Kichler 15065 User Manual

Page 2

Advertising
background image

PILOT HOLES

AGUJEROS PILOTO

TROUS PILOTES

VORBOHRUNGEN

FORI PILOT

A

FIG. A

SCREW

TORNILLO

VIS

SCHRAUBEN

VITI

TA
B

LENGÜET

A

ARRIÈRE DE LA P

A

TTE

FLACHSTECKZUNGE

LINGUETT

A

MOUNTING BRACKET

PEDEST

AL DE MONT

AJE

SUPPOR

T DE FIXA

TION

HAL

TERUNG

PIASTRA DI MONT

AGGIO

DIMPLE

DEPRESIÓN

CRAN

HINTERSEITE

CONCA

VITÀ

IS-15065-EUR

ASSEMBL

Y AND INST

ALLA

TION

1)

Determine desir

ed location for mounting fixtur

e.

2)

Using Fig. A, mark position for drililng pilot holes and for wir

eway hole (if desir

ed).

NOTE:

Fig. A is drawn actual size, it can be used as a template or be used as a tem-

plate or be r

efer

enced for dimensions.

3)

Drill 3/32” (2 mm) pilot holes in mounting surface at positions marked. If using a wir

e-

way hole also drill that at this time. Suggested size 1/4” (6 mm).

4)

Assemble mounting bracket to mounting surface using pr

ovided scr

ews.

5)

Car

efully slip por

celain shade over mounting bracket. Hole in back of shade should fit

snug between mounting surface and dimple on backside of tab.

NOTE:

If shade does not seem snug enough or seems too snug, adjust by slightly

bending tab in or out.

6)

T

u

rn

of
f power and disconnect or unplug transformer

.

7)

Run wir

e and make connections by following Quic Disc

®

instructions.

8)

Insert bulb.

MONT

AJE E INST

ALACIÓN

1)

Determine el lugar deseado dónde montar el artefacto.

2)

Usando la Fig. A, mar

que la posición para perforar agujer

os piloto y para el agujer

o del

canal de alambr

es (se se desea).

NOT

A:
La Fig. A está dibujada de tamaño r

eal, y puede usarse como un patrón o como

refer

encia para dimensiones.

3)

Perfor

e agujer

o

s piloto de 3/32” (2 mm.) en la superficie de montaje, en las posiciones

mar

cadas. Si usa un agujer

o para el canal de alambr

es también perfor

e ese ahora. Se

sugier

e que sea de 1/4” (6 mm.) de diámetr

o.

4)

Monte la abrazadera de montaje a la superficie de montaje. usando los tor

nillos que se

pr

oveen.

5)

Cuidadosamente r

esbale la pantalla de por

celana sobr

e la abrazadera de montaje. El

agujer

o en la parte posterior de la pantalla debe encajar apr

etado entr

e

la superficie de

montaje y la depr

esión en la parte posterior de la lengüeta.

NOT

A:
Si la pantalla no par

e

ce suficientemente apr

etada o par

ece demasiado apr

eta-

da, ajuste doblando ligeramente la lengüeta hacia adentr

o o afuera.

6)

Apague la alimentación de ener

gia y desconecte o desenchufe el transformador

.

7)

Corra el alambr

e y haga las conexiones siguiendo las instrucciones de Quic Disc.

8)

Inserte la bombilla.

MONT

AGE ET INST

ALLA

TION

1)

Déterminer l’endr

oit ou l’appar

eil sera installé.

2)

Mar

quer la position des tr

ous pilotes et du tr

ou pour le guide-fil (Figur

e A.).

REMARQUE:

La Figur

e A étant à l’échelle, elle peut êtr

e

utilisée comme gabarit ou servir de

référ

ence pour les dimensions.

3)

Per

cer des tr

ous pilotes de 2 mm (3/32”). Si un guide-fil est utilisé, per

cer également un tr

ou

de 6 mm (1/4’).

4)

Fixer le support de fixation sur la surface de montage avec les vis four

nies.

5)

Glisser avec précaution l’abat-jour en por

celaine sur le support de fixation. Le tr

ou situé à

l’arrièr

e de l’abat-jour doit se placer entr

e

la surface de fixation et le cran situé à l’arrièr

e

de la patte.

REMARQUE:

Si l’abat-jour n’est pas bien bloqué, courber légèr

ement la

patte vers l’avant ou vers l’arrièr

e.

6)

Couper l’alimentation électrique et déconnecter ou débrancer le transformateur

.

7

)

Passer le fil électrique et fair

e les brancements en suivant le mode d’emploi du Quic Disc

®

.

8)

Installer l’ampoule électrique.

MONT

AGEANLEITUNG

1)

Bestimmen Sie einen Platz für Ihr

e Lampe.

2)

Wie in Abbildung A beschrieben, markier

en Sie die Stellen für die V

orbohrungen und

das Loch für die Leitungsführung (nach Ihr

em Plan).

ANMERKUNG:

Abbildung A ist maßstabsger

echt gezeichnet und kann als V

orlage

oder zum Maßnehmen verwendet wer

den.

3)

Machen Sie in den markierten Positionen 2 mm V

orbohrungen in der Montagefläche.

W

enn gewünscht, bohr

en Sie jetzt auch das Loch für die Leitungsführung. Die

vor

geschlagene W

e

ite ist 6 mm.

4

)
Befestigen Sie die Halterung mit den einbegrif

fenen Schrauben an der

Montagefläche.

5)

Gleiten Sie den Porzellanschirm vorsichtig über die Halterung. Das Loch in der

Rückseite des Lampenschirms sollte sich genau zwischen Montagefläche und der

kleinen V

e

rtiefung an der Hinterseite der Flachsteckzunge befinden.

ANMERKUNG:

Sollte der Lampenschirm nicht richtig fest sitzen oder zu fest sitzen,

können Sie die Flachsteckzunge ein wenig vorwärts oder rückwärts biegen.

6)

Den Str

om ausschalten. Den Umformer abschalten oder den Stecker herausziehen.

7)

Die Leitung legen und dann nach den folgenden Quic Disc

®

Anweisungen die

V

erbindungen herstellen.

8)

Setzen Sie die Glühbir

ne ein.

ISTRUZIONI PER IL MONT

AGGIO

1)

Determinar

e la posizione desiderata per l'attr

ezzo di montaggio.

2)

Consultando la Figura A, contrassegnar

e la posizione per praticar

e i fori pilota

ed i fori per la canaletta (se desiderato).

NOT

A:
la Figura A riporta le dimensioni

ef

fettive e può esser

e usata come sagoma o consultata come riferimento

per le dimensioni.

3)

Praticar

e

fori pilota da 2 mm nella superficie di montaggio, sulle posizioni

contrassegnate. Se si utilizza un for

o per canaletta, praticar

ne uno ora. Le ‘

dimensioni suggerite sono 6 mm.

4

)
Montar

e la piastra alla superficie di montaggio utilizzando le viti in dotazione.

5

)
Far scorr

er

e con attenzione il paralume in por

cellana sulla piastra di montaggio.

Il for

o

sul r

etr
o del paralume dovr

ebbe assestarsi bene tra la superficie di

montaggio e la concavità sul lato posterior

e della linguetta.

NOT

A:
se il paralume non sembra

esser

e ben assestato o risulta tr

oppo serrato, r

egolar

e leggermente piegando la linguetta in

dentr

o o in fuori.

6)

T

oglier

e corr

ente e scollegar

e o staccar

e il trasformator

e.

7)

Far passar

e il filo ed ef

fettuar

e le connessioni attenendosi alle istruzioni Quic Disc

®

.

8)

Inserir

e la lampadina.

QUIC DISC

®

WIRING INSTRUCTIONS

T

u

rn

of
f power

.

The full length of the 18 GA fixtur

e wir

e may be used to connect with the 10 GA or 12 GA cable pr

ovided the following condition

s ar

e met:

W

iring is to be pr

otected by r

outing close to the fixtur

e or accessory

o

r

s

e

c

u

re

d

t

o

a

building structur

e such as house or deck.

18 GA fixtur

e wiring is to be cut of

f so that it is attached to the connector within 6 inches of the fixtur

e or building struc

tur
e.

If it is necessary to make the connections under

gr

ound, then no mor

e than 6 inches of the 18 GA fixtur

e wir

e is to be buried.

The Quic Disc

®

connector accommodates one 18 GA fixtur

e wir

e and one 10 GA or one 12 GA supply wir

e.

Place the 10 gauge supply wir

e acr

oss the ar

ea marked 10 GA on Quic Disc

®

or place the 12 gauge supply wir

e acr

oss the ar

ea marked 12 GA on

Quic Disc

®

.

Place the 18 gauge fixtur

e wir

e acr

oss the ar

ea marked 18 GA on the Quic Disc

®

. After the wir

es ar

e in place, connect the top of the Quic Disc

®

to

the base with supplied scr

ew
, making sur

e

that the wir

es r

emain flat in the bottom portion of the Quic Disc

®

, and the scr

ew is tightened all the way

down.

The copper contacts will automatically pier

ce the wir

es’ insulation. Excess 18 GA fixtur

e wir

e that sticks out the end of the Q

uic

Disc

®

is to to be cut of

f.

QUIC DISC® ANSCHLUSSANLEITUNGEN

Den Str

om abschalten.

Die volle Länge des 18 GA Lampenkabels kann für den Anschluß an das 10 GA oder 12 GA Kabel verwendet wer

den, solange die folgen

den Bedingungen erfüllt sind:

Zum Schutz der Leitung müssen Kabel nahe der Lampe und Zubehör verlegt wer

den oder unmittelbar an einer baulichen Struktur an

gebracht sein, wie z.B. an einemHaus oder

einer T

e

rrasse.

Das 18 GA-Kabel muß abgeschnitten wer

den, so daß es innerhalb von 15,24 cm

vom Beleuchungssystem oder einem Gebäude an eine Buchse angeschlossen ist.

W

enn der Anschluß unterhalb der Er

de gemacht wer

den muß, dürfen nicht mehr als 15,24 cm des 18 GA-Kabels unter der Er

de verleg

t sein.

Der Quic Disc

®

Konnektor kann ein 18 GA-Kabel und ein 10 GA- oder 12 GA-Kabel für die Str

omversor

gung aufnehmen.

Auf dem Quic Disc

®

Konnektor das 10 GA-Kabel für die Str

omzufuhr über den Ber

eich mit der Markierung "10 GA" oder das 12 GA-Kabel über den "12 GA"

Ber

eich legen.

Auf dem Quic Disc

®

Konnektor das 18 GA-Lampenkabel über den Ber

eich mit der Markierung "18 GA" legen. Mit den Kabeln richtig angeor

dnet, legen Sie

den Quic Disc

®

Konnektor

-Deckel auf das Unterteil und befestigen Sie den Deckel locker mit der beiliegenden Schraube. W

enn Sie sicher sind, da

ß die Kabel flach im Unterteil des Quic Disc®

Konnektors liegen, ziehen Sie die Schraube so fest wie möglich an.

Die Kupferkontakte br

echen automatisch dur

ch die Kabelisolierung. Überschüssiges 18 GA-Kabel, das über den Quic Disc

®

Konnektor hinausr

eicht, muß abgeschnitten wer

den.

ISTRUZIONI PER IL CABLAGGIO QUIC DISC

®

T

oglier

e corr

ente.

Potr

ebbe esser

e necessario utilizzar

e l'intera lunghezza del filo dell'attr

ezzo da 18 GA per collegar

e il cavo da 10 GA o da 12

GA, ammesso che esistano le seguenti condizioni:

Il cablaggio deve esser

e pr

otetto disponendolo accanto all'attr

ezzo o all'accessorio

o

fissandolo ad una struttura, quale la casa o il balcone in legno.

Il filo dell'attr

ezzo da 18 GA va tagliato di modo che sia fissato al connettor

e senza superar

e una distanza di 6 pollici dall

'attr

ezzo stesso o dalla struttura in questione.

Occorr

e

ef
fettuar

e collegamenti sotterranei, senza sotterrar

e comunque non più di 6 pollici del filo dell'attr

ezzo da 18 GA.

Il connettor

e Quic Disc

®

pr

evede l'utilizzo di un filo dell'attr

ezzo da 18 GA e di due fili di alimentazione, uno da 10 GA ed uno da 12 GA.

Sistemar

e il filo di alimentazione da 10 GA attraverso l'ar

ea contrassegnata 10 GA su Quic Disc

®

, oppur

e il filo di alimentazione da 12 GA attraverso l'ar

ea contrassegnata 12 GA

su Quic Disc

®

.

