Ernesto 103958-14-01 User Manual

Ernesto Kitchen

Advertising
background image

FI

GB/IE

GB/IE

FI

SE

Säkerhetsanvisningar

RISK FÖR SKADOR!

J

Observera att handtagen blir varma under tillagningen. Använd al-

litd grytlappar eller grillhandskar för att skydda händerna.

RISK FÖR MATERIALSKADOR!

J

Lämna inte kastruller och pannor som innehåller fett utan uppsikt under använd-

ningen. Fett kan överhettas snabbt och antändas. Släck aldrig med vatten om

fett skulle börja brinna. Kväv flammorna med ett kastrullock eller en tjock filt.

J

Skär inte direkt i pannan.

J

Lägg inte fuktigt kött i upphettat fett. Fettstänk på en glödande platta kan med-

föra brand.

J

Välj alltid samma diameter för platta och pannaför att undvika värmeförluster.

J

Rengör produkten efter användningen.

J

Produkten kan maskindiskas.

J

Artikeln är avsedd för värmehållning av maträtter i ugn (utan glaslock upp till

230 °C, med glaslock upp till 160 °C)

J

Rengör panna med hett vatten och vanligt diskmedel, diska för hand.

J

LÄMPLIG FÖR LIVSMEDEL! Produkten påverkar inte smak och

lukt.

J

Dra inte eller skjut inte produkten över glaskeramik- och halogenfält. Risk för

skadad produkt eller keramikfält föreligger.

J

Glaslocket kan maskindiskas.

OBS! Kan gå sönder, aktas för stötar!

J

Använd inte formarna om handtagen är lösa.

SE

Serveringspanna i specialstål

Inledning

Bruksanvisningen är en del av den kompletta produkten. Den innehåller

viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs

säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder

produkten. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna

ändamål. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare använd-

ning av tredje man.

Q

Avsedd användning

Pannan är avsedd för att värma livsmedel på gas-, el- och glaskeramik-, halogen-

och induktionsfält. Övrig användning utöver avsedd användning anses som icke

avsedd användning och kan medföra att produkten skadas. Annan användning

kan medföra livsfara eller allvarliga skador. Produkten är endast avsedd för

privat bruk.

Q

Tekniska data

Diameter:

28 cm

Aktiv bottendiameter: ca. 24,5 cm

FI

Käyttö

j

Irrota mahdolliset tarrat ja pese tuote kuumalla vedellä ennen sen ensimmäistä

käyttöä.

j

Keitä kattilassa ennen ensimmäistä käyttökertaa 2-3 kertaa vettä, jotta mahdol-

liset valmistusjäämät poistuisivat.

j

Rasvaa kattila kevyesti.

j

Älä kuumenna kattilaa tyhjänä.

j

Kuumenna ruoka korkealla- / keskilämmöllä ja anna sen sitten valmistua pie-

nemmällä lämmöllä.

j

Mineraalit vesijohtovedessä voivat ajan mittaan aiheuttaa tahroja tai tuotteen

värjääntymistä. Puhdista nämä kohdat hankaamalla niitä sitruunanpuoliskolla.

Itsepintaiset tahrat voidaan poistaa liuoksella, jossa on yhdeksän osaa vettä ja

yksi osa etikkaesanssia.

Hävittäminen

Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä kierrätettävistä

materiaaleista.

Saat lisätietoa kulutettujen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai

kaupungintoimistosta.

Turvaohjeet

LOUKKAANTUMISVAARA!

J

Huomaa, että kahvat voivat kuumentua käytön aikana. Käytä sen

takia patalappuja tai patakintaita.

AINEELLISTEN VAHINKOJEN VAARA!

J

Keitettäessä on erittäin tärkeää, ettei kattiloita ja pannuja, joissa kuumenne-

taan rasvaa, jätetä milloinkaan ilman valvontaa. Rasva voi ylikuumentua nope-

asti ja syttyä palamaan. Jos rasva kuitenkin pääsee syttymään, älä käytä

sammutukseen vettä! Tukehduta liekit pannun kannella tai tiiviillä huovalla.

J

Älä koskaan leikkaa valmista ruokaa pannussa.

J

Älä laita tippuvan märkää lihaa kuumaan rasvaan. Hehkuvan kuumalle levylle

roiskuva rasva voi helposti sytyttää tulipalon.

J

Valitse vastaava keittolevy pannun pohjan läpimitan mukaan, niin vältät turhan

energiahukan.

J

Puhdista tuote aina jokaisen käytön jälkeen.

J

Tuote kestää konepesun.

J

Tuote soveltuu ruokien lämpimänä pitoon uunissa (ilman lasikantta enimmäis-

lämpötila 230 °C, lasikannen kanssa enimmäislämpötila 160 °C)

J

Pese pannu käsipesussa kuumalla vedellä ja tavanomaisella astianpesuaineella.

J

ELINTARVIKKEITA KESTÄVÄ! Tämä tuote ei vaikuta maku- eikä

hajuominaisuuksiin.

J

Älä vedä äläkä työnnä pannua keraamisten tai halogeenikeittotasojen yli. Ellei

tätä ohjetta huomioida, liesitaso voi naarmuuntua.

J

Lasinen kansi kestää konepesun.

HUOMIO! Rikkoutuva, ei iskunkestävä!

J

Älä missään tapauksessa käytä kattiloita, jos niiden kahvat ovat löystyneet.

Teräksinen Tarjoilupannu

Johdanto

Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita

sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyt-

töä huolellisesti kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta

vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos

luovutat tuotteen edelleen.

Määräystenmukainen käyttö

Tarjoilupannu soveltuu elintarvikkeiden kuumentamiseen kaasu-, sähkölevyillä ja la-

sikeraamisilla, halogeeni- ja induktiotasoilla. Kaikenlainen muu kuin edellä kuvattu

käyttö tai tuotteen muuttaminen ei ole sallittua ja johtaa sen vioittumiseen. Siitä

saattaa lisäksi seurata hengenvaarallisia tilanteita ja loukkaantumisia. Tuote on tar-

koitettu vain yksityiseen käyttöön.

Tekniset tiedot

Halkaisija:

28 cm

Tehollinen pohjan halkaisija: n. 24,5 cm

Usage

Before first use, remove any stickers or labels from the article and rinse it in hot

water.

Before using the pan for the first time, boil it out with water 2 to 3 times to com-

pletely remove all manufacturing residue.

Lightly grease the pan.

Never heat the pan if it is empty.

Heat up the food at a high / medium heat setting and then let it cook at a lower

heat setting until ready.

In time, the minerals in the water could give rise to stains or discolorations on

the product. You can get rid of them by rubbing half a lemon over them. More

stubborn stains can be removed with a mixture of nine parts water to one part

vinegar essence.

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may

dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of

your worn-out product.

Safety advice

DANGER OF INJURY!

Please note that the handles may become hot during cooking. For

your safety, use a potholder or barbecue gloves.

DANGER OF DAMAGE TO PROPERTY!

Pans in which fat is being heated up must never be left unattended. Fat can

very quickly overheat and ignite. Never try to extinguish a fat fire with water.

Cover the flames with a pan lid or a thick cloth.

Do not cut food directly in the pan.

Do not place meat which is still dripping with liquid into hot fat. The fat splatter-

ing out on to a hot hob could easily cause a fire.

To avoid heat loss, choose a hotplate with a diameter that matches the

diameter of the pan.

Clean the product after used.

The product is suitable for the dishwasher.

The item is suitable for keeping dishes warm inside the oven

(without glass lid

to 230°C, with glass lid to 160°C ).

For washing the pan by hand, use hot water with a little ordinary

washing-up liquid.

FOOD-SAFE! This product has no adverse effect on taste or smell.

Do not slide the pan on the glass ceramic halogen hobs to avoid scratches.

The glass lid is suitable for dishwasher.

ATTENTION! Fragile / not impact-resistant!

Never use pans if the handles are loose.

Stainless Steel Serving Pan

Introduction

The instructions for use are to be considered as part of the product. They

contain important information concerning safety, use and disposal. Be-

fore using the product, please familiarise yourself with all of the safety

information and instructions for use. The product must only be used as described

and for the stated fields of application. If you pass the product on to third parties,

please give them all of the documentation as well.

Proper Use

The pan is for heating foodstuff on gas, electric, ceramic, halogen and induction

hobs. Any use other than that described above or any modification of the product

is not permissible and will result in damage. Misuse may also result in other life-

threatening risks and injury. The product is for private use only.

Technical Data

Diameter:

28 cm

Effective bottom diameter:

approx. 24.5 cm

Stainless Steel Serving Pan

Operation and Safety Notes

Teräksinen Tarjoilupannu

Käyttö- ja turvaohjeet

Serveringspanna i specialstål

Bruksanvisning och

säkerhetsanvisningar

Serveringspande i rustfrit stål

Brugs- og sikkerhedsanvisninger

GB/IE

Användning

j

Ta bort eventuella etiketter på produkten före första användning och skölj av

den i hett vatten.

j

Koka ur produkten 2 till 3 gånger med vatten före första användning för att ta

bort eventuella produktionsrester.

j

Smörj in kastrullen med fett.

j

Värm inte kastrullen när den är tom.

j

Värm upp maträtten med hög värme / medelhög värme och låt den sedan

tillagas på lägre värme.

j

Fläckar eller missfärgningar i produkten kan uppstå med tiden pga mineralier

i vattnet. Dessa kan åtgärdas genom att gnida med en halv citron på angripna

ställen. Värre avlagringar kan åtgärdas med en blandning av 9 delar vatten

och en del ättika.

Q

Avfallshantering

Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras

vid lokala återvinningsställen.

Information om var du kastar den uttjänta produkten får du ifrån din kommun eller

statsförvaltning.

SE

DK

Serveringspande i rustfrit stål

Indledning

Brugsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informa-

tioner om sikkerhed, brug og bortkastning. Gør dig inden ibrugtagning af

produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsinformationer. Brug

kun produktet som beskrevet og kun til de dertil oplyste formål. Videregiv alle papirer,

hvis du giver apparatet videre til tredjemand.

Formålsbestemt anvendelse

Panden er egnet til opvarmning af fødevarer på gas-, elektro-, glaskeramik-, halogen-

og induktions-kogefelter. Andre former for anvendelse end de her nævnte eller for-

andringer af produkter er ikke tilladt og fører til beskadigelser. Desuden er der da

risiko for yderligere livsfarlige momenter og kvæstelser. Produktet er udelukkende

beregnet til privat anvendelse.

Tekniske specifikationer

Tværmål:

28 cm

Virksom bunddiameter:

ca. 24,5 cm

DK

Sikkerhedsanvisninger

RISIKO FOR TILSKADEKOMST!

J

Vær opmærksom på at hankene kan blive ophedet under kogningen.

Derfor tilrådes at bruge grydelapper eller grillhandsker af hensyn til

den personlige sikkerhed.

RISIKO FOR MATERIEL SKADE!

J

Ved madlavning er det meget vigtigt, ikke at lade gryder og pander, i hvilke fedt

opvarmes, være uden opsyn. Fedt kan hurtigt overophedes og bryde i brand.

Hvis fedtet skulle være brudt i brand, sluk aldrig med vand! Kvæl flammerne

ved hjælp af et grydelåg eller et tæt uldtæppe.

J

Skær ikke det, der skal tilberedes, direkte i panden.

J

Læg ikke vådt kød i varmt fedt. På grund af fedtet, som sprøjter på en glødende

kogeplade, kan det nemt komme til en brand.

J

Vælg et kogefelt, som svarer til pandebundens diameter, for at undgå varmetab.

J

Rens produktet efter brug.

J

Produktet er egnet til maskinvask.

J

Artiklen er egnet til at holde madvarer varme i ovnen (uden glaslåg op til 230

°C, med glaslåg op til 160 °C).

J

Ved opvask per hånd renses panden med varmt vand og et gængs opvaske-

middel.

J

FØDEVAREGODKENDT! Smags- og duftegenskaber påvirkes

ikke negativt af dette produkt.

J

Træk eller skub ikke panden hen over glaskeramik- og halogen-kogefelter. Ved

tilsidesættelse kan det resultere i skader på grund af ridser.

J

Glaslåget er egnet til opvask i maskinen.

OBS! Skrøbelig, ikke stødfast!

STAINLESS STEEL SERVING PAN

Sauteuse à servir en acier inox

Instructions d‘utilisation et consignes

de sécurité

Roestvrijstalen serveerpan

Bedienings- en veiligheidsinstructies

Edelstahl-Servierpfanne

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

IAN 103958

103598_CB3.indd 1

8/6/2014 6:26:54 PM

Advertising