Auriol Z31814 User Manual

Page 2

Advertising
background image

PT

PT

PT

Q

Limpeza e conservação

j

Limpe o produto somente na

parte exterior com um pano

seco e macio.

Q

Eliminação

A embalagem é feita de

materiais não poluentes

que podem ser elimina-

dos nos contentores de

reciclagem locais.

As possibilidades de reciclagem dos

artigos utilizados poderão ser averi-

guadas no seu Município ou Câmara

Municipal.

No interesse da protec-

No interesse da protec-

ção do ambiente, não

deite fora este produto jun-

tamente com o lixo do-

méstico; entregue-o num

ponto de recolha adequa-

do. Pode informar-se no

seu município sobre os lo-

cais de recolha adequa-

dos e o seu período de

funcionamento.

Q

Resistência à água

J

Este relógio é resistente à água

até cinco bar (Inglês: 5 bar wa-

ter resistant) conforme a norma

DIN 8310. A figura B indica as

áreas de utilização permitidas.

Tenha em atenção que a resis-

tência à água não é uma carac-

terística permanente. Anualmente

e, sobretudo antes de exposição

a esforços especiais, esta deve

ser verificada, uma vez que os

elementos de vedação integrados

perdem qualidade como resulta-

do do seu funcionamento e uso

diário.

Q

Marcar o tempo

(Z31814A-G, L-T)

O anel exterior 6 foi concebido

para a marcação de um período

de tempo (p. ex. para a prática de

jogging). Através do anel exterior, é

possível verificar facilmente o tempo

decorrido.

j

Rode o anel exterior 6 no

sentido dos ponteiros do relógio

para indicar o começo de uma

cronometragem.

PT

PT

As pilhas avariadas ou gastas têm de

ser recicladas de acordo com a direc-

tiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pi-

lhas e / ou o aparelho nos locais

específicos destinados à sua recolha.

Pb

Danos ambientais

devido à eliminação

incorrecta das pilhas!

As pilhas não podem ser eliminadas

no lixo doméstico. Podem conter me-

tais pesados tóxicos e são conside-

radas resíduos perigosos. Os símbo-

los químicos dos metais pesados são

os seguintes: Cd = cádmio, Hg =

mercúrio, Pb = chumbo. Como tal,

deposite as pilhas utilizadas num

ponto de recolha adequado do seu

município.

GARANTIA

O aparelho foi cuidadosamente fa-

bricado segundo rigorosas directivas

de qualidade e meticulosamente tes-

tado antes da sua distribuição. Em

caso de falhas deste aparelho, pos-

sui direitos legais relativamente ao

vendedor do aparelho. Os seus di-

reitos legais não estão limitados

pela garantia representada de se-

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

Wristwatch

Q

Preparations for use

Q

Changing the battery

Note: Have batteries changed in a
specialist shop.

Q

Display

1

Minute hand

2

Crown

3

Second hand

4

Hour hand

5

1st position

6

Bezel (rotating outer ring)

(Z31814A-G, L-T)

Q

Setting the time

1. To set the time, pull the crown 2

out to the 1st position 5 .

2. Turn the crown 2 to set the hour

and minute hands 4 , 1 .

3. When the crown 2 is pushed

back to the normal position the
second hand 3 begins to run.

Q

Watertightness

J

This watch is watertight to five bar
in accordance with DIN 8310.
Figure B shows the permissible
areas of use. Please note that the
watertightness is not a permanent
feature. It should be checked
annually and particularly before
subjecting it to special conditions,
as the function of the inbuilt
sealing elements diminishes with
daily use.

Q

Timing (Z31814A-G,

L-T)

The bezel 6 is used to indicate a
period of time (e.g. jogging time).
The amount of time elapsed can be
read easily from the bezel.

j

Turn the bezel 6 in anti-
clockwise direction to mark the
start of timing.

Q

Cleaning and

maintenance

j

Clean the product on the outside

only with a soft, dry cloth.

Q

Disposal

The packaging is made enti-
rely of recyclable materials,
which you may dispose of at
local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal autho-
rity for more details of how to dispose of
your worn-out product.

To help protect the environ-
ment, please dispose of the
product properly when it has
reached the end of its useful
life and not in the household
waste. Information on collec-
tion points and their opening
hours can be obtained from
your local authority.

Faulty or used batteries must be recycled
in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the batte-
ries and / or the device to the available
collection points.

Pb

Environmental
damage through
incorrect disposal of the
batteries!

Batteries must not be disposed off with
domestic waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazar-
dous waste treatment rules and regulati-
ons. The chemical symbols of the heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg
= mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries at a lo-
cal collection point.

WARRANTY

The device has been manufactured to
strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event of
product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.

The warranty for this device is 3 years
from the date of purchase. Should this
device show any fault in materials or ma-
nufacture within three years from the

Armbanduhr

Q

Inbetriebnahme

Q

Batterie wecheln

Hinweis: Wenden Sie sich zum

Wechseln der Batterie an ein

Fachgeschäft.

Q

Anzeige

1

Minutenzeiger

2

Krone

3

Sekundenzeiger

4

Stundenzeiger

5

Position 1

6

Lünette (drehbarer Außenring)

(Z31814A-G, L-T)

Q

Zeit einstellen

1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie

die Krone 2 bis Pos. 1 5

heraus.

2. Durch Drehen der Krone 2

Stunden und Minuten 4 , 1

einstellen.

3. Sobald Sie die Krone 2 wieder

in die Normalstellung zurück

gedrückt haben, startet der

Sekundenzeiger 3 .

Q

Wasserdichtigkeit

J

Diese Uhr ist wasserdicht bis
fünf bar (Englisch: 5 bar water
resistant) gemäß DIN 8310.
Abbildung B zeigt die zulässigen
Anwendungsbereiche. Bitte
beachten Sie, dass Wasserdichtig-
keit keine bleibende Eigenschaft
ist. Sie sollte jährlich und insbeson-
dere vor besonderen Belastungen
geprüft werden, da die einge-
bauten Dichtelemente in ihrer
Funktion und im alltäglichen
Gebrauch nachlassen.

Q

Zeit markieren

(Z31814A-G, L-T)

Die Lünette 6 ist dafür vorgesehen,
eine Zeitspanne zu markieren (z. B.
Joggingzeit). Anhand der Lünette lässt
sich die abgelaufene Zeit einfach
ablesen.

j

Drehen Sie die Lünette 6
gegen den Uhrzeigersinn, um den
Beginn einer Zeitmessung zu
markieren.

Q

Reinigung und Pflege

j

Reinigen Sie das Produkt nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.

Q

Entsorgung

Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über
die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es aus gedient hat,
im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerech-
ten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien
müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das
Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.

Pb

Umweltschäden durch
falsche Entsorgung
der Batterien!

Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie kön-
nen giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver-
brauchte Batterien bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.

GARANTIE

Das Produkt wurde nach strengen Quali-
tätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts ste-
hen Ihnen gegen den Verkäufer des Pro-

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

guida.

Tem sobre este aparelho 3 anos de
garantia a partir da data de com-
pra. A validade da garantia inicia-se
com a data de compra. Guarde o
talão da caixa como comprovativo
da compra. Esse documento é ne-
cessário para comprovar a compra.

Caso num espaço de tempo de 3
anos a partir da data da compra
deste aparelho surja um erro de ma-
terial ou de fabrico, o aparelho será
reparado ou substituído por nós –
segundo a nossa escolha – e sem
qualquer custo. Esta garantia expira
se o aparelho estiver danificado, se
não for devidamente utilizado ou se
não for efectuada a devida manu-
tenção.

A garantia é válida em caso de de-
feitos de material ou de fabrico. Esta
garantia não é extensível a compo-
nentes do produto que se desgastam
com o uso e que, por isso, podem
ser consideradas peças de desgaste
(por ex.º pilhas) ou a danos em pe-

ças frágeis, por ex.º interruptores,
baterias ou peças de vidro.

Na garantia não está também incluí-
da a diminuição da estanqueidade
contra água. O estado da estan-
queidade contra água não constitui
uma característica permanente e
deve, por isso, fazer-se a manuten-
ção da mesma com regularidade.
Por favor atente que se o seu relógio
for aberto e reparado por pessoas
que não estão habilitadas para esse
efeito, perderá os seus direitos de
garantia.

date of purchase, we will repair or re-
place it - at our choice - free of charge to
you.

The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This do-
cument is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if
the device has been damaged or impro-
perly used or maintained.

The warranty applies to faults in material
or manufacture. This warranty does not
cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered consuma-
bles (e.g. batteries) or for damage to fra-
gile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.

The warranty further excludes a reduc-
tion in water tightness. The state of water
tightness is not a permanent property
and should therefore be regularly
maintained. Please note, opening and re-
pairs performed by unauthorized indivi-
duals will void any warranty.

dukts gesetzliche Rechte zu. Diese ge-
setzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie-
frist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte be-
wahren Sie den Original Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro-
dukt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Die-
se Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material-
oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
B. Batterien) und daher als Verschleißtei-
le angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Tei-
len, z. B. Schalter, Akkus oder die aus

Glas gefertigt sind.

Von der Garantieleistung ausgeschlos-
sen ist ebenfalls das Nachlassen der
Wasserdichtheit.
Der Zustand der Wasserdichtheit ist kei-
ne bleibende Eigenschaft und sollte da-
her regelmäßig gewartet werden. Bitte
beachten Sie, dass durch das Öffnen
und Reparieren Ihrer Uhr durch Perso-
nen, die hierzu nicht ermächtigt sind, Ihre
Garantieansprüche erlöschen.

IAN 93861
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31814A/Z31814B/
Z31814C/Z31814D/Z31814E/
Z31814F/Z31814G/Z31814H/
Z31814I/Z31814J/Z31814K/
Z31814L/Z31814M/Z31814N/
Z31814O/Z31814P/Z31814Q/
Z31814R/Z31814S/Z31814T
Version: 11/2013

93861_ES_IT_PT.indd 2

9/27/2013 5:29:56 PM

Advertising