Elkay ERS1-2F User Manual

Page 3

Advertising
background image

97718C (Rev A. - 04/02)

ERS1-2F TRCS1-2F

PAGE 3

INSTALLATION

1. L’appareil a été conçu pour être installé sous un évier de cuisine

conventionnel, dans un placard d’une largeur minimum de 9,14m (36

pieds), (dimensions intérieures). Le placard doit contenir deux

ouvertures d’aération, d’un minimum de 10,16cm carrés (40

pouces) chacune, représentant un minimum de 75% de l’espace

ouvert. L’une des ouvertures doit surplomber l’espace gain de

place. L’autre ouverture doit se trouver près de la partie supérieure

du placard. L’élément à distance doit être installé en étant aligné sur

l’une des parties latérales du mur du placard, en laissant un espace

de circulation minimum de 76 mm (3 pouces) entre l’appareil et le

panneau arrière du placard. Les vasistas latéraux ne reposant pas

sur le placard ne doivent pas se retrouver bloqués par des objets

situés dans un périmètre de 1,02m (4 pieds). De plus, un espace de

circulation minimum de 25 à 51mm (1 à 2 pouces) est requis entre

l’ouverture d’aération de l’espace gain de place et l’avant de

l’appareil.

2. Les tubes d’arrivée et de sortie d’eau font 6mm (1/4 pouce) et

sont livrés avec des connecteurs.

3. Les lignes de connexion doivent être en cuivre, et être net-

toyées à grande eau afin d’éliminer tout corps étranger avant d’être

connectées au système réfrigérant.

4. Connecter le système réfrigérant à l’alimentation du bâtiment, à

l’aide d’une soupape d’arrêt, et installer un tuyau en cuivre non

plaqué de 10mm (3/8 d’un pouce) entre la soupape et le système

réfrigérant. Retirer l’ébarboir de la partie extérieure de la canalisa-

tion d’eau. Insérer la canalisation d’eau dans le logement, jusqu’à ce

qu’elle s’arrête complètement, à environ 19mm (3/4 de pouce).

5. Electricité : Veiller à ce que l’alimentation électrique soit identique

du point de vue du voltage, du cycle et de la phase, aux indications

mentionnées sur la plaque de série du système réfrigérant. Ne
jamais relier le compresseur directement à l’alimentation électrique.

MISE EN ROUTE

1.Ouvrir la soupape de la ligne d’alimentation.

2. Purger l’air restant des canalisations d’eau en faisant fonction-

ner la soupape à bulles de la fontaine à laquelle le système

réfrigérant est relié. Un écoulement régulier indique que l’air s’est

entièrement échappé.

3. Faire tourner le ventilateur afin de vérifier que celui-ci puisse

tourner librement et qu’il existe bien un espace de circulation

suffisant.

4.Connecter à l’alimentation électrique.

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE

Commande de la température :

Réglage d’usine de +/-5°C (50°F) pour des conditions normales.

Pour obtenir de l’eau plus froide, régler la vis de l’élément n°10 dans

le sens des aiguilles d’une montre.

Ventilation :

Les vasistas de l’appareil et ailettes du condenseur doivent être

nettoyés régulièrement à l’aide d’une brosse, d’un tuyau à air, ou

d’un aspirateur.

La présence de saletés excessives ou d’une mauvaise ventilation

peut entraîner l’absence d’eau froide ainsi que le fonctionnement du

cycle du compresseur sur le système de protection de surcharge

du compresseur.

Lubrification :

Les moteurs sont lubrifiés à vie.

Déclenchement des installations d’eau à connexion rapide :

Le système réfrigérant bénéficie de connecteurs sans plomb qui

utilisent un couvercle en forme d’anneau. Pour retirer la tuyauterie

de son logement, arrêter la pression d’eau, puis appuyer sur le

collier gris tout en tirant sur la tuyauterie. Pour insérer a tuyauterie,

pousser le tuyau directement dans le logement, jusqu’à ce qu’il
s’arrête complètement, à environ 19mm (3/4 de pouce).

A

B

C

Simply Push In Tube To Attach

Simplemente Empuje El Tubo Para

Trabar

Poussez Simplement Le Tube Pour

Fixer En Place.

Tube Is Secured In Position

El Tubo Está Asegurado En Su

Posición

Le Tube Est Fixé Solidement En

Place

Push In Collet To Release Tube

Presione El Anillo-Guía Para Soltar El

Tubo

Poussez La Bague De Serrage Pour

Dégager Le Tube

Pushing Tube In Before Pulling It

Out Helps To Release Tube.

Presionar El Tubo Antes De Tirar

De Él Ayuda A Soltar El Tubo.

On Peut Retirer Le Tube Plus

Facilement En Le Poussant Vers

L’intérieur D’abord Puis En Le

Retirant.

OPERATION OF QUICK CONNECT FITTINGS

FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS DE CONEXIÓN RÁPIDA

FONCTIONNEMENT DES RACCORDS RAPIDES

1/4" O.D. TUBE WATER INLET TO COOLER

ENTRADA DE AGUA DE TUBO DE 1/4" DE

DIÁMETRO EXTERNO AL ENFRIADOR

TUBE DE D.E. 1/4" POUR ENTRÉE DE L’EAU

DANS LE REFROIDISSEUR

SERVICE STOP

(NOT FURNISHED)

VÁLVULA DE PARADA

(NO ES PROPORCIONADA)

BLOC D’ARRÊT (NON FOURNI)

NOTE: WATER FLOW DIRECTION

NOTA: DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AGUA

NOTE : L’EAU COULE DANS CETTE DIRECTION

BUILDING WATER INLET

ENTRADA DE AGUA DEL EDIFICIO

ENTRÉE DE L’EAU DE L’ÉDIFICE

3/8" O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT COLD WATER SUPPLY

CONEXIÓN DEL TUBO DE COBRE SIN CHAPAR DE 3/8" DE DIÁM. EXT.

SUMINISTRO DE AGUA FRÍA

LE TUBE EN CUIVRE NON PLAQUÉ DE 3/8 PO. (9,5 mm) D.E. CONNECTE

L'ALIMENTATION EN EAU FROIDE.

22

Advertising