Sistemar

e il filo dell'attr

ezzo da 18 GA attraverso l'ar

ea contrassegnata 18 GA su Quic Disc

®

. Dopo aver sistemato i fili, collegar

e la sommità del Quic Disc

®

alla base avvalendosi

della vite in dotazione ed accertandosi che i fili r

estino piatti nella sezione inferior

e del Quic Disc

®

e che la vite sia serrata fino in fondo.

I contatti in rame perforano automaticamente l'isolamento dei fili. T

agliar

e il filo dell'attr

ezzo da 18 GA che spunta dall'est

remità del Quic Disc

®

.

INSTRUCCIONES DE ALAMBRADO DE QUIC DISC

®

Apague la alimentación de ener

gía.

El lar

go total del alambr

e calibr

e 18 del artefacto se puede utilizar para conectar con un cable calibr

e 10 ó 12, con tal que s

e cumplan las condiciones siguientes:

El alambrado se debe pr

oteger encaminando cer

ca al artefacto o accesorio o asegurado

a

la

estructura de un edificio, tal como una casa o cubierta.

El alambrado calibr

e 18 del artefacto debe cortarse de manera que se una al conector dentr

o de las 6 pulgadas del artefacto o

de la estructura del edificio.

Si fuer

e necesario hacer las conexiones bajo tierra, como máximo 6 pulgadas del alambr

e calibr

e 18 del artefacto se debe ente

rrar

.

El conector Quic Disc

®

acomoda un alambr

e calibr

e 18 del artefacto y uno calibr

e 10 o un alambr

e de alimentación calibr

e 12.

Coloque el alambr

e de alimentación calibr

e 10 a través del ár

ea mar

cada calibr

e 10 en el Quic Disc

®

o ponga el alambr

e de alimentación calibr

e 12 a través del ár

ea mar

cada cal-

ibr
e 12 en el Quic Disc

®

.

Ponga el alambr

e calibr

e 18 del artefacto a través del ár

ea mar

cada calibr

e 18 en el Quic Disc

®

Después que los alambr

es estén en su lugar

, conecte el tope del Quic Disc

®

a la

base con el tor

nillo que se pr

ovee, asegurándose de que los alambr

es permanezcan en la por

ción inferior del Quic Disc

®

, y el tor

nillo esté todo apr

etado hacia abajo.

Los contactos de cobr

e automáticamente perforarán la aislación de los alambr

es. El exceso de alambr

e calibr

e 18 del artefacto q

ue sobr

esale del extr

emo Quic Disc

®

debe cortarse.

INSTRUCTIONS DE CBLAGE ÉLECTRIQUE A

VEC UN QUIC DISC

®

Couper le courant d'alimentation.

T

oute la longueur du fil électrique de calibr

e 18 peut êtr

e utilisée pour le branchement avec le fil électrique de calibr

e 10 o

u 12 si les conditions suivantes sont r

emplies :

Le câblage doit êtr

e pr

otégé soit par le cheminement des fils à pr

oximité de l'appar

eil, par un accessoir

e ou bien il doit êtr

e fixé à la structur

e d'une construction

telle qu'une maison

o

u

une terrasse.

Les fils de calibr

e 18 doivent êtr

e coupés de manièr

e à pouvoir êtr

e r
eliés au

connecteur à une distance maximum de 6 pouces du luminair

e ou de la construction.

Si les branchements doivent êtr

e faits sous terr

e, pas plus de 6 pouces de fils de calibr

e 18 doivent êtr

e enterrés.

Le connecteur Quic Disc

®

s'adapte à un fil électrique de calibr

e 18, à un fil de calibr

e 10 ou à un fil de calibr

e 12.

Poser le fil électrique de calibr

e 10 sur le Quic Disc

®

en travers de l'endr

oit mar

qué calibr

e 10 ou celui de calibr

e 12 en travers de l'endr

oit mar

qué calibr

e 12.

Poser le fil d'alimentation du luminair

e en travers de l'endr

oit mar

qué calibr

e 18. Lorsque les fils sont en place, connecter l

a partie supérieur

e du Quic Disc

®

à la base avec la vis

four

nie. S'assur

er que les fils sont bien à plat dans la partie inférieur

e du Quic Disc

®

et que la vis est serrée à fond.

Les contacts en cuivr

e per

cer

ont automatiquement l'isolement des fils. Couper le fil d'alimentation de calibr

e 18 qui dépasse d

u Quic Disc“.

Advertising