☑ Upper horizontal LED is glowing green.

The SMA radio-controlled socket audibly

switches to the selected operating mode.

2. To switch off the SMA radio-controlled socket, tap

the touch key.

☑ Upper horizontal LED is glowing orange.

The SMA radio-controlled socket audibly switches

to the selected operating mode.

Enchufe inalámbrico de SMA

con BLUETOOTH

®

Wireless Technology

Instrucciones de instalación

El enchufe inalámbrico de SMA:

1. Es un accesorio del Sunny Home Manager.

2. Es un repetidor entre los equipos con

SMA BLUETOOTH

®

Wireless Technology.

Utilice el enchufe inalámbrico de SMA únicamente

siguiendo las indicaciones de este documento o las

instrucciones del Sunny Home Manager. Otros usos

del producto pueden causar lesiones al usuario o

daños materiales.

Cualquier uso del producto distinto al descrito en el

uso previsto se considerará uso inadecuado.

Quedan

prohibidas las modificaciones o incorporaciones no

autorizadas.

Este documento es válido para el tipo de equipo

“BT-SOCKET-10” a partir de la versión de firmware

1.00.00.R (consulte la placa de características).

Este documento está dirigido a usuarios finales y espe-

cialistas. Algunas de las actividades descritas en este

documento solo podrá llevarlas a cabo personal

especializado con la cualificación correspondiente.

Estas actividades están señalizadas mediante una

indicación. El personal especializado debe contar

con esta cualificación:

• Formación para la instalación y puesta en servicio

de equipos eléctricos

• Conocimientos de las normativas y directrices

aplicables

La documentación adjunta es parte integrante del

producto.

• Lea y tenga en cuenta esta documentación y

consérvela en un lugar de fácil acceso en todo

momento.

El enchufe inalámbrico de SMA está homologado

para todos los países de la UE. El enchufe inalámbrico

de SMA es apto únicamente para su uso en interiores.

• Conecte el enchufe inalámbrico de SMA solamen-

te en tomas de pared fácilmente accesibles.

• Conecte el enchufe inalámbrico de SMA solamen-

te en tomas de pared instaladas conforme a la

normativa y con toma de tierra.

• Al enchufe inalámbrico de SMA conecte

únicamente equipos consumidores adecuados

para el rango de tensión y de potencia del enchu-

fe inalámbrico de SMA.

Peligro de muerte por descarga eléctrica

En los componentes conductores de tensión hay

tensiones eléctricas que pueden causar la muerte.

• Utilice el enchufe inalámbrico de SMA únicamente

en entornos secos.

• Evite la influencia de humedad y polvo así como la

radiación solar o térmica.

• Conecte en el enchufe inalámbrico de SMA

únicamente tomas adecuadas.

• Desenchufe el enchufe inalámbrico de SMA de la

toma de la pared antes de limpiarlo y límpielo solo

con un paño seco.

El enchufe inalámbrico de SMA tiene un relé con un

contacto μ.

• Para llevar a cabo una desconexión de la red

pública de manera segura, retire el enchufe

inalámbrico de SMA de la toma de pared.

Peligro por conexión involuntaria

El enchufe inalámbrico de SMA puede accionarse

conectado con un Sunny Home Manager a través del

Sunny Portal (consulte las instrucciones del

Sunny Home Manager).

• No conecte al enchufe inalámbrico de SMA

ningún equipo consumidor que pueda provocar

daños personales o materiales por una conexión

involuntaria (p. ej., la plancha).

Daños en el enchufe inalámbrico de SMA

Si se lleva a cabo un uso inadecuado, el enchufe

inalámbrico de SMA podría dañarse.

• No conecte los enchufes inalámbricos de SMA

entre sí.

Compruebe que el contenido de la entrega esté

completo y que no presente daños externos visibles.

• Un enchufe inalámbrico de SMA

• Unas instrucciones de instalación

• Un suplemento

Led superior horizontal:

• Verde encendido: el enchufe inalámbrico de SMA

está conectado. El equipo consumidor puede

tomar corriente.

• Naranja encendido: el enchufe inalámbrico de

SMA está desconectado. El equipo consumidor no

puede tomar corriente.

