Livarno Z31976A/ Z31976B User Manual

Page 2

Advertising
background image

LED-Taschenlampe

Einleitung

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz und nicht für
den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.

Teilebeschreibung

1

EIN- / AUS-Taste

2

Boden

3

Taschenlampe

4

Drehbarer Fokusring (Lichtstrahl)

5

Batteriemagazin

6

Handschlaufe

7

Aufbewahrungstasche mit Gürtelschlaufe

Technische Daten

Leuchtmittel:

LED (nicht austauschbar)

Batterien:

3 x 1,5 V , AAA
(im Lieferumfang enthalten)

Schutzart:

IPX4 (spritzwassergeschützt)

DE/AT/CH

SK

Záruka

Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testova-
ný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prinále-
žia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto
zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou
obmedzené.

Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záru-
ku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína ply-
núť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte
originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potreb-
ný ako dôkaz o kúpe.

Ak sa v rámci troch rokov od dátumu nákupu tohto
zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme - podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká,
ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný ale-
bo neodborne udržiavaný.

Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti
produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebo-
vaniu a preto ich je možné považovať za opotrebova-
teľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na
rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových
batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.

SK

SK

Záruka

Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přís-
ných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel
výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost
uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva
ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou
zárukou.

Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky
záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od
data zakoupení. Uschovejte si dobře originál poklad-
ní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako
doklad o zakoupení.

Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výro-
bek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pra-
videlnou údržbu.

Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumu-
látorů nebo dílů zhotovených ze skla.

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati-
onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angese-
hen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.

Vložení a výměna baterií

Viz obr.

Uvedení do provozu

Pro změnu režimu svícení stiskněte tlačítko ZAP/ VYP,

1

jak je znázorněno v následující tabulce:

Tlačítko

ZAP / VYP

100 % intenzita

svícení

x 1

VYPNUTO

x 2

15 % intenzita sví-

cení

x 3

VYPNUTO

x 4

Čistění a ošetřování

V žádném případě nepožívejte na čištění výrobku

tekutiny nebo čistící prostředky, může dojít k jeho
poškození.

Čistěte výrobek jen na povrchu měkkým, suchým

hadrem.

Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen
Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab
und / oder suchen Sie einen Arzt auf!

Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus
und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.

Batterien einsetzen / wechseln

Siehe Abb.

Inbetriebnahme

Zum Wechseln des Leuchtmodus drücken Sie die
EIN- / AUS-Taste 1 wie in der folgenden Tabelle
dargestellt:

EIN- / AUS-

Taste

100 % Leuchtkraft

x 1

AUS

x 2

15 % Leuchtkraft

x 3

AUS

x 4

Reinigung und Pflege

Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.

Odstranění do odpadu

Balení je vyrobeno z ekologických materiá-
lů, které můžete odstranit do odpadu v
místních sběrnách tříděného odpadu.

Informujte se o možnostech odstranění použitého vý-
robku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské
správy.

Nepotřebný výrobek neodhazujte, v zájmu
zachování životního prostředí, do domácí-
ho odpadu, ale odevzdejte ho k odborné-
mu zlikvidování. O sběrnách a jejich oteví-
racích hodinách se můžete informovat u
příslušné správy města nebo obce.

Vadné nebo vybité baterie se musí recyklovat podle
příslušné směrnice 2006 / 66 / EC. Baterie nebo výro-
bek odevzdejte zpět do nabízených sběren.

Pb Hg

Škody na životním prostředí způ-
sobené nesprávným odstraněním
baterií do odpadu!

Baterie se nesmí vyhazovat do domácího odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté, těžké kovy a musí se
zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Proto odevzdejte vybité baterie u komunální sběrny.

Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen trockenen Tuch.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor-
mieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.

Pb Hg

Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die che-
mischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.

Bezpečnostní pokyny k bateriím

NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie
lze spolknout, což může být životu nebezpečné.
V případě spolknutí baterie je nezbytné okamžitě
vyhledat lékařskou pomoc.

Odstraňte baterie z výrobku, jestliže ho delší

dobu nepoužíváte.

POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Baterie nikdy znovu nenabíjejte!

Při vkládání baterií do výrobku dbejte na správ-

nou polaritu!

V případě potřeby vyčistěte před vložením baterii

a kontakty výrobku.

Vybité baterie neprodleně odstraňte z výrobku.

Hrozí zvýšené nebezpečí vytečení!

Baterie nepatří do domovního odpadu!
Každý spotřebitel je podle zákona povinen odstra-

ňovat baterie do odpadu správným způsobem!

Chraňte baterie před dětmi, nevhazujte je do

ohně, nezkratujte a nerozebírejte je.

Při nerespektování pokynů se mohou baterie vybít

přes jejich koncové napětí. Potom hrozí nebezpečí
vytečení baterií. V případě, že již baterie vytekly,
okamžitě je odstraňte z výrobku, aby jste zamezili
jeho poškození!

Vyhýbejte se kontaktu baterie nebo tekutiny z baterie

s pokožkou, očima a sliznicemi. V případě kontaktu
s kyselinou z baterie opláchněte postižené místo
pokožky dostatečným množstvím vody a vyhle-
dejte lékařskou pomoc!

Vyměňujte vždy současně všechny baterie a stej-

ného typu.

Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen
Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.

LED kann nicht ersetzt werden.

Sicherheitshinweise

zu Batterien

LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine
Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.

Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.

VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR!
Laden Sie Batterien niemals
wieder auf!

Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!

Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.

Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!

Batterien gehören nicht in den Hausmüll!

Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien
ordnungsgemäß zu entsorgen!

Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie
Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien
nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.

Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die
Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen
werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein
sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden
am Gerät vorzubeugen!

DE/AT/CH

DE/AT/CH

CZ

CZ

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

SK

SK

SK

CZ

CZ

CZ

CZ

SI

SI

SI

LED vreckové svietidlo

Úvod

Používanie v súlade s

určeným účelom

Výrobok je určený iba na súkromné používanie, nie
pre komerčné účely.

Popis častí

1

Spínač ZAP / VYP

2

Spodná časť

3

Vrecková lampa

4

Otočný zaostrovací krúžok (svetelný lúč)

5

Priečinok pre batérie

6

Pútko na ruku

7

Uskladňovacia taška s pútkom na opasok

Technické údaje

Osvetľovací
prostriedok: LED (bez možnosti výmeny)
Batérie:

3 x 1,5 V , typ AAA
(sú obsiahnuté v dodávke)

Druh ochrany: IPX4 (ochrana pred striekajúcou

vodou)

Riziková skupina 2

UPOZORNENIE. Výrobok môže

vysielať nebezpečné svetelné

žiarenie. Nepozerajte sa priamo do

zapnutej lampy. Žiarenie môže poškodiť

zrak.

Výrobok bol testovaný podľa normy EN62471.

Funkcie:
Tlačidlo ZAP / VYP 1 : dva stupne svetlosti
Otočný zaostrovací
krúžok 4 :

Ohnisko pre svetelný lúč
nastavíte tak, že zaostrova-
cí krúžok budete otáčať v
smere alebo proti smeru
hodinových ručičiek.

Bezpečnostné upozornenia

V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto
návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok!

Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako

aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostat-
kom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom,
alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného
používania prístroja a ak porozumeli
nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu
prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.

Prístroj neuvádzajte do prevádzky, ak je poškodený.
Prístroj v žiadnom prípade nerozoberajte. V prípade

neodborných opráv môžu vznikať výrazné nebez-

pečenstvá pre používateľa. Opravy prenechajte
len odborníkom.

LED nie je možné vymeniť.

Bezpečnostné upozornenia k

batériam

NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA!
Môže dôjsť k prehltnutiu batérií, čo môže byť ži-
votu nebezpečné. Ak došlo k prehltnutiu batérie,
treba ihneď vyhľadať lekársku pomoc.

Ak ste batérie dlhší čas nepoužívali, vyberte ich z

prístroja.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE!
Batérie nikdy nedobíjajte!

Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu!
Kontakt batérie a prístroja pred vložením v prípade

potreby očistite.

Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. Hrozí

zvýšené nebezpečenstvo vytečenia!

Batérie nepatria do domového odpadu!
Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný likvidovať

batérie náležitým spôsobom!

Batérie držte mimo dosahu detí, neodhadzujte ich

do ohňa, neskratujte ich, ani ich nerozoberajte.

Pri nedodržiavaní upozornení sa batérie môžu vybiť

nad konečné napätie. V takom prípade vzniká
nebezpečenstvo vytečenia. Ak batérie v prístroji
vytiekli, ihneď ich vyberte, aby ste predišli poško-
deniu prístroja!

Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a sliznicami.

Pri kontakte s kyselinou batérie opláchnite zasiah-
nuté miesto veľkým množstvom vody a / alebo
vyhľadajte lekára!

Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne a použí-

vajte len batérie rovnakého typu.

Výmena / vkladanie batérií

Pozri obr.

Uvedenie do prevádzky

Pre zmenu svetelného režimu stlačte tlačidlo
ZAP / VYP 1 , ako je znázornené v nasledujúcej
tabuľke:

Spínač

ZAP / VYP

100 % svietivosť

x 1

VYPNÚŤ

x 2

15 % svietivosť

x 3

VYPNÚŤ

x 4

Čistenie a údržba

V žiadnom prípade nepoužívajte tekutiny ani čis-

tiace prostriedky, pretože poškodzujú prístroj.

Prístroj čistite iba zvonku jemnou suchou handričkou.

Likvidácia

Obal pozostáva z ekologických materiálov,
ktoré môžete odovzdať na miestnych
recyklačných zberných miestach.

Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na od-
bornú likvidáciu. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách získate
na Vašej príslušnej správe.

Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané
na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Batérie
a / alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom uvede-
ných zberných miest.

Pb Hg

Nesprávna likvidácia batérií
poškodzuje životné prostredie!

Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom.
Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a musí sa s nimi
zaobchádzať ako s nebezpečným odpadom. Chemické
značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium,
Hg = ortuť, Pb = olovo. Vybité batérie preto odovzdajte
na komunálnom zbernom mieste.

Funkce:
Tlačítko ZAP / VYP 1 :

dva stupně intenzity
světla

Otočný
zaostřovací kroužek 4 :

Zaostřete paprsek světla
otáčením kroužku ve
směru nebo proti směru
chodu hodinových
ručiček.

Bezpečnostní upozornění

Při škodách způsobených nedodržením tohoto návodu
k obsluze zaniká záruka!

Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let,

osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zku-
šenostmi a znalostmi o používání přístroje jen teh-
dy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném pou-
žívání a porozuměly možným ohrožením. Děti si
nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čiště-
ní a údržbu bez dohledu.

Nikdy neuvádějte výrobek do provozu, jestliže je

poškozený.

Výrobek nikdy nerozebírejte. V případě neodborné

opravy může vzniknout značné nebezpečí pro
uživatele. Opravy nechávejte provádět jen odbor-
níky.

LED nelze vyměnit.

Risikogruppe 2

Vorsicht! Gefährliche optische

Strahlungen könnten von

diesem Produkt ausgehen. Nicht in den

Strahl blicken. Dies könnte schädlich für

das Auge sein.

Produkt getestet gemäß EN62471

Funktionen:
EIN- / AUS-Taste 1 :

zwei Helligkeitsstufen

Drehbarer Fokusring 4 : Stellen Sie den Fokus für

den Lichtstrahl ein, indem
Sie den Fokusring im oder
gegen den Uhrzeigersinn
drehen.

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch!

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es
beschädigt ist.

Kapesní LED svítilna

Úvod

Použití ke stanovenému účelu

Výrobek je určen pouze pro privátní použití, není
vhodný pro komerční účely.

Popis dílů

1

Tlačítko ZAP / VYP

2

Spodní strana

3

Kapesní svítilna

4

Zaostřovací kroužek (kužel světla)

5

Přihrádka na baterie

6

Poutko

7

Pouzdro na nošení s poutkem na pásek

Technická data

Osvětlovací prostředek: LED (nevyměnitelné)
Baterie:

3 x 1,5 V , AAA (v dodávce)

Druh ochrany:

IPX4 (ochrana proti
stříkající vodě)

Riziková skupina 2

Výrobek testován dle EN62471

VÝSTRAHA. Možnost případného

optického záření vytvářeného

tímto přístrojem. Nedívejte se do zapnuté

lampy. Může dojít k poškození zraku.

Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varo-
vanja okolja ne odvrzite med gospodinjske
odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem
zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih
mestih in njihovih delovnih časih se lahko
pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.

Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v
skladu z direktivo 2006/66/ES. Baterije in / ali na-
pravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.

Pb Hg

Škoda za okolje zaradi napačne-
ga odstranjevanja baterij!

Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so
podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi
odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji:
Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato
iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem
mestu.

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm

Model no.: Z31976A/ Z31976B
Version: 01/2014

Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií
Stand der Informationen:
01 / 2014 · Ident-No.:
Z31976A / B012014-4

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland

Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60

Garancijski list

1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH

& Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob
normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in
se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne pomanj-
kljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali
izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.

2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike

Slovenije.

3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva

izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak
dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.

4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu

servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete navodila o
sestavi in uporabi izdelka.

5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predlo-

žiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazi-
lo o nakupu.

6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni

servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah-
tevkov iz te garancije.

7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo

biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni
držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.

8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno

dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.

9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz

garancije.

10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se

nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski
list, račun).

11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic

potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajal-
ca za napake na blagu.

Prodajalec:

Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda

4

Advertising
This manual is related to the following products: