Crivit Z31433 User Manual

Crivit For bicycles

Advertising
background image

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

FI

FI

FI

FI

Paina SET-painiketta, niin näyttöön ilmestyy
korkein tähän asti mitattu lämpötila (HI).

Paina SET-painiketta uudelleen, niin näyttöön
ilmestyy alin tähän asti mitattu lämpötila (LO).

Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna, kun
näytössä näkyy korkein tai alin lämpötila, niin
voit nollata tallennetut arvot.

STPWATCH: ajanottokello

Paina SET-painiketta, kun haluat käynnistää
ajanottokellon.

Paina SET-painiketta uudelleen, kun haluat
pysäyttää ajanottokellon.

Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna, niin
voit palauttaa ajanottokellon arvoon 0.

CAL RATE: tämänhetkinen kalorien kulutus
CALORIE: kalorilaskija

Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna, niin
voit palauttaa kalorilaskijan arvoon 0.

FAT-BURN: rasvanpoltto grammoina

Pariston nielleen henkilön on hakeuduttava
välittömästi lääkärin hoitoon.

Poista paristo laitteesta, jos laite on pidemmän
aikaa pois käytöstä.

VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Älä
koskaan lataa paristoja uudelleen!

VARO! RÄJÄHDYSVAARA!
Vaihda aina kaikki paristot samanai-
kaisesti ja käytä ainoastaan saman-

tyyppisiä paristoja.

Tyhjät paristot on poistettava välittömästi lait-
teesta. Ne voivat vuotaa paristotilaan!

Noudata paristojen sijoittamisessa laitteen
napaisuustietoja!

Säilytä paristot lasten ulottumattomissa. Älä
koskaan heitä niitä tuleen äläkä oikosulje tai
pura niitä!

Jos laitteesi paristo vuotaa, poista se välittömästi
välttääksesi laitteen vaurioitumisen!

FI

FI

Problem

Solution

Empty LC-display or no
response after putting
the battery in again

-

+

RESET

Remove battery. In the
area marked RESET of
the battery compartment,
touch the plus and minus
terminals at the same
time using a screwdriver.
Insert a 3V battery into
the battery compartment
in such a way that the +
terminal points upwards.
Replace the battery cover
on the battery compart-
ment. The microprocessor
is reset and restarted.

reactivate the computer. The function indicator

8

shows the current mode.

Press the MODE button

11

repeatedly to

page through the various modes.

Press the SET button

13

to change into the sec-

ondary function for any function.

Press the SET button and keep it pressed to call
or reset up any saved values.

The bike computer has the following
functions:

Advanced users’ functions:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST >
MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN >
KM+/- > TIME+/- > SCAN
Beginners’ functions:
TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME

7

LC display

8

Function indicator

9

Secondary function value display

10

Primary function value display

11

MODE button

12

Light button

13

SET button

14

SCAN indicator

15

Servicing interval indicator

16

Speed comparison indicator

17

Acceleration / deceleration indicator:

Acceleration – anticlockwise rotation
Deceleration – clockwise rotation

18

Battery state indicator

Technical data

Battery:

3 V

(CR2032 button cell)

GB/IE

FI

FI

FI

FI

FI

FI

FI

FI

FI

FI

– Odometer (countdown or forwards)
– Total odometer and total cycling time display
– Calories
– Fat-burning
– Scan indicator (functions displayed in

continuous loop)

– Automatic switch to clock mode
– Backlight

Description of parts

1a

Bracket

1b

Bracket cushion plate

2a

Sensor

2b

Sensor battery compartment cover

3

Magnet

4

Cable tie

5

Battery 3 V

, type CR2032 button cell

6a

Bike computer

6b

Bike computer’s battery compartment cover

Included items

1 Bike computer
1 Bike computer bracket
1 Magnet
1 Sensor
4 Cable ties
2 Batteries 3 V

, type CR2032 button cell

1 Operating instructions

General safety advice

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!

Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical,
sensory or intellectual capacities are limited must
never be allowed to use the device without

supervision or instruction by a person responsible
for their safety. Children must be supervised so
that they do not play with the product.

Please note that the warranty does not cover
damage arising from improper treatment, non-
observance of the operating instructions and
safety advice or unauthorised use.

Safety advice concerning

batteries

RISK OF LOSS OF LIFE!

If batteries are swallowed, it can lead to loss of
life. Seek medical attention if a battery is swallowed.

Remove the battery if the product is not to be
used for a long period.

CAUTION! RISK OF EXPLO-
SION!
Never recharge single-use
batteries!

CAUTION! DANGER OF EXPLO-
SION!
Always replace all batteries
at the same time and only use batteries

of the same type.

If the battery is exhausted, remove it from the
device immediately. Otherwise the battery is
more likely to leak.

Make sure you insert the battery the right way
round (polarity).

Keep the battery away from children. Do not
throw the battery into a fire. Never short-circuit
it or take it apart.

If your battery leaks, remove it from the device
immediately to prevent the device from being
damaged.

Do not let the fluid from a leaking battery come
into contact with your skin, eyes or mucous
membranes. In the event of contact with fluid
leaking from a battery, thoroughly flush the

affected area with water and / or seek the
advice of a doctor!

Before use

Remove the protective foil from the LC display

7

before first use.

Inserting the battery

To insert the battery

5

, proceed as shown in

Fig. A.

Attaching the bike computer

To attach the device, proceed as shown in
Figs. B to G.

Preparing for use

Basic settings

Note: The LC display

7

comes on automatically

approx. 2 seconds after the battery

5

is inserted.

You are immediately offered a choice of languages.

Press the MODE-button

11

repeatedly until the

desired language appears.

Confirm your choice by pressing the SET but-
ton

13

. You move on automatically to select

the user profile.

Press the MODE button repeatedly until the
desired user profile (

ADVANCE or EASY)

appears.

Confirm your choice by pressing the SET but-
ton. Now you can choose the wheel size (SET
WS).

A four-digit number appears in the LC display.
Now enter the tyre circumference of your wheel

in mm. Press the MODE button repeatedly until
the desired number appears as the first digit.

Confirm your choice by pressing the SET button.

Repeat this process for each of the three
remaining digits.

Note: You can calculate your tyre circumference
by multiplying your tyre diameter by 3.1416.
The following list contains the tyre circumferences
of the most common cycle tyres.

Tyre diameter

Tyre circumference

20”

1598 mm

22”

1759 mm

24”

1916 mm

26” (650 A)

2073 mm

26.5” (tubular)

2117 mm

26.6” (700x25C)

2124 mm

26.8” (700x28C)

2136 mm

27” (700x32C)

2155 mm

28” (700B)

2237 mm

ATB24”x1.75

1888 mm

ATB26 x1.4

1995 mm

ATB26 x1.5

2030 mm

ATB26 x1.75

2045 mm

ATB26x2 (650B)

2099 mm

27”x1

2138 mm

27”x1 1 / 4

2155 mm

Now select your desired unit of distance. Press
the MODE button repeatedly until SET KM or
SET MILE appears in the LC display.

Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to entering your age.

A two-digit number appears in the LC display.
Now enter your age. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.

Confirm your choice by pressing the SET button.

Repeat this process for the remaining digit. You
move on to selecting the unit of weight.

Press the MODE button repeatedly until SET
KG or SET LB appears in the LC display.

Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to entering your weight.

A three-digit number appears in the LC display.
Now enter your weight. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.

Confirm your choice by pressing the SET button.

Repeat this process for all the remaining digits.
You move on to selecting the time format.

Press the MODE button repeatedly until 12 for
the 12-hour format or 24 for the 24-hour format
appears in the LC display.

Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to setting the time.

A four-digit number appears in the LC display.
Enter the current time. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.

Confirm your choice by pressing the SET button.

Repeat this process for all the remaining digits.
You move on to selecting the servicing interval.

Press the MODE button repeatedly until the
desired number of units of distance to your next
intended bicycle service appears in the LC
display.
Note: You have the choice of 200, 400, 600
or 800 km or miles.

Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to selecting the unit of temperature.

Press the MODE button repeatedly until °C or
°F appears in the LC display.

Confirm your choice by pressing the SET button.
You have now completed the the basic settings.

Using the bike computer

Note: If the bike computer remains unused for
more than 5 minutes, it automatically switches
into the stand-by mode. Press any button to

Using functions

Note: All the functions and secondary functions
are described in the following list.
CLOCK: - Displays the time

Press the SET button

13

and keep it pressed for

3 seconds to access the time settings.

TOTALODO: - Total odometer

Press the SET button and keep it pressed for
3 seconds to access the wheel size settings
and total distance.