A LED display/

Indicador led/

Segnalazioni dei LED

B Touch key/

Tecla del sensor/

Tasto sensore

Intended Use

Control via Sunny Home Manager
For instructions on how to control the SMA

radio-controlled socket via the

Sunny Home Manager, refer to the manuals of

the Sunny Home Manager only.

Use as a repeater
This document exclusively applies to the

use of the SMA radio-controlled socket as

a repeater.

Safety Precautions

961.187

EN

Technical Data

Input voltage

100 V

AC

to 230 V

AC

Frequency

50 Hz / 60 Hz

Maximum current

16 A

Current consumption

0.25 W to 1.5 W

Max. switching power with

resistive load

3,680 W

Max. switching power with

lamp load

600 W

Max. switching power with

inductive load

(cos φ > 0.65)

1,200 VA

Ambient temperature

− 5°C to +35°C

Relative humidity*

* non-condensing

5% to 95%

Degree of protection**

** in accordance with IEC 60529

IP20

Max. altitude above MSL

3,000 m

Pollution degree

2

Rated value of impulse with-

stand voltage

2,500 V

Operating mode of the elec-

tronic switch

S1

Type and/or circuitry of the

switch

1 pole, 1 load (1-pole

disconnection)

Used in electric circuits for a

inductive load with a power

factor of at least 0.6

Yes

Used in electric circuits for a

specified motor load with a

blocked rotor and a power

factor of at least 0.6

Yes

Comparative figure for proof

tracking index

PTI 175

Glow wire test (GWT) tem-

perature

850°C

Forced cooling required

No

Installed protective devices

present

No

Scope of Delivery

LED States

Requirements for the Installation Site

Commissioning

DANGER

Risk of lethal electric shock when touching

conductive components of the inverter
• Only skilled persons may work on the

inverter.

• Prior to performing any work on the inverter,

disconnect the inverter from any voltage

sources on the AC and DC sides (see inverter

installation manual).

The same NetID for all devices
All SMA devices communicating via

BLUETOOTH must be set to the same NetID.

The NetID can be a number from 2 to 9 or a let-

ter from A to F.

Changing the NetID

Establishing the Default Settings

Switching on/off the SMA radio-controlled

socket

Uso previsto

Control del Sunny Home Manager
Para el control del Sunny Home Manager ten-

ga en cuenta únicamente las instrucciones del

Sunny Home Manager.

Utilización como repetidor (“repeater”)
Este documento sirve exclusivamente

para

la

aplicación

del

enchufe

inalámbrico de SMA como repetidor.

Indicaciones de seguridad

ES

Datos técnicos

Tensión de entrada

100 V

CA

… 230 V

CA

Frecuencia

50 Hz/60 Hz

Corriente máxima

16 A

Consumo de electricidad

0,25 W … 1,5 W

Potencia máxima de

conmutación con carga re-

sistiva

3 680 W

Potencia máxima de

conmutación con carga de

lámpara

600 W

Potencia máxima de

conmutación con carga in-

ductiva (cos φ > 0,65)

1 200 VA

Temperatura ambiente

− 5 °C … +35 °C

Humedad relativa del aire*

* Sin condensación

5% … 95%

Tipo de protección**

** Según IEC 60529

IP20

Altitud máx. sobre el nivel

del mar

3 000 m

Índice de contaminación

2

Valor de medición de la

tensión de choque soporta-

ble

2 500 V

Tipo de funcionamiento del

interruptor electrónico

S1

Tipo y/o conmutación del in-

terruptor

Un polo, una carga

(desconexión unipo-

lar)

Aplicación en circuitos

eléctricos para una carga in-

ductiva con un factor de po-

tencia de al menos 0,6

Aplicación en circuitos

eléctricos para una carga

del motor determinada con

un rotor bloqueado y con un

factor de potencia de al

menos 0,6

Índice de resistencia a la

formación de caminos con-

ductores

PTI 175

Temperatura de la prueba

del hilo incandescente

(GWT)

850 °C

Refrigeración forzada nece-

saria

No

Disponible dispositivo de

protección integrado

No

Contenido de la entrega

Estados de led

Advertising