Crivit CLLA 6 A1 User Manual

Page 2

Advertising
background image

- 21 -

- 20 -

- 25 -

- 26 -

- 23 -

- 22 -

- 24 -

- 14 -

- 13 -

- 18 -

- 19 -

- 16 -

- 15 -

- 17 -

CZ

DE /AT / CH

Varnostni napotki

Ne dovolite, da bi v napravo vdrle tekočine, in je ne potapljajte
v vodo, da preprečite poškodbe.

Preprečite vdor tujkov.

V primeru napak pri delovanju ali vidne škode se obrnite na
servisno službo.

Otroci ne smejo naprave čistiti ali je vzdrževati v za uporabnike
predvidenem obsegu, razen če so pod nadzorom.

Otroci se z napravo ne smejo igrati.

Napotki za ravnanje z baterijami
V zvezi z ravnanjem z baterijami upoštevajte naslednje:

Baterij ne mečite v ogenj. Baterij ne polnite. Obstaja nevarnost
eksplozije in poškodb!

Baterij nikoli ne odpirajte, jih spajkajte ali varite. Obstaja
nevarnost eksplozije in poškodb!

Baterije redno preverjajte. Baterije, ki puščajo, lahko povzročijo
poškodbe naprave.

Če naprave dlje časa ne uporabljate, baterije odstranite iz nje.

Če baterije puščajo, si nataknite zaščitne rokavice. Predalček
za baterije in baterijske kontakte očistite s suho krpo.

Baterije ne smejo zaiti v otroške roke. Otroci bi baterije lahko
dali v usta in jih pogoltnili. Če pride do zaužitja baterije, je
treba takoj poiskati zdravniško pomoč.

Výměna baterií

Otočte, např. pomocí mince, víčko přihrádky na baterie 3 tak,
aby tečka na víčku byla u symbolu

, a kryt sejměte.

Vyjměte staré baterie a vložte dvě nové baterie typu CR2032,
3 V. Dbejte na správnou polaritu,

Nasaďte víčko opět na přihrádku na baterie 3 tak, aby tečka
na víčku ukazovala na symbol

. Otočte potom víčko nato-

lik, aby tečka ukazovala na symbol

.

Čištění a údržba

Přístroj čistěte měkkým, lehce navlhčeným hadříkem. Nepo-
užívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla. Mohly by
poškodit plastové povrchy.

Likvidace

Přístroj v žádném případě nevhazujte do běžného
domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evrop-
ské směrnici č. 2012/19/EU.

Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě oprávněné k nakládání
s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí.
Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se
informujte ve sběrném dvoře.

Baterie / akumulátory nesmějí přijít do domovního
odpadu.

Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory
odevzdat na sběrném místě ve své obci / městské čtvrti nebo
v obchodě.
Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie / akumulátory
odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie / akumulátory odevzdá-
vejte pouze zcela vybité.

Všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu s předpi-

sy o ochraně životního prostředí.

Záruka a servis

Na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení.
Přístroj byl vyroben pečlivě a před dodáním byl svědomitě odzkou-
šen.

Pritrditev

Potisnite pritrdilni trak 6 s stranjo, na kateri je odsevnik 5,
od znotraj navzven skozi odprtino 4, tako da lahko potem
spodnjo stran odsevnika 5 potisnete na mehko stran pritrdilne-
ga traku 6. Odvisno od tega, kako daleč pritrdilni trak 6
povlečete skozi odprtino 4, bo pritrdilni trak 6 daljši ali kraj-
ši. Sedaj pritisnite hrbtno stran odsevnika 5 na mehko stran
pritrdilnega traku 6.

Pritrdite kavelj 8 v odprtini 1:

Potisnite LED-trak na roko. Pri tem pazite na to, da je konec
pritrdilnega traku 6, ki je speljan skozi kavelj 8, pritrjen
z gumijasto zanko 7.

Sedaj lahko velikost LED-traku še enkrat prilagodite, tako da
odsevnik 5 povlečete dol in ga ponovno pritrdite na mehki
strani pritrdilnega traku 6.

Uporaba

Enkrat pritisnite tipko za vklop/izklop 2, da vklopite trajno
osvetljavo.

Še enkrat pritisnite tipko za vklop/izklop 2, da vklopite način
z utripanjem.

Ponovni pritisk tipke za vklop/izklop 2 napravo izklopi.

Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad o nákupu.
V případě uplatňování záruky se spojte telefonicky se servisní pro-
vozovnou. Pouze tak lze zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní
vady, nikoliv však na škody způsobené při dopravě, na opotřebi-
telné díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo
akumulátorů. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro
komerční použití.
Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při
zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními
provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze
zákona nejsou touto zárukou omezena.
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vy-
měněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se
již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak
nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční
doby podléhají veškeré opravy poplatkům.

Servis Česko

Tel.: 800143873
E-Mail: [email protected]

IAN 100991

Dostupnost poradenské linky:
pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)

Dovozce

KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

Úvod

Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se
pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití
a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se
všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte
pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití.
Tento návod k obsluze dobře uschovejte. Při předávání výrobku
třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.

