Crivit Sit Up Trainer Liegestuetzgriffe User Manual

Crivit Fitness accessories

Advertising
background image

IAN 93674

DE/AT/CH

IAN 93674

Liegestützgriffe

Herzlichen Glückwunsch!

Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga-
be des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.

Lieferumfang

1 x Gebrauchsanweisung
2 x Bügel
4 x Fußstützen

technische Daten

Max. Benutzergewicht: 100 kg

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Die Liegestützgriffe ermöglichen einen besseren
und gelenkschonenderen Bewegungsablauf für
Liegestütz-Übungen. Das Produkt ist für den
Einsatz im privaten Bereich konzipiert und ist
für medizinische und gewerbliche Zwecke nicht
geeignet.

sicherheitshinweise

• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für
seinen bestimmungsgemäßen Zweck.
• Der Artikel darf nur unter Aufsicht Erwachsener
und nicht als Spielzeug verwendet werden.
• Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem
Training beginnen. Stellen Sie sicher, dass Sie
für das Training gesundheitlich geeignet sind.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung mit
den Übungsvorgaben stets griffbereit auf.
• Denken Sie daran, sich vor dem Training immer
aufzuwärmen und trainieren Sie Ihrer aktuellen
Leistungsfähigkeit entsprechend.
Bei Beschwerden, Schwächegefühl oder
Müdigkeit brechen Sie das Training sofort ab
und kontaktieren Sie Ihren Arzt.

Félicitations !

Vous avez acquéri un produit de haute quali-
té. Apprenez à connaître le produit avant sa
première utilisation. Lisez pour cela attentivement
le notice d’utilisation suivant. N’utilisez le produit
que comme décrit et pour les zones d’application
indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi.
Transmettez tous les documents en cas de cessati-
on du produit à une tierce personne.

Contenu de la livraison

1 notice d‘utilisation
2 poignées
4 supports

Données techniques

Poids max. de l‘utilisateur : 100 kg

Utilisation conforme

Les poignées de traction permettent un meilleur
déroulement des mouvements qui préserve les
articulations pendant les exercices abdominaux.
Ce produit est conçu pour un usage privé et ne
convient pas à des fins médicales ni commerciales.

Consignes de sécurité

• Utiliser cet appareil exclusivement pour l‘usage
prévu initialement.
• Cet article n‘est pas un jouet ! Il ne doit être
utilisé que sous la surveillance d‘adultes.
• Veuillez consulter un médecin avant de
commencer l‘entraînement. Assurez-vous
que votre état de santé est compatible avec
l‘entraînement.
• Toujours conserver à portée de main la
présente notice d‘utilisation contenant les
consignes des exercices.
• Pensez à vous échauffer avant l‘entraînement
et entraînez-vous en fonction de vos capacités
actuelles. En cas de douleurs, de sensation de
faiblesse ou de fatigue, interrompez immédiate-
ment l‘entraînement et consultez un médecin !
• L‘exécution des exercices en toute sécurité
requiert suffisamment d‘espace. Exécuter les
exercices à distance suffisante des objets et des
personnes pour éviter de blesser quelqu‘un.

Congratulazioni!

Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto al-
tamente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto
prima di prenderlo in funzione. Leggete attenta-
mente le seguenti istruzioni d´uso. Utilizzate il
prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi
d´impiego indicati. Conservate bene queste
istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi,
pregasi consegnare tutta la documentazione.

Contenuto della confezione

1 x istruzioni per l’uso
2 x archetto
4 x piedini

Dati tecnici

Per massimo dell’utilizzatore: 100 kg

Utilizzo consono

Le manopole permettono di eseguire le flessioni
con movimenti migliori e senza sovraccaricare le
articolazioni. Il prodotto è concepito per l’utilizzo
in ambienti privati e non è adatto a scopi medici e
commerciali.

Avvertenze di sicurezza

• Utilizzare l’attrezzatura esclusivamente allo
scopo consono.
• L’articolo può essere utilizzato solo sotto la
sorveglianza di adulti e non va usato come
giocattolo.
• Consultare il proprio medico prima di iniziare
ad allenarsi. Assicurarsi di essere in condizioni
di salute adeguate per allenarsi.
• Conservare sempre a portata di mano le
istruzioni per l’uso con le indicazioni su come
svolgere gli esercizi.
• Ricordarsi di scaldarsi sempre prima di
allenarsi e di svolgere gli esercizi in funzione
del proprio stato di forma attuale. In caso di
disturbi, sensazione di debolezza o
stanchezza, interrompere subito l’allenamento
e contattare il proprio medico.
• Per allenarsi in modo sicuro c’è bisogno di
spazio sufficiente, Eseguire gli esercizi
mantenendo una distanza da oggetti e altre
persona tale da garantire che nessuno possa
ferirsi.

• Für ein sicheres Training benötigen Sie aus-
reichend Platz. Führen Sie Übungen mit so viel
Platz zu Gegenständen und anderen Personen
durch, dass niemand verletzt werden kann.
• Trainieren Sie nur auf einem flachen und rutsch-
festen Untergrund.
• Verwenden Sie den Artikel nicht in der Nähe
von Treppen oder Absätzen.

Besondere Vorsicht –

Verletzungsgefahr für Kinder!
• Lassen Sie Kinder dieses Produkt nicht
unbeaufsichtigt nutzen. Weisen Sie sie auf die
richtige Nutzung des Training-Instruments hin
und behalten Sie die Aufsicht. Erlauben Sie die
Benutzung nur, wenn die geistige und
körperliche Entwicklung der Kinder dies zulässt.
Als Spielzeug ist dieses Produkt nicht geeignet.

gefahren durch Verschleiß

• Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden. Prüfen Sie den Artikel vor
jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder
Abnutzungen. Die Sicherheit der Liegestütz-
griffe kann nur gewährleistet werden, wenn sie
regelmäßig auf Schäden und Verschleiß ge-
prüft werden. Bei Beschädigungen dürfen Sie
das Produkt nicht mehr verwenden.

Montage

Stecken Sie die Bügel in die Fußstützen.
Achten Sie darauf, dass die langen Seiten der
Fußstützen nach außen zeigen (Abb. A).

trainingshinweise

• Wärmen Sie sich vor jedem Training gut auf.
• Trainieren Sie nicht, wenn Sie sich krank oder
unwohl fühlen.
• Lassen Sie sich nach Möglichkeit die korrekte
Ausführung der Übungen das erste Mal von
einem erfahrenen Physiotherapeuten zeigen.
• Führen Sie die Übungen höchstens so lange
Sie sich wohlfühlen, bzw. solange Sie die
Übung korrekt ausführen können, durch.
• Tragen Sie bequeme Sportbekleidung und
Turnschuhe.

• Ne s‘exercer que sur une suface plane et
antidérapante.
• Ne pas utiliser cet article à proximité
d‘escaliers ou de paliers.

Prudence ! risque de blessure

pour les enfants !
• Ne pas laisser les enfants utiliser ce produit
sans surveillance. Leur indiquer l‘utilisation
correcte de l‘outil d‘exercice et maintenir la
surveillance. N‘autoriser l‘utilisation de l‘article
que si le développement intellectuel et physique
des enfants le permet. Ce produit n‘est pas un
jouet !

risque causé par l‘usure

• Cet article ne doit être utilisé que s‘il est en
parfait état. Vérifier d‘éventuels dommages
ou usures sur l‘article avant chaque utilisation.
La sécurité des poignées de traction peut
uniquement être garantie si la présence de
dommages ou d‘usure y est régulièrement
contrôlée. En cas de dommages, ne plus utiliser
le produit !

Montage

Placer les poignées dans les supports. Veiller à
ce que les côtés longs des supports soient dirigés
vers l‘extérieur (fig. A).

Consignes d‘entraînement

• Bien s‘échauffer avant chaque entraînement.
• Ne faites pas les exercices si vous vous ne
sentez pas bien !
• Si possible la première fois, se faire expliquer
par un kinésithérapeute expérimenté comment
exécuter correctement les exercices.
• Faites les exercices tant que vous vous
sentez bien ou tant que vous pouvez les faire
correctement.
• Porter des vêtements et des chaussures de sport
confortables.

