Auriol H14044 User Manual

Lcd-uhr-stiftehalter, Pen pot clock, Portapenne con orologio lcd

Advertising
background image

ES

ES

ES

ES

ES

Q

Indicaciones de seguridad sobre baterías

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca recargue las
pilas! Retire la pila agotada del aparato. Si no lo hace, aumenta el
riesgo de derrame interno de los componentes de las pilas.

¡Las pilas no pertenecen a la basura doméstica!
¡Todos los usuarios están obligados legalmente a eliminar las pilas

correctamente!

Mantenga las pilas alejadas de los niños, no las eche al fuego, no las

ponga en cortocircuito, ni las desarme.

J

La inobservancia de estas indicaciones puede provocar la descarga
de las pilas por encima de su tensión final. En este caso, existe el riesgo
de que se sulfaten. Si las pilas se han derramado, extráigalas inmedia-
tamente para evitar dañar el aparato.

Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. ¡En caso de contacto

con el ácido de la pila, enjuague la zona afectada con abundante
agua y / o consulte un médico!

Q

Puesta en funcionamiento

Q

Sustitución/colocación de la pila

j

Abra el compartimento de la pila

11

. Eleve cuidadosamente del

compartimento de la pila

11

la tapa del compartimento de la pila

10

con ayuda de un objeto puntiagudo (p. ej., un destornillador para
tornillos de cabeza ranurada).

Milomex Ltd.

c/o Milomex Services

Hilltop Cottage, Barton Road

Pulloxhill, Bedfordshire

MK45 5HP, UK

WEEE:

IAN 52115

Stifthalter mit Uhr / Pen holder with clock

Modell-Nr. / Model No.: H14044

Batterietyp / Battery type: 1 x 3 V CR2025

Version: 04/2010

B

A

Indicaciones de seguridad

Guardar todas las advertencias e indicaciones de
seGuridad por si las necesita en un futuro!

J

¡ADvERtENCIA!

¡PELIGRO DE MUERtE Y AC-

CIDENtES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los
niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro

de asfixia.

¡ADvERtENCIA!

¡PELIGRO DE MUERtE! Podrían tragarse las

baterías, lo cual puede suponer un peligro mortal. Si se ha tragado
una batería, debe buscar asistencia médica inmediatamente.

J

Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la expe-
riencia necesarios para manipular el aparato, o aquéllas cuyas capa-
cidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben
utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona
responsable por su seguridad. Este producto no es un juguete. Vigile
a los niños para que no jueguen con el aparato.

De ninguna manera desarme el producto. Las reparaciones inadecuadas

pueden poner en grave riesgo al usuario. Deje que sólo un especialista
lleve a cabo las reparaciones.

Q

Descripción de componentes

1

Caja de lápices

1a

Ranura

2

Pantalla LCD

3

Botón de reducción “ “

4

Botón de aumento “ “

5

Botón de ajuste “SET“

6

Botón de alarma “ “

7

Botón de modo “ “

8

Reloj LCD

8a

Rieles de guía

Parte trasera del reloj:

9

Altavoz

10

Tapa del compartimento de la pila

11

Compartimento de la pila

Q

Datos técnicos

Pilas:

3 V

litio (CR2025 - pila redonda)

Q

volumen de suministro

1 x Reloj con pantalla LCD y portalápices
1 x Pila de litio (CR2025)
1 x Manual de instrucciones

Reloj con pantalla LCD y portalápices

Q

Introducción

Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en

funcionamiento. Lea detenidamente para esto el siguiente manual
de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el arte-

facto únicamente como esta descrito y para las aplicaciones indicadas.
Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la
documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero.

Q

Uso correcto

Este producto está concebido para consultar la hora, la fecha, el día y la
temperatura interior actual. El producto cuenta con una función de alarma
y una función de cuenta atrás. A su vez, el producto está concebido para
la conservación de utensilios de escritorio. No se permite un empleo distinto
al indicado previamente ni una modificación del producto esto puede
ocasionar lesiones y / o daños en el producto. El fabricante no asume res-
ponsabilidad alguna por daños provocados debido al uso indebido del
producto. El producto no está concebido para el uso comercial.

H14044

1

11

5

1a

9

10

8a

2

3

4

7

8

6

LCD-UhR-StIftEhALtER

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

new

5

PEN POt CLOCk

Operation and Safety Notes

PORtAPENNE CON OROLOGIO LCD

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

RELOj CON PANtALLA LCD Y PORtALáPICES

Instrucciones de utilización y de seguridad

PORtA-CANEtAS COM RELÓGIO LCD

Instruções de utilização e de segurança

j

Retire la pila gastada. De ser necesario, ayúdese con un objeto
puntiagudo.

j

Coloque una nueva pila conforme a las indicaciones de polaridad en
el compartimento de la pila

11

.

j

Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la pila

10

sobre el

compartimento de la pila

11

y presiónela. Ésta encaja sensiblemente.

Q

Manejo

j

Extraiga el reloj LCD

8

de la caja para lápices

1

.

j

Extraiga las tiras de aislamiento del compartimento de la batería para
poner en funcionamiento el reloj LCD

8

. Suena una secuencia de 6

segundos.

j

Introduzca el reloj LCD

8

en la caja para lápices

1

. Preste atención

a que las ranuras

1a

en la caja de lápices

1

queden sujetas en los

rieles de guía

8a

en el reloj LCD

8

.

NOtA: El reloj LCD

8

tiene diversos modos:

Modo normal: Se muestra la hora, la fecha y la temperatura ambiental.
Modo de 12/24 horas: Puede seleccionarse el modo 12/24 horas,
la hora y la fecha pueden ajustarse.
Modo alarma: Puede fijarse una hora de alarma.
Modo de recordatorio de cumpleaños: Puede fijarse una alarma
a modo de recuerdo para el cumpleaños de una persona.

Advertising