Kichler 43177 User Manual

Page 2

Advertising
background image

1) Atornille el extremo del tubo roscado largo dentro del acoplamiento por

encima del cuerpo del artefacto.

2) Baje el tubo por encima del tubo roscado largo.

3) Pase el orificio ubicado en el anillo de seguridad sobre el extremo del

tubo roscado. Ubique el anillo de seguridad por encima del tubo.

4) Pase la guarnición superior, luego el tubo corto sobre el extremo del

tubo roscado largo.

5) Atornille el lazo en el tubo roscado en la parte superior del cuerpo del

artefacto.

6) APAGUE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.

IMPORTANTE: Antes de comenzar, NUNCA trate de trabajar sin antes

desconectar la corriente hasta que el trabajo se termine.

a) Vaya a la caja principal de fusibles, o interruptor o caja de

circuitos de su casa. Coloque el interruptor de la corriente

principal en posición de apagado “OFF”.

b) Desatornille el (los) fusible (s), o coloque el interruptor o

interruptores del breaker en posición de apagado “OFF”, que

controla (n) la corriente hacia el artefacto o habitación donde está

trabajando.

c) Coloque el interruptor de pared en posición de apagado “OFF”. Si

el artefacto que se va a reemplazar tiene un interruptor o cadena

que se jala, colóquelos en la posición de apagado “OFF”.

7) Seque el tubo roscado de la bolsa de piezas y atornille en el ojal de

collar roscado un minimo de 6 mm (1/4”). Inmovilice en el lugar con la

tuerca hexagonal.

8) Instale otra tuerca hexagonal en el tubo roscado casi tocando la

primera tuerca hexagonal. Ahora, atornille el tubo roscado en la

abrazadera de montaje. La abrazadera de montaje se debe colocar con

la rosca extruida mirando hacia la caja de salida. El tubo roscado debe

sobresalir atrás de la abrazadera de montaje. Atornille la tercera tuerca

hexagonal en el extremo del tubo roscado que sobresale de la parte

posterior de la abrazadera de montaje.

9) Conecte la abrazadera de montaje a la caja de salida.

10) Destornille el anillo roscado del ojal de collar roscado deben sobresalir

aproximadamente la mitad. Ajuste el ojal del collar roscado girando el

conjunto hacia arriba a abajo, en la abrazadera de montaje. Retire el

escudete.

11) Después que encuentre la posición deseada, apriete la tuerca

hexagonal superior contra el fondo de la abrazadera de montaje.

12) Después de encontrar la posición deseada, apriete ambas tuercas

hexagonales, la superior y la inferior, arriba contra las partes superior e

inferior de la abrazadera de montaje.

13) Pase el alambre eléctrico y el alambre de tierra a través de los

estabones de la cadena, a espacios maximos de 3 pulgadas. Pase el

alambre a través del anillo roscado, el escudete, el ojal de collar

roscado, el tubo roscado y dentro de la caja de salida.

14) Instrucciones de conexión a tierra solamente para los Estados Unidos.

(Vea la ilustracion A o B).

A) En las lámparas que tienen el fleje, de montaje con un agujero y

dos hoyuelos realzados. Enrollar el alambre a tierra de la caja

tomacorriente alrededor del tornillo verde y pasarlo por el aquiero.

B) En las lámparas con una arandela acopada. Fijar el alambre a

tierra de la caja tomacorriente del ajo de la arandela acoada y

tornillo verde, y paser por el fleje de montaje.

Si la lámpara viene con alambre a tierra. Conecter el alambre a tierra

de la lámpara al alambre a tierra de la caja tomacorriente con un

conector de alambres (no incluido) espués de seguir los pasos

anteriores. Nunca conectar el alambra a tierra a los alambres eléctros

negro o blanco.

15) Haga les conexiones de los alambres (no se proveen los connectores.)

La tabla de referencia de abajo indica las conexiones correctas y los

alambres correspondientes.

16) Levante el escudete hasta el cielorraso.

17) Asegure en el escudete en el lugar apretando el anillo roscado en el

ojal de collar roscado.

18) Ponga el vidrio encima de casquillo.

19) Rosque el anillo del casquillo en el casquillo. (NO apriete excesivamente.)

Date Issued: 4/27/12

IS-43177-US

ARANDELA

CONCAVA

A

B

TIERRA DE LA

CAJA DE SALIDA

TORNILLO DE TIERRA,

VERDE

DEPRESIONES

TIERRA

ARTEFACTO

CONECTOR DE ALAMBRE

(NO SE PROVEE)

TIERRA DE LA

CAJA DE SALIDA

TORNILLO DE TIERRA,

VERDE

TIERRA

ARTEFACTO

Conectar el alambre de

suministro negro o rojo al

Conectar el alambre de

suministro blanco al

Negro

Blanco

*Cordon paralelo (redondo y liso)

*Cordon paralelo (cuadrado y estriado)

Claro, marrón, amarillio o negro

sin hebra identificadora

Claro, marrón, amarillio o negro

con hebra identificadora

Alambre aislado (diferente del verde)

con conductor de cobre

Alambre aislado (diferente del

verde) con conductor de plata

*Nota: Cuando se utiliza alambre paralelo
(SPT I y SPT II). El alambre neutro es de forma
cuadrada o estriada y el otro alambre será de
forma redonda o lisa. (Vea la ilustracíón).

Hilo Neutral

SEE OTHER SIDE FOR ENGLISH TRANSLATIONS.

VEA EL OTRO LADO DE TRADUCCIONES AL INGLÉS.

MOUNTING STRAP

ABRAZADERA DE MONTAJE

HEXNUT

TUERCA

HEXAGONAL

THREADED PIPE

TUBO ROSCADO

SCREW COLLAR LOOP

OJAL DE COLLAR

ROSCADO

CANOPY

ESCUDETE

THREADED RING

ANILLO ROSCADO

LOOP

ANILLO

GLASS

VIDRIO

SOCKET RING

ANILLO DEL CASQUILLO

SHORT TUBE

TUBO CORTO

TOP TRIM

GUARNICIÓN SUPERIOR

TUBE

TUBO

LONG THREADED PIPE

TUBO ROSCADO

LARGO

CHECK RING

ARANDELA DE SEGURIDAD

Advertising