Elta T210 User Manual

Page 10

Advertising
background image

17

18

H

H

H

H

járhat!

Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró

tárgyaktól és a nyílt lángtól.

A

hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva

húzzuk ki az aljzatból.

Kiegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA

névleges kioldási áramerősségű hibaáram-

védőberendezés beépítése. Ezzel kapcsolatban kérje ki villanyszerelőjének tanácsát.

A

kábelt és az esetleg szükséges hosszabbítókábelt úgy vezessük, hogy ne legyen lehetőség

annak megrántására, illetve arra, hogy valaki rálépjen.

Amennyiben hosszabítókábelt használunk, ennek alkalmasnak kell lennie a megfelelő teljesítmény

átvitelére, mert ellenkező esetben a kábel és/vagy az aljzat túlforrósodhat.

A

készülék nem alkalmas sem az üzemi használatra, sem a szabadban történő használatra.

A

készüléket használat közben ne hagyjuk felügyelet nélkül.

A

gyermekek nem képesek azoknak a veszélyeknek a felismerésére, amelyek a villamos

berendezések szakszerűtlen használatából származnak. Éppen ezért ne engedjük meg a

gyermekeknek, hogy a villamos háztartási eszközöket felügyelet nélkül használják.

Ha a készülék nincs használatban, valamint ha azt tisztítani akarjuk, húzzuk ki az aljzatból a

hálózati csatlakozódugaszt.

V

igyázat!

A

készülék mindaddig áram alatt van, amíg a hálózathoz van csatlakoztatva.

A

hálózati csatlakozó kihúzása előtt kapcsoljuk ki a készüléket.

KÜLÖNLEGES BIZT

ONSÁGI T

ANÁCSOK

Tűzveszély!

A

kenyér meggyulladhat. Ezért a kenyérpirítót ne használja függönyök, egyéb éghető

anyagok közelében.

Ne próbáljon túl méretes, illetve alumínium- vagy műanyag csomagolású péksüteményeket

pirítani, mert ez áramütés veszélyével járhat.

Engedje fel a pirító karját mielőtt a csatlakozót kihúzná a konnektorból.

Ne próbálja az ételt használat közben kivenni a pirítóból.

A

készülék kizárólag kenyér pirítására alkalmas. Ne melegítsen benne más ételeket.

Semmilyen körülmények között ne tegyen a kenyértartó nyílásba kenyeret sajttal vagy bármi

egyébbel fedve.

A
tojásfőző gyorsan képes felmelegedni, viszont lassan hűl le. Ezért mindig vigyázzon a

forró vízzel, illetve a gőzzel, mely használat közben és után a tojásfőzőből távozik.

A
mérőpoháron lévő tojástű nagyon éles. Sérülésveszély!

Ne tegye a készüléket forró tárgyak (sütő, tűzhely) közelébe.

Ne üzemeltesse a készüléket, amikor nincs benne víz.

Használat közben a fedő gőznyílását gőz hagyja el.

Égésveszély!

A

készülék kizárólag tojás főzésére alkalmas, ne melegítsen benne egyéb élelmiszereket.

Ne használja a készüléket, ha a tojástartó és a fedő nincs megfelelően a helyén.

Ne vízkőtlenítse a készüléket, amikor még forró.

Figyelem!

Az áramellátás vezetéke ne érintse a készülék többi részét.

Ne használjon semmi olyan tárgyat, mely nem a készülékhez tartozik.

Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt a készülék bármely részét feltenné vagy levenné.

Égésveszély

!

A

készülék egyes részei használat közben nagyon felforrósodnak. Csak a

kezelőszerveket és gombokat érintse meg.

MIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ

Távolítsa el a készülék minden csomagolóanyagát.

Működtesse a pirítót 4-5 alkalommal kenyér nélkül, így megszabadul minden gyártási

maradékanyagtól. Eközben biztosítsa a helyiség megfelelő szellőzését (pl. nyusson ablakot).

Töltse félig a tojásfőzőt vízzel, és tegye bele a tojástartót. Ezután forraljon benne vizet, amíg egy

hangjelzést nem hall.

Ezután tisztítsa meg a készüléket a „

T

isztítás és Karbantartás

” c. részben leírtak szerint.

MŰKÖDÉS

K

ENYÉRPIRÍTÓ

T

egyen kenyérszeleteket a kenyérpirító nyílásokba

(3)
. Mindkét nyílásban kell lennie

kenyérszeletnek.

Csatlakoztassa az elektromos vezetéket

(7)

a megfelelő konnektorba.

A

pirításbeállítóval

(5)

válassza ki a pirítás megfelellő szintjét (1 = legvilágosabb, 7 = legsötétebb).

Első használatkor ajánlatos a legalacsonyabb szinttel kezdeni.

Nyomja le teljesen az indítókart

(10)

amíg az nem rögzül.

A

beépített ellenőrző lámpa és a szám

felgyullad, ekkor a pirítás megkezdődik.

A

készülék automatikusan leáll, mikor a pirítás elérte az előre beállított szintet.

Az indítókar

felpattan és a fények kialszanak. Ekkor a kenyérszeletek megpirultak.

Figyelem:

A

kenyérszeletek illetve a készülék részei minden alkalommal felforrósodnak.

A

pirítás szintjét használat közben is állíthatja.

Mélyhűtött kenyér pirítása:

Helyezze a kenyérszeleteket a nyílásokba.

A

pirításbeállítóval állítsa

be a pirítás kívánt szintjét. Nyomja le az indítókart, majd nyomja meg a

DEFROST

gombot

(14)

. A

DEFROST

(olvasztás) ellenőrző lámpája

(15)

kigyullad.

A

pirítás ekkor megkezdődik.

Kész pirítós felmelegítése:

A

pirításbeállítóval állítsa be a pirítás kívánt szintjét. Helyezze a

kenyérszeleteket a nyílásokba. Nyomja le az indítókart.

A

pirítás megkezdődik. Ekkor nyomja meg

a

REHEA

T

gombot

(12)

. A
REHEA

T

(újramelegítés) jelzőfénye

(1

1)
kigyullad. A

pirítás

ekkor

megkezdődik.

A
pirítás idő előtti lelállítása:

A

pirítást a

ST
OP

leállítógombbal

(13)

bármikor leállíthatja. Ekkor

az indítókar felpattan.

T

OJÁSFŐZŐ

A

tojásfőző egy használat során 3 tojást képes megfőzni. Csak friss tojásokat főzzön.

T

egye a tojástartót

(1)

a víztartó edénybe

(2)
.

A

mérőpoháron

(6)

lévő tojástűvel szúrjon lyukat a tojások tompa oldalán. Ne

túl nagy erővel tegye ezt, ugyanis úgy a tojás héja eltörhet. Figyelem,

sérülésveszély!

A

tojástű rendkívül éles.

Helyezze a tojásokat a tojástartóba a tomba felükkel lefelé.

A

mérőpohárba engedjen megfelelő mennyiségű hideg, tiszta vizet. Ne tegyen

bele semmit, pl. sót.

A

víz mennyisége fontos a tojások száma miatt is, illetve

ahhoz, hogy milyen keményre kívánja őket főzni (lágy

, közepes, kemény).

A

mérőpohár három mércéje segít a megfelelő vízmennyiség

meghatározásában. (a tojások száma adott)

Scale –

weich, soft, mollet (1 - 7)

Scale – mittel, medium, medium (1 - 7)

Scale – hart, hard, dur (1-7)

A

tojásfőző egy használat során 3 tojást képes megfőzni. Ezért csak az 1-3 számokat vegye

figyelembe.

Példa:

3 tojás lágyra főzéséhez a mérőpohár „weich, soft, mollet” mércéje harmadik jelzését

vegye figyelembe.

Advertising