TOTAL-TM: Total time cycling

Press the SET button and keep it pressed for
3 seconds to make changes to the saved total
time cycling.

TRIPDIST: Trip distance

Press the SET button and keep it pressed for
3 seconds to reset the trip distance, the
average speed and the trip time displays to 0.

MAXSPEED: Highest speed

Press the SET button and keep it pressed for
3 seconds to reset

the maximum speed display

to 0.

AVGSPEED: Average speed
TRIPTIME: Trip time
TEMP: Thermometer

Press the SET button and keep it pressed to
switch between °C and °F.

Press the SET button to display the highest tem-
perature (HI) measured so far.

Press the SET button again to display the low-
est temperature (LO) measured so far.

Press and hold down the SET button while the
highest or lowest temperature is displayed to
switch back to the current temperature to
reset the saved data.

STPWATCH: Stopwatch

Press the SET button to start the stopwatch.

Press the SET button again to stop the stop-
watch.

Press the SET button and keep it pressed to
reset the stopwatch to 0.

CAL RATE: Current calorie consumption
CALORIE: Calorie meter

Press the SET button and keep it pressed to
reset the calorie counter to 0.

FAT-BURN: Fat burning in grams

Press the SET button and keep it pressed to
reset the fat burning value to 0.

KM: Odometer

Press the SET button and keep it pressed to
change the odometer settings.

The LC display

7

shows the symbol for count-

ing forwards or backwards (+ or - respectively).
Press the MODE button

11

repeatedly until the

desired symbol is shown.

Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to setting the distance on the
odometer.

A 5-digit number appears in the LC display. Enter
the desired distance. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.

Confirm your choice by pressing the SET button.

Repeat this process for all the remaining digits.

TIME: Timer

Press the SET button and keep it pressed to
change the timer settings.

The LC display shows the symbol for counting
forwards or backwards (+ or - respectively).
Press the MODE button repeatedly until the
desired symbol is shown.

Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to the time settings of the timer.

A 5-digit number appears in the LC display.
Enter the desired time. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.

Confirm your choice by pressing the SET button.

Repeat this process for all the remaining digits.

SCAN: Scan
Note: The scan mode automatically switches
between the trip distance, highest speed, average
speed and trip time displays.
Note: Refer to the section on “Basic settings” to
see how you make or change settings.

CUSTOMIZE mode

Apart from the ADVANCE and EASY mode, you
can make your individual adjustments in the
CUSTOMIZE mode (see procedure).

Press and hold the light button

12 to enter the

CUSTOMIZE mode.

Note: By repeatedly pressing the MODE
button

11 , you can toggle between the

ADVANCE and EASY modes.

In the EASY mode, press and hold the SET
button

13 . Press the MODE button to switch

the settings on or off (e.g. time). Choose „On“,
to add the chosen adjustment to the EASY
modes. Choose „Off“, if you do not want to
add the adjustments.

Press the SET button, to confirm your entry.

Using the backlight

Press the light button

12

to switch on the back-

light temporarily. The backlight automatically
extinguishes after a short period.

Resetting the bike computer

Press the MODE button

11

and SET button

13

at the same time and keep them pressed until
{{----}} appears in the LC display

7

.

Now press the MODE button and keep it
pressed. This resets all the settings.

Note: All stored data will be deleted.

Changing the battery

Note: The battery of the bike computer must be
replaced when the battery symbol

18

appears on

the LC display

7

.

Note: The battery of the sensor must be replaced
when the speed symbol

17

of the LC display can

no longer or hardly be seen when riding the bicycle.

Press the MODE key

11

and the SET key

13

at the same time and keep them pressed until
the {{-----}} symbol appears in the LC display

7

.

To replace the battery, proceed as shown in
figure A. Make sure you fit the battery the right

way round (polarity). This is shown inside the
battery compartment.

Press the SET key and keep it pressed to return
to normal operating mode.

Note: Once the batteries are removed, all stored
data will be erased after approx. 20 seconds.

Troubleshooting

Note: This device has delicate electronic compo-
nents. Therefore interference may occur when it is
near devices which transmit radio signals.
- If errors occur in the display, remove any such
devices from the vicinity of the product. In the case
of such malfunctions, remove the battery briefly and
then reinsert again.

Speed or distance are
not displayed.

Adjust magnet and
sensor correctly.
- Check that the battery

is inserted with the
poles arranged the
right way round.

Display is black

The ambient temperature
is too high or the bicycle
computer was exposed
to direct sunlight for too
long. Remove appliance
from direct sunlight and
let it cool off for a while.

The LC-display shows
irregular symbols.

Remove battery and
replace it again.

Cleaning and care

Do not use any liquids or cleaning agents for
cleaning. Otherwise there is a risk of damaging
the device.

The device should only be cleaned on the out-
side with a soft dry cloth.

Disposal

The packaging is wholly composed of
environmentally friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.

Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.

In the interest of the environment, do not
throw out your product with your house-
hold refuse. Take it to a suitable centre

where it can be disposed of properly.
Your local council will be able to tell you
where the collection centres are located
and their opening times.

Defective or exhausted batteries must be recycled
in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return
the batteries and / or the device through the appro-
priate collection facilities.

Improper disposal of batteries
can damage the environment!

Batteries must not be disposed of with the house-
hold refuse. They may contain toxic heavy metals
and require to be handled as special waste. The
chemical symbols of heavy metals are: Cd = cad-
mium, Hg = mercury, Pb = lead For this reason,
you must dispose of discarded batteries at a com-
munal disposal centre.

EMC

Polkupyörätietokone

Määräysten mukainen käyttö

Tämä tuote on tarkoitettu polkupyörätietokoneeksi.
Ei kaupalliseen käyttöön.

Toiminnot

– Valikon kielet: GB, DE, FR, NL, IT, ES
– Kello
– Ajanottokello
– Lämpötilanäyttö °C / °F
– Muistitoiminto matalinta ja korkeinta lämpötilaa

varten

– Ajonopeuden näyttö (0–99,9 km / h)
– Keskiarvonopeuden näyttö (0–99,9 km / h)
– Huippunopeuden näyttö (0–99,9 km / h)
– Nopeusvertailu
– Kiihdytys- ja hidastusnäyttö

– Ajoaika-ajastin (maks. 9:59:59) (lähtölaskenta

tai eteenpäin laskeva)

– Kilometrimittari (lähtölaskenta tai eteenpäin

laskeva)

– Kokonaiskilometrimäärän tai kokonaisajoajan

näyttö

– Kalorilaskija
– Rasvanpolttonäyttö
– Scan-näyttö (kaikki toiminnot näytetään

vuorotellen)

– Päältäkytkentäautomatiikka
– Taustavalaistus

Osien kuvaus

1a

Pidike

1b

Pidikkeen pehmuste

2a

Anturi

2b

Anturin paristolokeron kansi

3

Magneetti

4

Kaapelinpidin

5

Paristo 3 V

, tyyppi CR2032 nappiparisto

6a

Polkupyörätietokone

6b

Paristolokeron kansi

7

LC-näyttö

8

Toimintonäyttö

9

Kakkostoiminnon arvon näyttö

10

Päätoiminnon arvon näyttö

11

MODE-painike

12

Valo-painike

13

SET-painike

14

SCAN-näyttö

15

Huoltovälinäyttö

16

Nopeudenvertailunäyttö

17

Kiihdytys- ja hidastusnäyttö:

Kiihdytys – käännä vastapäivään
Hidastus – käännä myötäpäivään

18

Paristojen näyttö

Tekniset tiedot

Paristo:

3 V

(CR2032 nappiparisto)

Toimituksen sisältö

1 polkupyörätietokone
1 polkupyörätietokoneen pidike
1 magneetti
1 anturi
4 kaapelipidikettä
2 paristoa 3 V

, tyyppi CR2032 nappiparisto

1 käyttöohje

Yleiset turvaohjeet

SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA KÄYTTÖOHJEET
MYÖS MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN!

Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai
tietämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä
käyttämään laitetta tai jotka ovat on fyysisesti
tai henkisesti vammautuneita tai heidän aistinsa
ovat rajoittuneita, eivät saa käyttää laitetta ilman
valvontaa tai ilman, että heidän turvallisuudes-
taan vastuussa oleva henkilö on opastanut
heidät laitteen käyttöön. Lasten ei saa antaa
leikkiä tuotteen kanssa.

Huomaa, että takuut eivät koske tapauksia, joissa
laitetta on käsitelty asiattomasti, käyttö- tai tur-
vaohjeita on laiminlyöty tai laite on joutunut
vääriin käsiin.

Paristojen turvaohjeet

HENGENVAARA!

Paristojen nieleminen voi olla hengenvaarallista.

Vältä iho-, silmä- ja limakalvokosketusta. Jos
pariston happoa happoa joutuu iholle, huuhtele
kyseinen kohta runsaalla määrällä vettä ja / tai
ota yhteys lääkäriin!

Ennen käyttöönottoa

Poista ennen ensimmäistä käyttöönottoa LC-näytön

7

suojakalvo.

Paristojn sisäänasettaminen

Aseta paristo sisään

5

kuvan A osoittamalla

tavalla.

Polkupyörätietokoneen

kiinnittäminen

Kiinnitä laite paikoilleen kuten kuvissa B - G on
esitetty.

Käyttöönotto

Perussäädöt

Ohje: Kun paristo

5

on asetettu sisään, kytkeytyy

LC-näyttö

7

n. 2 sekunnin kuluttua automaattisesti

päälle. Pääset suoraan valitsemaan kielen.

Paina MODE-painiketta niin monta kertaa

11

,

kunnes haluttu kieli ilmestyy näyttöön.

Vahvista tekemäsi syöttö painamalla SET-
painiketta

13

. Laite siirtyy automaattisesti

käyttöprofiilin valintaan.

Paina MODE-painiketta niin monta kertaa,
kunnes haluttu käyttöprofiili (

ADVANCE) tai

(

EASY) ilmestyy näyttöön.

Vahvista valintasi painamalla SET-painiketta.
Laite siirtyy nyt renkaiden koon valintaan
(SET WS).

LC-näyttöön ilmestyy nelinumeroinen luku. Ilmoita
renkaidesi ympärysmitta millimetreinä. Paina
MODE-painiketta niin monta kertaa, kunnes

haluttu luku ilmestyy ensimmäisenä numerona
näyttöön.

Vahvista valintasi painamalla SET-painiketta.

Toista tämä jokaisen kolmen seuraavan numeron
kohdalla.
Ohje: Voit laskea pyörien ympärysmitan kerto-
malla pyörien halkaisijan luvulla 3,1416. Seuraa-
valta listalta löydät tavallisimpien pyörien
ympärysmitat.

Pyörän halkaisija

Pyörän
ympärysmitta

20”

1598 mm

22”

1759 mm

24”

1916 mm

26” (650 A)

2073 mm

26,5” (Tubular)

2117 mm

26,6” (700x25C)

2124 mm

26,8” (700x28C)

2136 mm

27” (700x32C)

2155 mm

28” (700B)

2237 mm

ATB24”x1,75

1888 mm

ATB26 x1,4

1995 mm

ATB26 x1,5

2030 mm

ATB26 x1,75

2045 mm

ATB26x2 (650B)

2099 mm

27”x1

2138 mm

27”x1 1 / 4

2155 mm

Valitse seuraavaksi haluamasi pituusmittayksikkö.
Paina MODE-painiketta niin monta kertaa, kunnes
SET KM tai SET MILE ilmestyy LC-näyttöön.

Vahvista valintasi painamalla SET-painiketta.
Seuraavaksi laitteeseen syötetään ikä.

LC-näyttöön ilmestyy kaksinumeroinen luku.
Syötä nyt ikäsi. Paina MODE-painiketta niin
monta kertaa, kunnes haluttu luku ilmestyy
ensimmäisenä numerona näyttöön.

Vahvista valintasi painamalla SET-painiketta.

Toista tapahtuma seuraavaa numeroa varten.
Nyt laite siirtyy painomittayksikön valintaan.

Paina MODE-painiketta niin monta kertaa,
kunnes SET KG tai SET LB ilmestyy LC-näyttöön.

Vahvista valintasi painamalla SET-painiketta.
Nyt laite siirtyy painotietoihin.

LC-näyttöön ilmestyy kolminumeroinen luku.
Syötä nyt painosi tähän. Paina MODE-paini-
ketta niin monta kertaa, kunnes haluttu luku
ilmestyy ensimmäisenä numerona näyttöön.

Vahvista valintasi painamalla SET-painiketta.

Toista tämä kaikkien seuraavien numeroiden
kohdalla. Nyt laite siirtyy aikajärjestelmän
valintaan.

Paina MODE-painiketta niin monta kertaa,
kunnes LC-näyttöön ilmestyy luku 12 12 tunnin
järjestelmää tai 24 24 tunnin järjestelmää varten.

Vahvista valintasi painamalla SET-painiketta.
Nyt laite siirtyy kellonajan säätöön.

LC-näyttöön ilmestyy nelinumeroinen luku. Syötä
nyt oikea kellonaika. Paina MODE-painiketta

niin monta kertaa, kunnes haluttu luku ilmestyy
ensimmäisenä numerona näyttöön.

Vahvista valintasi painamalla SET-painiketta.

Toista tämä kaikkien seuraavien numeroiden
kohdalla. Nyt laite siirtyy huollon aikavälin
valintaan.

Paina MODE-painiketta niin monta kertaa,
kunnes näyttöön ilmestyy haluamasi kilometri-
määrä, jonka jälkeen pyöräsi pitäisi huoltaa
seuraavan kerran.

Huomautus: Valittavana on 200, 400, 600
ja 800 km tai mailia.

Vahvista valintasi painamalla SET-painiketta.
Nyt laite siirtyy lämpötilayksikön valintaan.

Paina MODE-painiketta niin monta kertaa,
kunnes °C tai °F ilmestyy LC-näyttöön.

Vahvista valintasi painamalla SET-painiketta.
Perusasetukset on nyt tehty.

Polkupyörätietokoneen

käyttö

Huomautus: Jos polkupyörätietokonetta ei
käytetä 5 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti
valmiustilaan. Painamalla mitä tahansa paini-
ketta tietokone aktivoituu uudelleen. Toiminto-
painike

8

näyttää, missä tilassa tietokone on

juuri nyt.

Paina MODE-painiketta

11

uudelleen, jotta

voit selailla eri tilojen välillä.

Paina SET-painiketta

13

, jotta voit vaihtaa

jokaisen toiminnon alatoimintoon.

Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna, kun
haluat katsella tallennettuja arvoja tai nollata ne.

Polkupyörätietokoneessa on seuraavat
toiminnot:

Edistyneille tarkoitetut toiminnot:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST >
MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN >
KM+/- > TIME+/- > SCAN
Aloittelijoille tarkoitetut toiminnot:
TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME

Toimintojen käyttäminen

Huomautus: Seuraavassa listassa on kuvattu
kaikki toiminnot ja alatoiminnot.
CLOCK: - kellonajan näyttö

Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna

13

3 sekunnin ajan, niin voit säätää kellonajan.

TOTALODO: - ajettu kilometrimäärä

Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna 3 sekun-
nin ajan, niin voit säätää renkaan koon ja ajetun
kilometrimäärän.

TOTAL-TM: kokonaisajoaika

Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna 3 sekun-
nin ajan, niin voit tehdä muutoksia kokonaisajo-
aikaan.

TRIPDIST: päivän aikana ajettu kilometrimäärä

Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna 3 sekunnin
ajan, niin voit palauttaa ajetun kilometrimäärän,
keskinopeuden ja ajoajan arvoon 0.

MAXSPEED: maksiminopeus

Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna 3 sekunnin
ajan, niin voit palauttaa maksiminopeuden
arvoon 0.

AVGSPEED: keskinopeus
TRIPTIME: ajoaika
TEMP: lämpömittari

Pidä SET-painiketta alhaalla painettuna, niin
voit valita lämpöasteikon °C ja °F välillä.

Z31433

C

D

E

2

mm max.

F

G

ca. 70 cm

Fig. C

Fig. D

Fig. E

B

A

H

6b

5

6a

4

3

2a

1a

1b

5

2b

5

2a

6a

2a

3

1a

4

1b

2a

4

3

3

2a

3

2a

8

7

14

9

10

11

12

13

15

16

17

18

Bike Computer

Proper use

The product is intended for use as a cycle computer.
Not for commercial use.

Functions

– Menu languages: GB, DE, FR, NL, IT, ES
– Clock
– Stopwatch
– Temperature °C / °F
– Memory function for min. and max. temperature
– Current speed (0–99.9 km / h)
– Mean speed (0–99.9 km / h)
– Highest speed (0–99.9 km / h)
– Speed comparison
– Acceleration and deceleration
– Trip timer (max. 9:59:59) (countdown or forwards)

POLKUPYÖRÄTIETOKONE

Käyttö- ja turvallisuusohjeet

BIKE COMPUTER

Operation and Safety Notes

CYKELDATOR

Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

appr

ox. 70 cm

87309_cri_Fahrradcomputer_GB-IE-FI.indd 1

04.02.13 09:48

Advertising
This manual is related to the following products: