Crivit Z29610 User Manual

Crivit Lighting

Advertising
background image

um manuseamento incorrecto ou pela inobservância das indica-
ções de segurança! Mantenha o produto afastado da água!

PERIGO DE MORTE! As pilhas não devem

ser manuseadas por crianças. Não deixe as pilhas espa-
lhadas sem vigilância. Existe o perigo de estas poderem
ser engolidas por crianças ou animais de estimação.
Se tal acontecer, contacte imediatamente um médico.

ESTE PRODUTO NГO Й

UM BRINQUEDO! Não deixe crianças
sem vigilância com o produto!

Ente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir

dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências
na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou
instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se
compreenderem os perigos que daí possam resultar. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção de utilização não devem ser realiza-
das por crianças sem vigilância.

3

Suporte das pilhas

4

Tampa do compartimento das pilhas

Dados técnicos

Tensão nominal:

3 x 1,5 V

Alimentação de corrente:

3 pilhas AAA de 1,5 V

LED:

7 brancos
2 vermelhos
(não substituíveis)

Material fornecido

1 frontal LED
3 pilhas de 1,5 V AAA
1 manual de instruções

Indicações de segurança

No caso de danos causados pela inobservância destas instru-
ções de utilização, perde o direito à garantia! Nгo й assumida
responsabilidade por danos subsequentes! Não nos respon-
sabilizamos por danos materiais e pessoais, causados por

Frontal LED

Introdução

O manual de instruções é uma parte integrante
deste artigo. Familiarize-se com todas as indica-
ções de utilização e de segurança do artigo.

Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para
as finalidades indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros,
entregue também os respectivos documentos.

Utilização adequada

Este produto é adequado para o funcionamento em espaços
interiores e exteriores. Este artigo nгo й indicado para uma
utilização comercial.

Este produto nгo й adequado para a ilumi-
nação das divisões de uma residência.

Descrição das peças

1

Interruptor ligar / desligar

2

Compartimento das pilhas

legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di
seguito riportata.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si
rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto
verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione.
Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acqui-
sto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone
condizioni. Questo documento servirà a documentare
l‘avvenuto acquisto.
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia
di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente ga-
ranzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto,
di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale
che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si
estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che
possono essere identificate, pertanto, come parti soggette
a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili,
come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.

Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi
della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o
l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.

Pb

Vi possono essere conseguenze nega-
tive per l’ambiente a seguito di uno
smaltimento non corretto delle batterie!

Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura
domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi
e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici
dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mer-
curio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad
un punto di raccolta comunale.

Garanzia

L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di
qualità e controllato con premura prima della consegna. In
caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i
propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti

Pulizia

Per la pulizia della lampada utilizzare un panno

asciutto, e in nessun caso utilizzare benzina, solventi o
detersivi che aggrediscono la plastica.

In caso di notevole sporcizia utilizzare un panno

leggermente inumidito.

Smaltimento

L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che
si possono smaltire nei punti di raccolta per
riciclaggio locali.

Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale
sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato.

Non smaltire l’apparecchio assieme ai rifiuti dome-
stici, ma farlo secondo le disposizioni vigenti.
Rivolgersi agli organi competenti per apprendere

informazioni sui punti di raccolta e relativi orari di apertura.

Rimovere i coperchio del vano portabatterie

4

. Inserire

nel vano portabatterie

3

3 batterie di tipo AAA da

1,5 V

tenendo conto della loro polarità ( + e – ).

Chiudere nuovamente il vano portabatterie

2

con il

coperchio di quest’ultimo

4

e avvitarlo.

Nota: Rimuovere le batterie dal vano portabatterie

2

quando la lampada non viene utilizzata per lungo
tempo. Le batterie potrebbero infatti scaricarsi.

Nota: In presenza di una tensione di batteria in dimi-
nuzione si riduce la potenza di illuminazione.

Accensione / spegnimento

La modalità di illuminazione può essere scelta premendo
sull’interruttore ON / OFF

1

.

Premendo una volta:

si illuminano 3 LED bianchi

Premendo due volte:

si illuminano 7 LED bianchi

Premendo tre volte:

lampeggiano 2 LED rossi

Premendo quattro volte: spento

Eventuali scariche elettrostatiche possono provocare

disturbi di funzionamento. Rimuovere le batterie qualora
si manifestassero tali disturbi di funzionamento. In seguito
inserire di nuovo le batterie.

Il modo di procedere corretto è

quello descritto in seguito!

Impedire la sollecitazione meccanica della lampada!
Fare funzionare la lampada esclusivamente con batterie

di tipo AAA da 1,5 V e aventi il medesimo stato di
caricamento.

Avvio

Nota: Rimuovere le strisce isolanti dal prodotto prima di
utilizzarlo per la prima volta.

Inserimento / sostituzione delle

batterie

Aprire il vano portabattterie

2

con un cacciavite a

stella (PH).

Le batterie non devono essere

cortocircuitate. Ciò potrebbe causarne il surriscalda-
mento, l’incendio o l’esplosione.

PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non

gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Non ricari-
care le batterie! Le batterie potrebbero infatti esplodere.

INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batte-
rie scariche o danneggiate possono causare
corrosioni in caso di contatto con la pelle; in

questo caso, indossare sempre guanti di protezione adatti!

Non esporre mai l’apparecchio a elevate temperature

o all’umidità, giacché in questo caso l’apparecchio
potrebbe esserne danneggiato.

L’apparecchio contiene componenti elettronici sensibili.

E’ quindi possibile che esso venga disturbato da appa-
recchi di trasmissione radio eventualmente posti nelle
sue immediate vicinanze. Ciò vale ad esempio per telefoni
mobili, apparecchi ricetrasmittenti portatili, ricetrasmittenti
per CB, comandi radio telecomandati / altri telecomandi
e forni a microonde. Qualora si manifestassero dei di-
sturbi, rimuovere tali apparecchi dalle immediate vici-
nanze dell’apparecchio.

cose, causati dal maneggiamento non corretto oppure
dalla non osservanza delle indicazioni per la sicurezza,
non si risponde! Tenere il prodotto lontano dall’acqua.

PERICOLO DI MORTE! Le batterie

non devono finire nelle mani dei bambini. Non lasciare
le batterie in giro. Sussiste il pericolo che bambini o ani-
mali domestici le ingoino. Chiedere subito l’intervento di
un medico qualora le batterie venissero ingoiate.

QUESTO PRO-

DOTTO NON È UN GIOCATTOLO!
Non lasciare bambini non sorvegliati con il

prodotto!

Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini

di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte
solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’uti-
lizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei
pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i
bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere eseguite dai bambini
senza supervisione.

3

Portabatteria

4

Coperchio del vano portabatterie

Dati tecnici

Tensione nominale:

3 x 1,5 V

Alimentazione elettrica: 3 batterie Mignon di tipo AAA

da 1,5 V

LED:

7 bianchi
2 rossi
(non sostituibili)

Volume di consegna

1 LED-hoofdlamp
3 batterie da 1,5 V di tipo AAA
1 libretto di istruzioni d’uso

Indicazioni per la sicurezza

In caso di danni causati dalla non osservanza di questo
manuale d’uso, il diritto di garanzia decade! Per danni
derivanti non si risponde! In caso di danni a persone o

Lampada frontale a LED

Introduzione

Queste istruzioni d’uso sono parte integrante di
questo prodotto. Prima di utilizzare il prodotto per la
prima volta, familiarizzarsi con tutte le istruzioni d’uso

e le indicazioni di sicurezza. Utilizzare il prodotto solamente
come descritto e per gli ambiti indicati. Consegnare tutta la
documentazione in caso di trasferimento del prodotto a terzi.

Utilizzo conforme alla

destinazione d‘uso

Questo prodotto è adatto sia per gli ambienti interni sia per
quelli esterni. Il prodotto non è destinato all’uso commerciale.

Questo prodotto non è indicato per un‘illumi-
nazione domestica.

Descrizione dei componenti

1

Interruttore ON / OFF

2

Vano portabatterie

rechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra
garantía (abajo indicada) no supone una restricción de
dichos derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la
fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de
la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el
justificante de compra original. Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra
se produce un fallo de material o fabricación en este pro-
ducto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuita-
mente por un producto nuevo (según nuestra elección). La
garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o
es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto
sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan
considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tam-
poco cubre daños de componentes frágiles como, por
ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

en la oficina competente de su administración sobre los
puestos de recogida y sus horarios de atención al público.

Las baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas
según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello
devuelva la batería o el aparato en los puntos de recogida
indicados.

Pb

¡Daño medioambiental debido a un
reciclaje incorrecto de las baterías!

Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los
residuos domésticos. Pueden contener metales pesados tó-
xicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable
a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales
pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.

Garantía

El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo
exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su
entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene de-

PT

PT

PT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

Limpieza

Para limpiar la lámpara utilice un paño seco, y nunca

gasolina, disolventes o detergentes que puedan dañar
el plástico.

Para la suciedad más persistente utilice un paño ligera-

mente humedecido.

Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser eliminados en el
centro de reciclaje local.

Puede averiguar las posibilidades de eliminación del
producto estropeado en la administración de su comunidad
o ciudad.

No elimine el producto estropeado con los dese-
chos domésticos, sino hágalo de manera correcta.
Proteja así el medio ambiente. Se puede informar

Retire la tapa protectora

4

. Introduzca 3 pilas de

1,5 V

AAA teniendo en cuenta la polaridad correcta

(+ y –) del soporte de pilas

3

.

Cierre el compartimento de pilas

2

de nuevo con la

cubierta

4

y atorníllela.

Advertencia: Retire las baterías del compartimiento
para baterías

2

, cuando no vaya a utilizar la luz

durante un período de tiempo prolongado. El líquido
del interior de las pilas podría derramarse.

Advertencia: En caso de una disminución de la tensión
de las baterías, se reduce la potencia de la luz.

Conexión / desconexión

Presionando el interruptor de conexión / desconexión

1

se puede seleccionar el modo de iluminación.

1 x pulsación: Se enciende 3 LED blancos

2 x pulsaciones: Se enciende 7 LED blancos

3 x pulsaciones: Se enciende 2 LED rojos

4 x pulsaciones: apagado

entorno de la lámpara si se producen fallos de funcio-
namiento.

Las cargas electrostáticas pueden producir averías de

funcionamiento. Si observa estos fallos de funcionamiento
quite las pilas del producto. A continuación vuelva a
colocarlas.

¡Así procederá de forma segura!

Evite cargar mecánicamente el pulsador luminoso.
Utilice la luz únicamente con pilas del tipo AAA /

1,5 V

con el mismo nivel de carga.

Puesta en funcionamiento

Nota: Retire la cinta de aislamiento antes de usar el producto
por primera vez.

Colocación / cambio de las pilas

Abra el compartimento de pilas

2

con un destornillador

de estrella (PH).

limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo
por niños sin vigilancia.

No cortocircuitar las baterías. Las

pilas pueden sobrecalentarse, incendiarse o explotar.

¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!

Nunca arroje las baterías al fuego o al agua. No cargue
las pilas bajo ningún concepto. Las baterías podrían
explotar.

¡USE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO! Las
pilas gastadas o dañadas pueden provocar
causticaciones en contacto con la piel. Utilice

por tanto en este caso guantes de protección adecuados.

No exponga el aparato a las altas temperaturas ni a la

humedad porque esto podría dañar el aparato.

El aparato contiene componentes sensibles a la electri-

cidad. Por lo tanto es posible que se produzcan interfe-
rencias a causa de los aparatos radiotransmisores que
haya en las proximidades. Estos pueden ser, p. ej.,
teléfonos móviles, aparatos radiofónicos, radios para
banda ciudadana, radiocontroles, otros controles remotos
y aparatos de microondas. Retire dichos aparatos del

daños materiales o personales causados por el manejo
incorrecto o por la no observancia de las indicaciones de
seguridad, no se acepta ninguna responsabilidad. Mantenga
el producto alejado del agua.

¡PELIGRO DE MUERTE! Man-

tenga las pilas fuera del alcance de los niños. No deje
las baterías sueltas desatendidas. Los niños o los animales
domésticos pueden tragárselas. En caso de ingestión acci-
dental de una pila acuda inmediatamente a un médico.

¡ESTE PRODUCTO

NO ES UN JUGUETE! ¡No deje a los niños
sin vigilancia con el producto!

Este producto puede ser utilizado por niños mayores

de 8 años, así como por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten
con poca experiencia y/o falta de conocimientos,
siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar
el aparato de forma segura y hayan comprendido los
peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo.
No permita que los niños jueguen con el aparato. La

2

Compartimento de la pila

3

Soporte de pilas

4

Cubierta de compartimento de pilas

Datos técnicos

Tensión nominal:

3 x 1,5 V

Suministro eléctrico:

3 x 1,5 V

, tipo AAA

LEDs:

7 x blanco
2 x rojo
(no intercambiable)

Volumen de suministro

1 linterna frontal con ledes
3 pilas de 1,5 V AAA
1 manual de instrucciones

Indicaciones de seguridad

En caso de producirse daños por no observar estas instruc-
ciones de uso, se anula el derecho de garantía. No se acepta
ninguna responsabilidad por daños indirectos. En caso de

Linterna frontal con ledes

Introducción

Las instrucciones de uso son parte de este producto.
Antes de proceder a la utilización del producto,
familiarícese con las instrucciones de uso y las

advertencias de seguridad. Utilice el producto únicamente
de la forma descrita y para los usos indicados. En caso de
transferir el producto a terceros entrégueles también toda
la documentación.

Uso adecuado

Este producto está indicado para ser utilizado tanto en
espacios interiores como exteriores. El producto no debe
utilizarse para fines industriales.

Este producto no es apto para la iluminación
ordinaria de las habitaciones domésticas.

Descripción de las piezas

1

Interruptor de conexión / desconexión

LED-STIRNLEUCHTE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LED HEAD TORCH

Operation and Safety Notes

LAMPADA FRONTALE A LED

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

FRONTAL LED

Instruções de utilização e de segurança

LINTERNA FRONTAL CON LEDES

Instrucciones de utilización y de seguridad

A

B

1

2

3

4

LINTERNA FRONTAL CON LEDES

LAMPADA FRONTALE A LED

IAN 59581

No caso de maior sujidade, utilize um pano ligeiramente

humedecido.

Eliminação

A embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode eliminar nos pontos de
reciclagem locais.

Pode obter informações relativas à eliminação do produto
usado através dos responsáveis legais pela reciclagem.

Não deposite o produto utilizado no lixo domés-
tico, a favor da protecção do ambiente. Elimine-o
de forma responsável. Pode obter informações

sobre os pontos de recolha e os respectivos horários junto
da administração responsável.

As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de
acordo com a directiva 2006 / 66 / CE. Entregue as pilhas
e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua
recolha.

Feche o compartimento das pilhas

2

com a tampa do

compartimento das pilhas

4

e aparafuse-a.

Indicação: Retire as pilhas do respectivo comparti-
mento

2

, se a lâmpada não for utilizada durante um

longo período de tempo. As pilhas podem verter líquido.

Indicação: Com a diminuição da tensão das pilhas,
diminui também a intensidade luminosa.

Ligar / Desligar

Ao premir o interruptor ligar / desligar

1

, é possível selec-

cionar o modo de iluminação.

Premir 1 x:

3 LED brancos acendem

Premir 2 x:

7 LED brancos acendem

Premir 3 x:

2 LED vermelhos piscam

Premir 4 x:

desligar

Limpeza

Para a limpeza da lanterna, utilize um pano seco. Nunca

utilize gasolina, solventes ou detergentes agressivos para
o plástico.

Descargas electrostáticas podem causar interferências

no funcionamento. Em caso de tais interferências retire
as pilhas. De seguida, volte a inserir as pilhas.

Este é o procedimento correcto!

Evite que a lanterna seja exposta a cargas mecânicas!
Utilize a lanterna apenas com pilhas tipo AAA de

1,5 V

e com o mesmo estado de carga!

Colocação em funcionamento

Nota: Antes da primeira utilização, retire as fitas de isola-
mento do produto.

Inserir / substituir pilhas

Abra o compartimento das pilhas

2

com uma chave

de estrela (PH).

Retire a tampa do compartimento das pilhas

4

. Coloque

3 pilhas de 1,5 V AAA no suporte das pilhas

3

,

tendo em atenção a polaridade (+ e –).

As pilhas não podem entrar em curto-circuito.

As consequências poderão ser o sobreaquecimento,
perigo de incêndio ou explosão.

PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca atire as

pilhas para o fogo ou para a água. Nunca recarregue
as pilhas! Estas podem explodir.

USE LUVAS DE PROTECÇÃO! Pilhas
danificadas ou que verteram líquido podem,
ao entrar em contacto com a pele, causar

queimaduras químicas; por isso, nesse caso, utilize sem-
pre luvas de protecção adequadas!

Nunca exponha o aparelho a altas temperaturas e à

humidade, uma vez que, caso contrário, este poderá
sofrer danos.

O aparelho contém componentes electrónicos sensíveis.

Por isso, é possível que um aparelho que funcione com
sinais transmitidos por rádio na proximidade interfira com
o funcionamento deste. Estes podem ser p. ex. telemóveis,
walkie-talkies, rádios CB,comandos à distância/outros
telecomandos e microondas. Caso verifique interferências
no funcionamento do aparelho, afaste tais aparelhos
das proximidades do mesmo.

PT

PT

PT

PT

59581_cri_Stirnleuchte_ES_IT_PT.indd 1

26.02.14 09:50

Advertising