• Allenarsi solo su una superficie piana e
antiscivolo.
• Non utilizzare l’articolo nelle vicinanze di
scale o dislivelli.

fare particolare attenzione –

pericolo che i bambini si feriscano!
• Non permettere ai bambini di utilizzare questo
prodotto se non sorvegliati. Spiegare ai
bambini il corretto utilizzo dello strumento per
l’allenamento e tenerli sorvegliati. Permettere
loro di utilizzare l’articolo solo se il loro
sviluppo psichico e fisico lo permette. Questo
prodotto non è adatto ad essere utilizzato in
qualità di giocattolo.

Pericoli dovuti all’usura

• L’articolo può essere utilizzato solo se in
perfetto stato. Prima di ciascun utilizzo
verificare che l’articolo non presenti danni o
segni di usura. La sicurezza delle manopole
per flessioni può essere garantita solo se si
verifica regolarmente che esse non presentino
danni o segni di usura. Se il prodotto dovesse
essere danneggiato, non può più essere
utilizzato.

Montaggio

Inserire l’archetto nei piedini. Assicurarsi che i lati
lungi dei piedini siano rivolti verso l’esterno
(imm. A).

Avvertenze sugli esercizi

• Scaldarsi bene prima di ogni allenamento.
• Non allenarsi se si è malati o se ci si sente
male.
• Se possibile, prima di allenarsi per la prima
volta farsi mostrare da un fisioterapista esperto
come svolgere correttamente gli esercizi.
• Eseguire gli esercizi al massimo fino a quando
ci si sente a proprio agio o fino a quando si è
in grado di svolgere correttamente l’esercizio.
• Indossare comodo abbigliamento sportivo e
scarpe da ginnastica.

übungen

übung 1 - Normale Liegestütze

(Abb. B)
• Platzieren Sie die Liegestützgriffe schulterweit
auseinander. Stellen Sie sich auf die Zehen und
stützen Sie sich mit beiden Händen auf die
Griffe, die Ellenbogen sind durchgestreckt.
• Vermeiden Sie ein Hohlkreuz und spannen Sie
die Bauchmuskeln an.
• Beugen Sie die Ellenbogen und senken Sie
Ihren Körper ab. Der Körper sollte den Boden
nicht berühren! Die Oberarme befinden sich
eng am Körper.
• Halten Sie die Position für 2 Sekunden und
strecken Sie die Ellenbogen wieder durch.
• Wiederholen Sie die Übung 10-25-mal in 3
Übungsdurchgängen.

übung 2 - Weite Liegestütze

(Abb. C)
• Platzieren Sie die Liegestützgriffe weiter als
schulterweit auseinander. Stellen Sie sich auf
die Zehen und stützen Sie sich mit beiden
Händen auf die Griffe, die Ellenbogen sind
durchgestreckt.
• Beugen Sie die Ellenbogen und senken Sie
Ihren Körper ab. Die Oberarme bewegen sich
dabei seitlich vom Körper weg.
• Halten Sie die Position für 2 Sekunden und
strecken Sie die Ellenbogen wieder durch.
• Wiederholen Sie die Übung 10-25-mal in 3
Übungsdurchgängen.

übung 3 - Liegestütze auf einem Bein

(Abb. D)
• Platzieren Sie die Liegestützgriffe schulterweit
auseinander. Stellen Sie sich auf die Zehen und
stützen Sie sich mit beiden Händen auf die
Griffe, die Ellenbogen sind durchgestreckt.
Heben Sie ein Bein angewinkelt vom Boden
ab.
• Beugen Sie die Ellenbogen und senken Sie
Ihren Körper ab, das Bein bleibt angehoben.
• Halten Sie die Position für 2 Sekunden und
strecken Sie die Ellenbogen wieder durch.
• Wiederholen Sie die Übung pro Bein 10-25-
mal in 3 Übungsdurchgängen.

exercices

exercice 1 - Pompe normale (fig. B)
• Placer les poignées de traction de chaque côté
des épaules. Se placer sur la pointe des pieds
et s‘appuyer avec les deux mains sur les
poignées, les coudes sont tendus.
• Éviter de cambrer les reins et contracter les
muscles du ventre.
• Plier les coudes et descendre avec le corps.
Le corps ne doit pas toucher le sol ! Les bras
sont près du corps.
• Maintenir la position pendant 2 secondes et
tendre de nouveau les coudes.
• Répéter l‘exercice 10 à 25 fois en 3 sé
quences.

exercice 2 - Pompe en largeur (fig. C)
• Placer les poignées de traction plus loin que la
largeur des épaules. Se placer sur la pointe
des pieds et s‘appuyer avec les deux mains sur
les poignées, les coudes sont tendus.
• Plier les coudes et descendre avec le corps.
Les bras s‘écartent du corps.
• Maintenir la position pendant 2 secondes et
tendre de nouveau les coudes.
• Répéter l‘exercice 10 à 25 fois en 3
séquences.

exercice 3 - Pompe sur un pied (fig. D)
• Placer les poignées de traction de chaque côté
des épaules. Se placer sur la pointe des pieds
et s‘appuyer avec les deux mains sur les
poignées, les coudes sont tendus. Soulever une
jambe et la replier.
• Plier les coudes et descendre avec le corps, la
jambe reste soulevée.
• Maintenir la position pendant 2 secondes et
tendre de nouveau les coudes.
• Répéter l‘exercice par jambe 10 à 25 fois en 3
séquences.

DE/AT/CH

FR/CH

IT/CH

DE/AT/CH

FR/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

FR/CH

IT/CH

DE/AT/CH

FR/CH

A

B

C

D

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg

Version: 01/2014
Delta-Sport-Nr.: HF-1754

Pflege und Lagerung

Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern.

WICHTIG! Nur mit Wasser reinigen, nie mit
scharfen Pflegemitteln. Anschließend mit einem
Reinigungstuch trocken wischen.

Hinweise zur entsorgung

Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehö-
rigen Komponenten über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich im
Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über
eine umweltgerechte Entsorgung.

3 Jahre garantie

Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte,
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen
aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährlei-
stung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.

entretien et rangement

Toujours ranger l‘article dans une pièce tempérée
lorsqu‘il est propre et sec.
IMPORTANT ! Nettoyer uniquement avec de
l‘eau, jamais avec des nettoyants agressifs ! Ensui-
te, sécher à l‘aide d‘un chiffon.

Mise au rebut

L’emballage et l’article doivent être éliminés de
manière favorable à l’environnement. Eliminez
l’article par l’intermédiaire d’une entreprise de
recyclage autorisée ou via les services compétents
de votre commune. Veuillez tenir compte des
directives actuelles en vigueur.

3 ans de garantie

Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement
les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées
par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée ci-
dessous ou nous contacter par e-mail. Nos emplo-
yés du service client vous indiqueront la marche
à suivre le plus rapidement possible. Nous vous
renseignerons personnellement dans tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement. Ceci
s‘applique également aux pièces remplacées et
réparées.
Les réparations nécessaires sont à la charge de
l’acheteur à la fin de la période de garantie.
IAN : 93674

Service Suisse

Tel. : 0842 665566

(0,08 CHF/Min.,

mobile max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail : [email protected]

Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de
rechange Lidl

IAN: 93674

Service Deutschland

Tel.:

0800-5435111

E-Mail: [email protected]

Service Österreich

Tel.:

0820 201 222

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: [email protected]

Service Schweiz

Tel.:

0842 665566

(0,08 CHF/Min.,

Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: [email protected]

Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl

Liegestützgriffe
Gebrauchsanweisung

MANigLie Per fL essioNi
Istruzioni d‘uso

PoigNées D‘APPUi
Notice d’utilisation

PUsH UP BArs
Instructions for use

PUsH-UP-BArs
Gebruiksaanwijzing

Advertising
This manual is related to the following products: