Pag 4 term rifiuti – Lindhaus DIAMANTE 300 - 380 Multifunction dual motor Upright vacuum User Manual

Page 5

Advertising
background image













































IMPORTANT

Thermal vacuum motor protector.
The vacuum motor is equipped with a safety thermal protector. Should the vacuum become overloaded
by vacuuming with the bag full, or vacuuming with very dirty filters, or if the vacuum should have a
clog, the thermal protector will protect the motor from overheating by shutting the motor down
automatically. In this case, switch off the vacuum, disconnect the plug and check the bag, check the
filters and also check for signs of clogging (see page 9). After the problem is corrected you may resume
vacuuming after the thermal protector resets itself (approximately 30-40 minutes).

IMPORTANTE

Protettore termo/amperometrico del motore aspirante
Il motore aspirante è provvisto di un termico di sicurezza. In caso di: sovraccarico (aspirare tappeti a pelo
alto con regolazione troppo bassa), lavorare con sacco pieno, lavorare con microfiltro/Hepa filtro
eccessivamente sporchi, il protettore termico può intervenire per proteggere il motore da eccessivo
surriscaldamento. Spegnere la macchina, staccare la spina e controllare: il sacco, il microfiltro/ Hepa filtro
ed eventuali ostruzioni (pag. 9). Dopo 30-40 min. circa si può riaccendere la macchina.

WICHTIG

Thermo/Amperemeterschutz des Saugmotors
Der Saugmotor ist mit einem Sicherheitstemperaturbegrenzer ausgestattet. Bei : Überlastung, (Saugen von
Teppichen mit hohem Floor mit der niedrigsten Einstellung), Saugen mit vollen Beutel, mit sehr
schmutzigem Mikrofilter oder Hepa Filter, greift der Schutz ein um eine Überheizung des Motors zu
vermeiden. Schalten Sie die Maschine ab, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckerdose und
kontrollieren Sie den Papierbeutel, den Mikrofilter/Hepa Filter und eventuelle Verstopfungen (auf Seite 9).
Nach 30-40 Min. können Sie die Maschine wieder benutzen.

IMPORTANT

Protecteur thermo/ampèremétric pour le moteur aspirant.
Le moteur aspirant est pourvu d’un système thermique de sécurité. En cas de: surcharge (aspirer tapis à poil
haut avec une régulation minimum), aspirer avec sac plein, aspirer avec microfiltre ou Hepa filtre très sales,
le thermo-protecteur intervient pour proteger le moteur d’une excessif surchauffage. Débrancher la
machine et détacher la fiche de la prise de courant et controller: le sac à poussière, le microfiltre/le filtre
Hepa et eventuelles obstructions (page 9).Après 30-40 min. on peut réutiliser la machine.

IMPORTANTE

Protector termo/amperométrico del motor aspirador
El motor aspirador tiene un protector térmico de seguridad. En caso de sobrecargo (aspirar alfombras de
pelo alto con regulación toda baja), trabajar con bolsa llena, trabajar con microfiltro /Hepa filtro
excesivamente sucios, el protector térmico puede intervenir para proteger el motor de excesivo
sobrecalentamiento.
Apagar la máquina, desenchufar y controlar: la bolsa, el microfiltro/ Hepa filtro y eventuales obstrucciones
(pág.9).Después de 30-40 min. se puede volver a encender la máquina.

Technical improvements
Lindhaus reserves the right to make technical improvements and modifications without prior notice. For
this reason, the appliance can deviate in details from the leaflet information.
Migliorie tecniche
Lindhaus si riserva il diritto di apportare delle migliorie tecniche e delle modifiche senza preavviso. In tal
caso alcuni dettagli potranno non risultare conformi alle informazioni riportate sulla documentazione
tecnica.
Technische Verbesserungen
Lindhaus behält sich technische Verbesserungen im Rahmen der Modellpflege vor.
Daher kann das Gerät in Details von Prospektangaben abweichen.
Perfectionnements techniques
Lindhaus se réserve le droit de procéder à des perfectionnements techniques dans le cadre de la gestion de
ses modèles. Certain détails de la machine peuvent ainsi différer des donnés indiquées dans les prospectus
Mejoras técnicas
Lindhaus reserva el derecho a hacer cualquier modificatión y arreglo técnico sin previo aviso. Por esta
razón, los detalles acerca de la maquina podrían resultar diferentes de las informaciones indicadas en el
manual de información.

4


GB This symbol indicates an obligation not to dispose of that waste
electrical and electronic equipment as unsorted municipal waste and to
collect separately at the RAEE centres or back to the retailer when
purchasing a new one to avoid adverse environmental and health effects
and encourage the reuse of material it contains. In the case of illegal
disposal there will be severe penalties.

I Questo simbolo indica l’obbligo di non smaltire il rifiuto di questa
apparecchiatura elettrica ed elettronica come rifiuto urbano e di effettuare una
raccolta separata presso i centri RAEE o riconsegnarla al rivenditore all’atto
dell’acquisto di una nuova per evitare effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorire il reimpiego dei materiali di cui è composta.
In caso di smaltimento abusivo sono previste severe sanzioni.

D Dieses Symbol deutet die Verpflichtung an, den elektrischen und
elektronischen Abfall dieses Geräts nicht als Siedlungsabfall zu entsorgen
sondern getrennt zu sammeln und in RAEE Zentren zu entsorgen oder
beim Kauf eines neuen Geräts dem Händler zurückzugeben um negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und die
Wiederverwertung der beinhalteten Materialien zu fördern. Im Fall der
illegalen Entsorgung sind schwere Strafen vorgesehen.


F Ce symbole indique l’obligation à ne pas éliminer cet appareil électrique et
électronique comme déchet urbain et à effectuer le recyclage auprès des centres
RAEE ou le ramener au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil afin d’éviter
tous effets négatifs à l’environnement et la santé et favoriser la réutilisation de
matériaux dont il est composé.
En cas d’élimination abusive de sévères sanctions sont prévues.

ES Este símbolo indica la obligación de no eliminar este aparato eléctrico y
electrónico como desecho urbano sino de efectuar la recogida separada en centros
RAEE o entregarlo a un revendedor cuando adquieran un nuevo aparato para evitar
riesgos negativos para el medio ambiente y la salud y favorecer la reutilización de
materiales que lo componen.
En caso de eliminación abusiva se aplicarán sancciones previstas por la ley.

ENVIRONMENTAL PROTECTION
PROTEZIONE AMBIENTALE
UMWELTSCHUTZ
PROTECTION ENVIRONNEMENT
PROTECCION MEDIO AMBIENTE

Advertising