Použití v souladu s určením

Tento výrobek je určen výlučně k připevnění na paži, aby se ge-
nerovaným světlem přístroje zvýšila viditelnost osoby, která přístroj
používá.
Tento přístroj je určen výhradně k použití pro soukromé účely.
Není určen k použití v živnostenských nebo průmyslových provozech.
Tento přístroj není vhodný pro osvětlení místnosti v domácnosti.

Rozsah dodávky

Světelný LED pásek

Upevňovací pásek

Gumové poutko

2 knofl íkové články (CR 2032)

Návod k obsluze

Technické údaje

Napájení / typ baterie

2 x knofl íkový

článek 3 V CR2032

Světelný zdroj

2 x LED, 0,05 W

Upozornění: Zabudované diody LED nelze vyměnit!

Popis přístroje

1 Očko
2 Vypínač
3 Přihrádka na baterie
4 Očko
5 Refl ektor
6 Upevňovací pásek
7 Gumové poutko
8 Háček

Befestigen

Schieben Sie das Befestigungsband 6 mit der Seite, an der sich
der Refl ektor 5 befi ndet von innen nach außen so durch die Öse
4, dass anschließend die Unterseite des Refl ektors 5 auf die
Flauschseite des Befestigungsbandes 6 gedrückt werden kann.
Je nachdem, wie weit Sie das Befestigungsband 6 durch die
Öse 4 ziehen, wird das Befestigungsband 6 länger oder
kürzer. Drücken Sie nun die Rückseite des Refl ektors 5 auf die
Flauschseite des Befestigungsbands 6:

Befestigen Sie den Haken 8 an der Öse 1:

Schieben Sie das LED-Band auf den Oberarm. Achten Sie da-
bei drauf, dass das Ende des Befestigungsbands 6, welches
durch den Haken 8 führt, mit der Gummischlaufe 7 fi xiert ist.

Sie können nun die Größe des LED-Bands noch einmal
justieren, indem Sie den Refl ektor 5 abziehen und auf der
Flauschseite des Befestigungsbands 6 neu positionieren.

Bedienen

Drücken Sie einmal die Ein-/Aus-Taste 2, um eine Dauerbe-
leuchtung einzuschalten.

Drücken Sie ein weiteres Mal die Ein-/Aus-Taste 2, um den
Blink-Modus einzuschalten.

Drücken Sie ein weiteres Mal die Ein-/Aus-Taste 2, um das
Gerät auszuschalten.

Menjava baterij

S kovancem ali podobnim predmetom obrnite pokrov predalčka
za baterije 3, tako da se pika na pokrovu pomakne k sim-
bolu

, in snemite pokrov.

Odstranite baterije in vstavite dve novi bateriji tipa CR2032
napetosti 3 V. Pazite na pravilno polarnost.

Pokrov ponovno namestite na predalček za baterije 3, tako
da pika na pokrovu kaže na simbol

. Pokrov obrnite tako

daleč, da pika kaže na simbol

.

Čiščenje in vzdrževanje

Napravo očistite z mehko, rahlo navlaženo krpo. Ne uporab-

ljajte čistil ali topil. Ta bi lahko poškodovala površine iz

umetne snovi.

Odstranjevanje med odpadke

Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospo-

dinjske odpadke. Za izdelek velja

evropska direktiva 2012/19/EU.

Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje

odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje

odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru

dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpad-

kov.

Baterij/akumulatorjev ne smete odvreči med

gospodinjske odpadke.

Vsak potrošnik je po zakonu dolžan baterije/akumulatorje oddati

na zbiralnem mestu svoje občine/četrti ali v trgovini.
Ta obveza služi temu, da se baterije/akumulatorji lahko oddajo

za okolju prijazno odstranjevanje. Baterije/akumulatorje oddajajte

samo prazne.

Vse embalažne materiale oddajte za

reciklažo.

Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels

GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in

pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo

ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne

pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi

oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.

2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.

Bezpečnostní pokyny

Abyste zabránili poškození přístroje, dávejte pozor, aby do
něho nevnikly tekutiny, a neponořujte ho do vody.

Zamezte vniknutí cizích těles.

V případě chybného fungování nebo zjištěných závad se
obraťte na zákaznický servis.

Čištění nesmí provádět děti, ledaže by byly pod dohledem.

Děti si nesmí s přístrojem hrát.

Pokyny k manipulaci s bateriemi
Pro manipulaci s bateriemi respektujte následující pokyny:

Baterie nevhazujte do ohně. Baterie znovu nenabíjejte.
Hrozí nebezpečí výbuchu a zranění!

Baterie nikdy neotvírejte, neprovádějte na nich letování ani
svařování. Hrozí nebezpečí výbuchu a zranění!

Baterie pravidelně kontrolujte. Vytékající baterie mohou přístroj
poškodit.

Jestliže přístroj delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte.

Pokud baterie vytekly, natáhněte si ochranné rukavice. Přihrád-
ku na baterie a kontakty baterií vyčistěte suchým hadříkem.

Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí,
že by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. Dojde-li ke
spolknutí baterie, musí se okamžitě vyhledat lékařská pomoc.

Batterie wechseln

Drehen Sie, z. B. mit einer Münze, den Deckel des Batte-
riefachs 3 so, dass der Punkt am Deckel zum Symbol

wandert und nehmen Sie die Abdeckung ab.

Entfernen Sie die alten Batterien und legen Sie zwei neue Bat-
terien des Typs CR2032, 3 V ein. Achten Sie auf die korrekte
Polarität.

Setzen Sie den Deckel wieder so aufs Batteriefach 3, dass der
Punkt am Deckel auf das Symbol

weist. Drehen Sie dann

den Deckel soweit, dass der Punkt auf das Symbol

weist.

Reinigung und Pfl ege

Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuch-
teten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Diese können die Kunststoff -Oberfl ächen beschädigen.

Entsorgung

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe-
trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels-
fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden.

Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei
einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im
Handel abzugeben.
Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer um-
weltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie
Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltge-

rechten Entsorgung zu.

Garantie und Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis-
senhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle te-
lefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung

4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se

informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navo-
dila o sestavi in uporabi izdelka.

5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski

list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.

6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali

oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.

7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti last-

nosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz.
prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in upora-
bo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.

8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je

zahtevana s strani zakonodaje.

9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na

dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).

11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki

izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.

Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda

Servis

Servis Slovenija

Tel.: 080080917
E-Mail: [email protected]

IAN 100991

Telefonska pomoč je na voljo:
od ponedeljka do petka 8.00–20.00 (CET)

Proizvajalec

KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

Sicherheitshinweise

Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und
tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu
vermeiden.

Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern.

Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schä-
den an den Kundendienst.

Die Reinigung darf nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind beaufsichtigt.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Hinweise zum Umgang mit Batterien
Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgendes:

Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht
wieder auf. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!

Öff nen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie
an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!

Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batteri-
en können Beschädigungen am Gerät verursachen.

Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen
Sie die Batterien.

Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe
an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit
einem trockenen Tuch.

Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlu-
cken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.

Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen zum Befestigen an Ar-
men, um die Sichtbarkeit der Person, die das Gerät benutzt, durch
das erzeugte Licht des Gerätes zu erhöhen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Bereichen bestimmt. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung in
gewerblichen oder industriellen Bereichen. Dieses Gerät ist nicht
für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.

Lieferumfang

LED Leuchtband

Befestigungsband

Gummischlaufe

2 Knopfzellen (CR 2032)

Bedienungsanleitung

Technische Daten

Spannungsversorgung /

Batterietyp

2 x 3 V Knopfzelle

CR2032

Leuchtmittel

2 x LED, 0,05 W

Hinweis: Die eingebauten LEDs sind nicht austauschbar!

Gerätebeschreibung

1 Öse
2 Ein-/Aus-Taste
3 Batteriefach
4 Öse
5 Refl ektor
6 Befestigungsband
7 Gummischlaufe
8 Haken

Upevnění

Prostrčte upevňovací pásek 6 stranou, na které se nachází
refl ektor 5, zevnitř ven očkem 4 tak, aby poté bylo možné
přitlačit spodní stranu refl ektoru 5 na fl aušovou stranu upev-
ňovacího pásku 6. Podle toho, jak daleko protáhnete upev-
ňovací pásek 6 očkem 4, upevňovací pásek 6 se prodlouží
nebo zkrátí. Přitlačte nyní zadní stranu refl ektoru 5 na fl aušo-
vou stranu upevňovacího pásku 6:

Připevněte háček 8 k očku 1:

Nasuňte světelný pásek LED na paži. Při tom dbejte na to, aby
konec upevňovacího pásku 6, který vede háčkem 8, byl
fi xován gumovým poutkem 7.

Nyní můžete velikost světelného pásku LED upravit ještě jednou
tím, že sejmete refl ektor 5 a umístíte ho na jiné
místo na fl aušové straně upevňovacího pásku 6.

Obsluha

Chcete-li zapnout trvalé osvětlení, stiskněte jednou vypínač 2.

Chcete-li zapnout režim blikání, stiskněte vypínač 2 ještě
jednou.

Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte vypínač 2 ještě jednou.

Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur
für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä-
den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den
privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan-
wendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garan-
tie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage
nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Repa-
raturen sind kostenpfl ichtig.

Service Deutschland

Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
E-Mail: [email protected]

IAN 100991

Service Österreich

Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]

IAN 100991

Service Schweiz

Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]

IAN 100991

Erreichbarkeit Hotline:

Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)

Importeur

KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com

IB_100991_CLLA6A1_LB4.indd 2

IB_100991_CLLA6A1_LB4.indd 2

17.07.14 14:39

17.07.14 14:39

Advertising